ID работы: 8504794

История французской любви

Гет
PG-13
В процессе
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Рождественские каникулы прошли очень быстро, ученики с неохотой вернулись в Хогвартс, чтобы продолжить обучение. Изольда была рада началу нового семестра, ведь она наконец-то сможет увидеться со своими друзьями. Первая учебная неделя казалась особенно длинной и тяжелой. Многие ученики уже успели отвыкнуть от школьного режима и с нетерпением ждали выходных. Было утро пятницы, Изольда, как обычно, проснулась позже своих соседок по комнате и заметила, что они уже ушли на завтрак. Приведя себя в порядок, она достала из прикроватной тумбочки коробочку с пузырьками и выпила содержимое одной из них. Главным плюсом позднего подъема девушка считала то, что никто не мог увидеть, как она употребляет кровь для поддержания своего вампирского организма и не мог узнать ее тайну. Взяв сумку с учебниками для последующих занятий, гриффиндорка вышла из комнаты и пошла в сторону Большого зала на завтрак. — Привет, Лили. Привет, Кристи, — радостно произнесла Изольда, сев рядом с подругами. — Привет, — улыбнулась Кристи, — Мы уж думали, что нам придется идти тебя будить. — Я не настолько долго сплю, — засмеялась француженка. — Наконец-то эта неделя подходит к концу, — устало сказала Лили, — Такое чувство, что она длится вечность. — Хах, тебе нужно меньше отдыхать, Лил, а то совсем отвыкла от школьной жизни, — сказала Кристи, доедая яичницу с беконом. Закончив завтракать, девушки пошли в сторону подземелий, где находился кабинет зельеварения. Занятие оказалось сдвоенным, около кабинета собрались ученики с Гриффиндора и Слизерина, дожидаясь урока. — Доброе утро, Нарцисса, — поздоровалась с подругой Изольда. — Доброе. Как дела? — ответила Блэк и обняла подругу. — Мысли о том, что завтра выходные, поднимают мне настроение. — Да, эта неделя была утомительной. — Я что-то не вижу Северуса. Он был на завтраке? — оглядываясь, спросила гриффиндорка. — Ты разве не знаешь? Вчера вечером Поттер со своими дружками как всегда начали использовать на нем разные заклинания. К сожалению, Снегг сейчас в больничном крыле и думаю, что пробудет там все выходные. — Когда же они от него уже отстанут. Надо будет проведать его завтра. После слов Изольды прозвенел колокол, оповещающий о начале занятия. Волшебники быстро зашли в кабинет и достали из сумок все необходимые вещи для урока. Профессор Слизнорт попросил учеников разделиться на пары и приступить к приготовлению зелья, рецепт которого находился на сто пятьдесят третьей странице. Девушка даже не успела определиться с выбором пары, как услышала знакомый голос за своей спиной: — Согласишься быть со мной в паре? Изольда повернулась и увидела перед собой Патрика, который держал в руках учебник. — Я не против, — улыбнулась девушка, радуясь, что ей не придётся искать того, кто захочет с ней готовить зелье. — Отлично, тогда приступим, — парень открыл книгу на нужной странице, и они перешли к приготовлению. В кабинете было шумно, кто-то из учеников читал рецепт зелья, кто-то просил помощи у своих однокурсников, а кто-то вел разговор совсем на другую тему, не относившуюся к занятию. — Вот какого черта он к ней полез? — возмущался Сириус, пытаясь разобраться с рецептом и иногда злобно посматривать на Патрика. — Не ревную, бродяга. Может, он просто ничего не понимает в зельях и решил сесть к Изольде, чтобы она ему помогла, — пытался успокоить друга Джеймс. — Я не ревную, просто он серьёзно к ней подкатывает, то неожиданные подарки на Рождество, то теперь решил быть с ней в паре на зельях. — Именно это и есть ревность, дружище, — засмеялся Поттер. — У меня она хотя бы в пределах разумного. Вспомни себя, давно ли ты перестал ревновать Эванс к каждому столбу? — Эй, вот не надо на меня переводить стрелки, может, я вообще собирался тебе помочь в этом деле. — И что ты предлагаешь? Наслать на него летучемышиный сглаз прямо сейчас? — Ну почему же? Можно подкинуть пару лишних ингредиентов ему в котел, чтобы он взорвался, а Харрингтона оставили на отработку сегодня вечером. — Идея неплохая, но ты не думаешь, что Изу тоже могут отправить на отработку, они ведь работают в паре. — Ну, не все мои планы идеальны, — пожал плечами Джеймс. — О, подожди-ка, может план и идеальный! Изольда как раз пошла за какими-то ингредиентами в кладовую. Это наш шанс отправить гадкого слизеринца на отработку, — радостно произнес Блэк, указывая на идущую кладовой девушку. — Отлично, тогда я отвлекаю Харрингтона, а ты там добавишь что-нибудь. Друзья дождались, пока девушка отойдет подальше и тут же приступили к своему коварному плану. — Эй, Харрингтон, — окликнул слизеринца Джеймс, — у вас же остался еще корень мандрагоры, может, поделишься, а то не хочется идти из-за какой-то ерунды в кладовую. — - Почему бы тебе не попросить его у своих друзей с Гриффиндора? — с презрением спросил Патрик. — Как бы ты работаешь в паре с моей подругой из Гриффиндора. — Видимо ты от меня не отстанешь, — закатил глаза парень и взял корень, чтобы отдать его Поттеру. Дождавшись этого, Сириус быстро подошел к котлу, в котором варилось еще незаконченное зелье Патрика и Изольды, и закинул в него несколько лишних ингредиентов. Содержимое котла сразу начало менять свой цвет и из изумрудно-зеленого превратилось в грязно-оранжевый. — Что ты вообще здесь делаешь? — зло произнес Патрик, отталкивая Сириуса от котла. — Твое зелье как-то странно выглядит, я решил посмотреть, не опасно ли это, а то мало ли что может случиться, — начал оправдываться Блэк. — Лучше уйди отсюда, Блэк, а то я вылью все содержимое котла тебе на голову. — Какие же мы злые, — сказал гриффиндорец и пошел к своему котлу. Неожиданно зелье начало дымиться, что привлекло внимание всех учеников. — Чертов Блэк! — произнес Патрик, отходя от котла на несколько шагов. После этого котел взорвался, некоторые девушки от неожиданности взвизгнули, кто-то прикрылся учебником, чтобы не быть облитым странной субстанцией, а кто-то и вовсе спрятался под стол. — - Всем успокоиться! — громко произнес профессор Слизнорт, — Что случилось? Чей это был котел? — Это было мое зелье, — отозвался Патрик, вытирая с лица едкие капли. — Кто с Вами работал в паре? Ну же, не молчите! Кто был в паре с Вами, мистер Харрингтон? -Merde!* — прошептала девушка, — Профессор Слизнорт, это я работала с Патриком, но наше зелье было отличным. Мы следовали точно по рецепту, — Изольда подошла к месту происшествия. — Я в вас разочарован. Вы же оба всегда показывали отличные результаты на моих уроках, — хмурился Слизнорт. — Наше зелье, как и сказано в учебнике, было изумрудно-зеленого цвета, — не понимая, как мог произойти взрыв, произнесла Иза. — Почему же тогда весь кабинет покрыт оранжевой слизью? Мне придется оставить вас двоих сегодня вечером на отработку, чтобы привести все в порядок, — ответил учитель, — до конца занятия осталось десять минут, думаю, сегодня мы закончим чуть раньше. Все свободны. Несмотря на взрыв, ученики были рады, что занятие закончилось раньше обычного и быстро вышли из кабинета. — Ты в порядке? — спросила Изольда, подходя к Патрику, чье лицо было в неудавшемся зелье. — Да, все хорошо, надо будет только переодеть мантию. — И умыться. Оно ужасно пахнет, — улыбнулась девушка, вытерев оранжевую слизь со щеки парня. — Извини, что так вышло. — Все равно ничего уже не изменишь. Увидимся на отработке, — сказала Изольда и вышла из кабинета. — Черт! — выругался Блэк, ударив кулаком по небольшому столику в гостиной Гриффиндора, — Теперь из-за нас Изольду оставили на отработку, да еще и с этим уродом! — Эй, успокойся. Ничего с ней там не случится, — сел на рядом стоящее кресло Джеймс, — Но если тебя уж так мучает совесть, то можешь сходить помочь ей на отработке. — Да, точно! Так и сделаю, главное не опоздать. — И не надоело тебе за ней бегать? Может, уже пригласишь ее на свидание? — Я не бегаю и обязательно приглашу, просто нужно выбрать подходящее место и время. — С каких пор тебя так стало это заботить? Завтра суббота, вот и пригласи ее куда-нибудь. — Может быть… — задумался Сириус. История магии прошла без каких-либо происшествий. На этом уроке вообще мало что происходило интересного, учитель нудно рассказывал новую тему, а ученики старались не заснуть под его монотонный голос. К концу занятия многие успели задремать, несколько девушек за последней партой разговаривали о новой коллекции одежды в «Шапке-невидимке», кто-то повторял домашнее задание по другим предметам и лишь пару учеников внимательно слушали профессора Бинса и записывали лекцию. Прозвенел колокол, ученики, зевая, вышли из кабинета, где был скучный урок, и разошлись в разные стороны. До обеда оставалось около десяти минут, и Изольда решила пойти в сторону Большого Зала, чтобы не опоздать. Она шла по длинным коридорам, думая о следующих уроках и вспоминая домашнее задание по трансфигурации. Вдалеке девушка увидела знакомую фигуру и решила к ней подойти. — Привет, Белла, — поздоровалась девушка со своей подругой. — А, это ты. Здравствуй, — настороженно произнесла Блэк. — Ты от кого-то прячешься, — чуть тише произнесла Изольда, зайдя за угол. — Не совсем, — Беллатриса не отрывала взгляда от двери ведущую в один из кабинетов, — Надеюсь, что ты мне в этом поможешь. — Может, хотя бы расскажешь, в чем дело? — Я вчера случайно услышала разговор Малфоя с другими слизеринцами, — Блэк перевела взгляд на подругу, — И, судя по всему, он встречался на днях с какой-то когтевранкой. — Они расстались с Нарциссой? — В том то и дело, что нет! Этот гад решил использовать мою сестру. Представь какую истерику она закатит, если узнает об этом, — зло произнесла слизеринка, — Ты поможешь мне узнать, хоть что-нибудь? — Я была бы рада помочь Нарцисс, правда, я ни с кем не общаюсь с Когтеврана. — Он, конечно, мог и соврать своим дружкам, чтобы повысить свою репутацию, но все же, если увидишь его с какой-нибудь девушкой, сообщи мне. — Только если пообещаешь не убивать его, — улыбнулась Изольда. — Обещаю. Цисси ведь должна за кем-то бегать, — засмеялась слизеринка. Дверь кабинета открылась и Беллатриса сразу же спряталась за угол. Из-за дверей показался Люциус, оглядевшись, он гордой походкой отправился в сторону Большого зала. — Хм, все-таки он был там один, — произнесла Белла. — Может, он и не думал ни с кем встречаться, — выглянула из-за угла Изольда. — Надеюсь на это, но все равно он как-то уж очень подозрительно оглядывается. Ладно, пошли в зал, а то опоздаем. В Большом зале как всегда было шумно, Изольда села на одно из свободных мест за столом своего факультета и принялась за еду. Девушка решила выбрать на обед тыквенный суп и пирог с патокой, после окончания трапезы она пошла на следующие занятия. Уроки прошли быстро, и гриффиндорка уже хотела вернуться в свою комнату, но вспомнила о происшествии на зельеварении и назначенной отработке. Вздохнув, девушка развернулась и направилась в сторону подземелий. Зайдя в кабинет, девушка никого не увидела. Она подошла к учительскому столу, где заметила записку от профессора Слизнорта, в которой говорилось, что на сегодняшней отработке следует оттереть столы, пол и стены от зелья, из-за которого взорвался котел и разобрать в кладовой все ингредиенты в алфавитном порядке. — Да-а, работы нам предстоит немало, — услышав эти слова, Изольда от неожиданности вздрогнула. — Не подкрадывайся так ко мне, — произнесла девушка, поворачиваясь к Патрику, который стоял за ее спиной. — Честно говоря, я впервые на отработке. Даже не знаю с чего начать, — сказал слизеринец. — Я тоже впервые, но особого выбора у нас нет. Думаю, надо начать со стен. — Тогда приступим. Ученики принялись за уборку кабинета. Взорвавшееся зелье оказалось очень едким и плохо оттиралось, так что за тридцать минут работы особого результата не было видно. — - Из-за этого чертового Блэка мы здесь застряли надолго, — недовольно пробормотал Патрик. — Из-за Сириуса? — удивилась девушка. — А ты думала, зелье взорвалось по нашей вине? Блэк с Поттером как всегда решили неудачно пошутить и подкинуть нам в котел пару лишних ингредиентов, — парень безуспешно пытался избавиться от большого оранжевого пятна на стене. — - Я не ожидала такого от них, — расстроилась Иза. В это время Сириус мирно дремал на диванчике в гостиной своего факультета, забыв о том, что хотел помочь Изольде на отработке. — Эй, бродяга, ты чего здесь развалился, — начал будить друга Джеймс. — Отстань, Джеймс. Уроки закончились, я могу хоть до завтра спать, — сонно произнес Блэк, не открывая глаза. — Так ты передумал идти к Альмарик? — Черт! Не передумал, я как всегда всё забыл, — парень вскочил на ноги и побежал к двери ведущую в коридор. — Ну, вроде бы со стенами закончили, — произнесла девушка, поправляя волосы, — теперь перейдем к столам. — Ты не устала? Может, отдохнешь? — поинтересовался Патрик. — Думаю, можно сделать небольшой перерыв, тем более основная часть брызг была на стенах, а остальное намного легче будет отмыть, — Изольда села на стул, который стоял рядом с одной из чистых парт. — Как насчет небольшого перекуса? — Харрингтон достал из своей сумки плитку молочного шоколада. — Я не против, — улыбнулась девушка. Парень открыл шоколад и протянул его Изольде, которая отломила небольшой кусочек и положила его себе в рот. Жуя сладость, девушка заметила, что Патрик не перестает наблюдать за ней. — Что-то не так? — немного смутилась Иза. — А, нет, все нормально, просто у тебя немного шоколада над губой. — Извини, обычно я ем более аккуратно, — улыбнулась гриффиндорка и попыталась убрать пятно, что было не так просто с отсутствием зеркала. — Давай лучше я. Парень приблизился к Изольде и легко дотронулся до ее лица, от чего девушка немного вздрогнула. Иза пыталась смотреть на что-нибудь другое, чтобы не встретиться со взглядом Патрика и не покрыться румянцем еще больше еще больше. — Изольда, ты здесь? — неожиданно раздался громкий голос из дверей, от чего Патрик сразу же отошел от девушки. — Блэк, что ты здесь делаешь? — со злостью в глазах посмотрел на парня слизеринец. — Решил помочь своим однокурсникам с отработкой, — наигранно улыбнулся Сириус, — а то вы тут до завтра просидите. — С чего вдруг такое благородство? — недоверчиво спросила девушка. — Говорю же, просто решил помочь. — Ну ладно, тогда, думаю, нам стоит разделить работу, — согласилась Иза. — Замечательно, ты, Иза, разберешь ингредиенты, а мы с Патриком, домоем кабинет, — хлопнув слизеринца по плечу, произнес Сириус. — Не дотрагивайся больше до меня, Блэк, — с отвращением сказал Харрингтон, дождавшись, пока Изольда уйдет в кладовую. — Я и не собирался, а то мало ли заражусь манией величия и не советую тебе слишком близко приближаться к Изе, — приступил к работе Сириус. — А что будет, если я не воспользуюсь твоим советом? — Окажешься в больничном крыле на соседней койке с Нюниусом. — Ты серьезно думаешь, что такая девушка, как Изольда, будет встречаться с тобой? С тем, кто предал собственную семью и ушел из дома? — Лучше заткнись, Харрингтон, — разозлился гриффиндорец, — Даже если Иза не любит меня, то я сделаю все возможное, чтобы с ней не ошивались такие подлые гады как ты. — Не будь так в этом уверен, — хмыкнул Патрик. Парни были уверены, что Изольда была полностью занята сортировкой ингредиентов в кладовой, но стены кабинета оказались недостаточно толстыми, и девушка слышала каждое слово их разговора, который вызвал в ней смешанные чувства. Спустя час, ученики закончили с отработкой, вышли из кабинета и пошли в сторону гостиных своих факультетов. — Подожди, — остановил девушку Сириус, — Я хотел спросить, есть ли у тебя какие-нибудь планы на выходные. — Никаких, а ты что-то хотел? — Да, может, сходим завтра в Хогсмид? Посидим в «Трех метлах», тебе вроде как понравилось там, можем еще зайти в «Сладкое королевство» или в другое место, куда ты хочешь, — быстро начал перечислять Блэк всевозможные места в Хогсмите. — Хорошо, эта неделя была непростой, так что прогулка до Хогсмида будет в самый раз, — улыбнулась Изольда. Волшебники шли к башне Гриффиндора, обсуждая предстоящий поход до деревни волшебников и обдумывая, куда именно можно будет сходить. — Ладно, тогда до завтра, — произнесла Изольда, поднимаясь по лестнице к своей спальне. — Доброй ночи, Иза. Зайдя в комнату, девушка увидела своих соседок по комнате, которые о чем-то весело болтали. — Как прошла отработка? — поинтересовалась Лили, — Джеймс сказал, что Сириус решил тебе с ней помочь, это так? — Да, он действительно помог. — Ты какая-то грустная, что случилось? — обеспокоенно произнесла Кристи. — Я думала, что Сириус и Патрик передерутся прямо в кабинете, — ложась на кровать, сказала Изольда. — Так, а вот отсюда уже поподробнее. Иза рассказала, что сегодня произошло, начиная с того, как Патрик рассказал ей, что во взрыве зелья виноват Блэк и заканчивая приглашением до Хогсмида. — Ого, вот это уже серьезно, — выслушав рассказ подруги, произнесла Эванс, — Ты им обоим нравишься. — Это я и так уже заметила, но не знаю, что с этим делать. — Кто тебе больше из них нравится? По внешности, по характеру? Как ты к ним обоим относишься? — Кристи начала заваливать вопросами Изольду. — Не так быстро, Крис. Это действительно трудно, — остановила девушку Лили. — Я…я даже и не знаю. Они оба хорошо ко мне относятся и пытаются не показывать недостатки своего характера в моем присутствии, но все же… — задумалась француженка. — Что «Но»? — нетерпеливо спросила. — С Сириусом мне легче общаться, я его знаю намного больше, чем Патрика, — слегка краснея, произнесла Изольда, — Но меня разочаровал его сегодняшний поступок на зельеварении. — Блэк хороший парень. Конечно, он иногда может переборщить со своими розыгрышами, но он не хотел, чтобы тебя отправили на отработку. Джеймс сказал, что они это сделали только из-за неприязни к Патрику, надеясь, что профессор заставит убирать кабинет только его, — пыталась подбодрить подругу рыжеволосая. — Да, ты права, а Патрику бы следовало поработать над собой. Он очень грубо выразился на счет семьи Сириуса, совсем не зная, что у них там происходит. — Ну, вот, Сириус бы никогда не стал оскорблять семью другого человека. — Спасибо вам, что помогли мне во всем разобраться, — улыбнулась девушка и обняла своих подруг. На следующий день Изольда была готова к прогулке до Хогсмида, который она очень полюбила и была готова посещать его каждые выходные. Одевшись потеплей, девушка пошла к выходу из замка, где ее уже ждал Сириус. — Привет, Иза, — широко улыбался парень. — - Здравствуй. Куда пойдем? — Куда только ты захочешь. — Хорошо, тогда в «Сладкое королевство». Юные волшебники пошли в кондитерскую, где купили огромное количество разных сладостей, начиная от обычных леденцов и заканчивая карамельными бомбами. После ученики решили прогуляться по заснеженным улочкам деревни, решив пропустить обед. Они весело болтали о музыке, своих увлечениях, Сириус рассказал много забавных историй из своего детства, он, не переставая смешил девушку, ведь ему так нравился ее звонкий смех. Ближе к вечеру, уставшие гриффиндорцы решили зайти в «Три метлы», где заказали сливочное пиво и продолжили свой разговор. Время шло незаметно для них, и совсем скоро нужно было уже возвращаться обратно в школу. — Иза, послушай, — неожиданно серьезно произнес Сириус, когда они уже подходили к Хогвартсу, — Я давно хотел тебе признаться, но до сих пор не знаю, как тебе об этом сказать. — И что же это? — поинтересовалась Изольда, хотя и сама догадывалась к чему идет разговор. — Ты мне нравишься, Изольда. Еще с того дня, как ты мне дала пощечину, защищая Снейпа, — немного нерешительно проговорил Блэк, не отводя взгляда от девушки, — Я пойму, если ты скажешь, что ты относишься ко мне только как к другу. Я просто не хотел скрывать этого и думаю, что даже если бы попытался скрыть, то ты все равно бы узнала, ведь это не так-то и просто. Девушка не знала, что ей ответить и продолжала молчать, обдумывая только что сказанные слова Сириуса. — Ладно, прости. Я знаю, это может звучать странно и ты, скорее всего, не ожидала такого открытого признания, но это на самом деле так и я бы хотел, чтобы ты стала моей девушкой, — произнося последние слова, голос Сириуса стал намного тише. Вздохнув, парень уже хотел зайти в Хогвартс, но Изольда остановила его, взяв за руку. Блэк повернулся к ней с надеждой в глазах. Иза медленно сократила расстояние между ними, привстала на носочки и легко коснулась губ Сириуса, который ожидал всего что угодно, но только не поцелуя. — Ты мне тоже нравишься, Сириус, — тихо сказала девушка, пытаясь скрыть выступивший на щеках румянец. — И ты согласна стать моей девушкой? — Если бы это было не так, я не стала бы тебя целовать, — улыбнулась Изольда. Сириус широко улыбнулся, обнял девушку за талию и поцеловал. Поцелуй был нежный и теплый, что сразу согрел девушку, которая стала уже немного замерзать из-за зимней погоды. После ужина Изольда решила навестить Северуса, который уже третий день лежал в больничном крыле. — Здравствуй, Северус, — произнесла Изольда, зайдя в больничное крыло. — Привет, — тихо ответил Снейп, приподнимаясь на кровати. — Мне очень жаль, что так вышло. Как ты себя сейчас чувствуешь? — Бывало и лучше, — недовольно буркнул парень, — все эти чёртовы мародеры. — Извини, я говорила с Джеймсом насчёт тебя, но ты же знаешь, он мало кого будет слушать. — Ты не обязана это делать, но все равно спасибо, — слегка улыбнулся слизеринец, — хотя бы Блэк от меня отстал, а этого урода Поттера уже ничто не исправит. — О, кстати, это тебе, — сказала девушка и достала из сумки упаковку конфет «Берти Боттс». — Спасибо, — произнес Снейп, открывая упаковку и протягивая горсть конфет Изольде, — Что интересного было, пока я здесь лежу? Иза рассказала своему другу обо всех событиях прошедших дней. — Так значит, ты теперь встречаешься с Блэком, — с ноткой недовольства произнес парень. — Да, он рассказал мне о своих чувствах. Это ведь никак не повлияет на нашу дружбу? — Конечно, нет. Ведь ты счастлива, только обещай, что не будешь тестировать на мне заклинания, как это раньше делал Блэк, — засмеялся слизеринец. — Обещаю. — Ты ему рассказала о…о своем секрете, — почти шёпотом спросил парень. — Нет, об этом пока еще никто не знает, — покачала головой Изольда. — Ты собираешься вообще ему об этом говорить. — Да, я доверяю ему. Просто надо найти подходящее время и место. — Хорошо. Надеюсь, он не найдет в этом ничего плохого.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.