***
- Еще раз, мистер Поттер, если вы готовы к этой задаче. Выпрямившись с тихим вздохом, Гарри кивнул профессору Зелий. Подняв палочку еще раз, он твердо уперся ногами в землю и уставился на коробку с Боггартом, ожидая появления существа. Со времени своего пребывания в Больничном крыле на прошлой неделе он несколько раз был на этих уроках у Снейпа. Хотя уроки все еще не были тем, что Гарри назвал бы приятным, в последнее время они были удивительно терпимы. Хотя Снейп по-прежнему оставался угрюмым и мрачным, он был нехарактерно вежлив с Гарри после их странного разговора на прошлой неделе после урока Зелий. Он по-прежнему быстро указывал на ошибки и недочеты Гарри в отношении Боггарта, но он не был таким же противным или несправедливым в своем обращении и ожиданиях по отношению к Гарри. Вместо этого профессор был странно стоическим и бесчувственным. Все это приводило в замешательство, но Гарри не собирался жаловаться. По крайней мере, он не чувствовал, что вот-вот упадет в обморок, как во время их предыдущих уроков. На самом деле Гарри чувствовал себя довольно хорошо. Его единственной настоящей жалобой в последнее время были повторяющиеся кошмары, которые ему снились. В последнее время его сны были наполнены видениями Волдеморта и смерти матери. Очевидно, встреча с Боггартом, превратившимся в дементора, так часто оказывала странное воздействие на его сны. Гарри довольно часто просыпался ночью в холодном поту, горло болело от сдавленных криков. На самом деле, когда он ложился спать, то начинал по ночам накладывать заглушающие заклинания вокруг своей кровати, с того самого памятного случая, когда он проснулся от того, что Невилл тряс его за плечи, чтобы разбудить от особенно ужасного кошмара. Гарри не хотел тревожить сон своих соседей по комнате, и более того, не хотел их жалости или расспросов. Он мог справиться с этим сам. Вернув свое внимание к коробке перед ним, Гарри на мгновение закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на своем счастливом воспоминании… Том же самом с Хагридом и его письмом из Хогвартса. Открыв глаза, он кивнул профессору, чтобы убедиться, что тот готов. - Alohomora. Дементор выплыл из коробки с низким стоном, шурша одеждой, когда она тащилась по полу подземелья. Не обращая внимания на колотящееся сердце, Гарри твердо встал на ноги и попытался сосредоточиться на своем воспоминании. - Expecto Patronum! Серебряный свет вырвался из палочки Гарри. Текучий и серебристый, туман парил между Гарри дементором, равномерно пульсируя. Гарри задержал заклинание еще на мгновение, прежде чем с тяжелым вздохом опустить палочку. Не говоря ни слова, Снейп вызвал своего Патронуса, чтобы загнать Боггарта обратно в коробку. Слегка задыхаясь, Гарри на мгновение задержал дыхание. Закусив губу, он нахмурился и потер глаза. Теперь он мог довольно регулярно производить бестелесного Патронуса, но ему еще предстояло создать хотя бы слегка телесную форму. Заметив недоумение Гарри, Снейп скрестил руки на груди и слегка нахмурился. - Возможно, мистер Поттер, - медленно протянул Снейп. - Вам нужно еще более счастливое воспоминание. Есть ли еще одно исключительно счастливое воспоминание, которое вы можете вспомнить? Может быть, что-то из вашего детства? Часто, чем старше и ностальгичнее воспоминание, тем лучше оно работает, чтобы отпугнуть дементоров и поддержать своего Патронуса. Гарри недоверчиво уставился на него немигающими глазами. Снейп приподнял одну бровь. - Что-то случилось, мистер Поттер? Гарри покраснел и покачал головой. - Нет, профессор. Просто у меня не так много счастливых детских воспоминаний, вот и все. Снейп внимательно посмотрел на Гарри, но ничего не сказал. Гарри почувствовал, что краснеет еще больше от этого заявления. Глупо, ругал он себя. - Позвольте мне попробовать еще раз, профессор, - поспешно сказал Гарри, пытаясь отвлечь внимание Снейпа от своего небрежного признания. - Я думаю, у меня есть еще одно воспоминание, чтобы попробовать. Все еще пристально глядя на Гарри, Снейп молча поднял палочку и направил ее на коробку Боггарта. Сделав успокаивающий вдох, Гарри закрыл глаза и попытался сосредоточиться на новом воспоминании. Снейп постоянно напоминал ему, что это воспоминание должно быть исключительно счастливым. Гарри вспомнил, как его ругали за то, что он пытался сосредоточиться на воспоминаниях о нем и его друзьях во время первой попытки победить Боггарта. Но на самом деле, его воспоминания с Роном и Гермионой были самыми счастливыми воспоминаниями. Не то чтобы его детство с Дурслями было полно солнечного света и радуги... Пока он не приехал в Хогвартс, он не знал настоящего счастья. Может быть, он мог бы использовать воспоминания со своими друзьями, пока он выбирал что-то исключительно счастливое. Гарри сосредоточенно нахмурился... Когда он впервые встретил Рона в Хогвартс-экспрессе. Когда юноша действительно захотел посидеть с ним в купе и предложил Гарри свою непоколебимую дружбу... Момент, когда Гарри обрел своего самого первого друга. Гарри открыл глаза и кивнул Снейпу. Взмахом профессорской палочки Боггарта выпустили из коробки. Он снова зловеще скользнул к Гарри, протягивая костлявые руки к его лицу. Гарри поднял палочку твердой рукой. - Expecto Patronum! - крикнул он, сосредоточившись на счастливом воспоминании. Серебряный дым вырвался из его палочки. Туман медленно сжимался в расплывчатую форму, все еще не совсем телесную, его очертания были размытыми и неправильными. Гарри выдохнул и прищурился, сосредоточившись еще более пристально, вкладывая немного больше энергии и усилий в заклинание. И тут же начались крики. Лицо Гарри побледнело, когда пронзительные крики ужаса матери эхом отозвались в его голове. Он увидел, как его зрение начало расфокусироваться... Чувствуя легкое головокружение, Гарри судорожно вздохнул и разорвал связь между своей палочкой и заклинанием. Сделав шаг назад, он слегка наклонился в сторону, ухитрившись удержаться за соседний стол, прежде чем упасть. Снейп быстро призвал своего Патронуса и прогнал Боггарта. - Глупый ребенок, - выдохнул профессор, прищурившись на Гарри. - Не перенапрягайтесь… Сядьте сейчас же, пока не свалились. Взмахнув палочкой, профессор наколдовал деревянный стул и жестом пригласил Гарри сесть. Все еще чувствуя себя немного неуютно, Гарри с радостью опустился на предложенный стул. Обхватив колени дрожащими руками, он попытался успокоить дыхание. Стоя рядом, Снейп настороженно наблюдал за Гарри. - Заметное улучшение, мистер Поттер, - ровным голосом обратился к нему профессор. Моргая на своего профессора, Гарри был ошеломлен. В устах Снейпа это была высокая похвала. - Эм, спасибо, сэр, - ответил он несколько неловко. Снейп коротко кивнул. - С учетом сказанного мы не можем допустить, чтобы вы снова перенапрягались. Вы не можете вложить всю свою энергию в такое заклинание. Я думал, что мы установили опасность этого. Гарри нахмурился. - Но, профессор, я был осторожен… Я не слишком много вложил в заклинание, клянусь. Просто, крик… Гарри резко оборвал себя, зажав рот. Черные глаза Снейпа метнулись в глаза Гарри. - Крик? - многозначительно спросил он. Гарри почувствовал, как его желудок сжался. Он не хотел говорить это вслух. - Э-э… - ладони Гарри внезапно вспотели. Снейп откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. - Вы все объясните, мистер Поттер. Гарри действительно не хотел ничего никому объяснять, не говоря уже о Снейпе из всех людей, но, похоже, его профессор не давал ему большого выбора в этом вопросе. - Ну, - начал Гарри, сглотнув от внезапного комка в горле. - Я… это то, что я слышу, когда дементоры слишком близко. Крик. Женщина кричит. - Женщина кричит? - медленно повторил Снейп. - Да, - продолжил Гарри с глубоким вздохом. - Крик. Крик моей… моей мамы. Лицо Снейпа смертельно побледнело. - Ваша мать кричит, - повторил он еще раз, пристально глядя на Гарри с чем-то похожим на ужас. Гарри резко моргнул. - Д-да, - подтвердил он, глядя на свои колени. - В ту ночь, когда она умерла. И иногда я слышу Волдеморта тоже. Я имею в виду его смех. Не крик, - Гарри краем глаза заметил, как профессор вздрогнул. Он продолжал, не в силах остановить свое признание теперь, когда он начал. - Я слышал, что она сказала… Ему… перед тем, как ее убили. Она... она умерла за меня, - попытался объяснить Гарри дрожащим голосом. - Она умоляла Волдеморта убить ее вместо меня. Гарри нерешительно посмотрел на своего профессора и нахмурился. Снейп выглядел явно шокированным и уже стоял, открыто глядя на Гарри, разинув рот. Гарри никогда не видел профессора таким ошеломленным. С огромным усилием Снейп закрыл рот и откашлялся. Его следующие слова были несколько неуверенными. - Чтобы... чтобы прояснить, мистер Поттер. Вы говорите мне, что слышите это, когда дементоры становятся слишком близко к вам... Воспоминание, которое вы переживаете, это смерть вашей матери? Гарри резко кивнул. - Да. Вот почему я иногда теряю концентрацию. И вот почему… - Почему вы упали в обморок во время нашего урока, - выдохнул Снейп, заканчивая предложение Гарри. Гарри нахмурился, внезапно смутившись. - Ну, я имею в виду, я не упал в обморок, точнее… - Вы упали в обморок, мистер Поттер, - прервал его Снейп. Гарри возмущенно фыркнул, но ничего не ответил. Он многозначительно посмотрел на свои ноги. Снейп продолжал наблюдать за ним с некоторой долей беспокойства. Наконец профессор заговорил: - Я... Я знал вашу мать, мистер Поттер. Гарри вскинул голову при этом признании, его рот открылся в нескрываемом шоке. - Вы знали мою мать? - внезапно выдохнул Гарри, крепко вцепившись руками в ткань брюк. Снейп кивнул, выражение его лица было очень настороженным. - Да. Мы даже были друзьями в какой-то момент нашей жизни. Гарри продолжал смотреть на профессора, не в силах скрыть свое недоумение. - Друзьями? - он сумел пискнуть после долгого молчания. Снейп ухмыльнулся. - Не смотрите так удивленно. Да, мы с вашей матерью были довольно хорошими друзьями в течение долгих лет обучения в Хогвартсе. Дело в том, что я очень хорошо ее знал... и я знаю, что она очень любила вас, - голос профессора стал тихим и торжественным, когда он произнес эти последние слова. Сердце Гарри бешено заколотилось, когда он уставился на своего профессора широко раскрытыми от удивления зелеными глазами. Снейп отвел взгляд с легкой гримасой. - Я хочу сказать вот что, мистер Поттер, - продолжал он тщательно собранным тоном. - Как бы мало времени вы ни провели с ней, Лили любила вас. Любовь матери... совершенна. Я знаю, что это нелегко, переживать ее смерть... Снейп замолчал, казалось, не находя слов. После долгой паузы он продолжил: - …снова пережить ее смерть вот так... и услышать такие вещи. Но она любила вас и была готова умереть за вас. Это то, что нужно знать, - голос Снейпа оставался ровным, но Гарри видел, как его глаза яростно светятся от каких-то неназванных эмоций. Гарри с трудом сдерживал свои эмоции. Быстро моргнув, он шмыгнул носом, прежде чем отвернуться от профессора. - Да, - ответил он просто, немного сдавленным голосом. - Да, я знаю. Снейп так крепко вцепился в стол позади себя, что Гарри увидел, как побелели костяшки его пальцев. Долгое время никто из них не произносил ни слова. Наконец Гарри нарушил молчание. - Вот почему мне нужны эти уроки, профессор, - попытался объяснить Гарри. Он попытался выразить глубокое отчаяние, которое чувствовал. - Правда... это ужасное чувство, сэр. Я не могу этого объяснить. Но это ненормально - чувствовать себя так - дементоры заставляют меня видеть эти вещи... - голос Гарри оборвался, и он резко выдохнул на мгновение, пытаясь восстановить самообладание. - Вот почему я должен научиться сражаться с дементорами. Я должен быть в состоянии защититься против этого. Снейп пристально смотрел на Гарри, его взгляд был непоколебим. Темные глаза профессора опасно блеснули. - И я помогу вам научиться этому, - заявил Снейп совершенно искренним голосом. - Обещаю.Глава 7
9 августа 2019 г., 20:35
Глядя на ясное голубое небо над головой, Гарри широко улыбнулся. Вот почему Уход за Магическими Существами был, вероятно, его любимым уро… да любой урок, который можно было провести на открытом воздухе, высоко ценился. Так гораздо лучше, чем сидеть в душном, сыром подземелье за зельями, размышлял он. Сделав глубокий вдох свежего воздуха, он улыбнулся и плюхнулся на траву, потягиваясь со стоном удовлетворения.
Гермиона прищурилась на него.
- Ты испачкаешь свою одежду, Гарри, - упрекнула она с легкой улыбкой.
- Все равно, - радостно ответил Гарри, скрестив руки под головой и закрыв глаза от яркого солнечного света.
Он услышал, как Рон весело фыркнул откуда-то сверху. Все трое сидели и ждали у хижины Хагрида. Их первый урок по Уходу за Магическими Существами должен был начаться через двадцать минут. Они пришли пораньше по настоянию Гарри, который подумал, что Хагриду, вероятно, понадобится их помощь, чтобы подготовиться к самому первому уроку. Однако будущий профессор не ответил на их стук в дверь.
- Наверное, он где-то в Запретном лесу, ищет какое-нибудь чудовище, которое убьет весь наш класс, - полушутя сказал Рон.
И вот они втроем сидели в ожидании на ярком солнечном свете, болтая друг с другом, пока медленно прибывали остальные ученики.
- Интересно, что Хагрид собирается делать на своем первом уроке? Я имею в виду, это Хагрид… он замечательный и все такое, но... - Рон слегка нахмурился.
Гермиона кивнула.
- Согласна. Хагрид не производит на меня впечатления "профессора".
- Ну же, вы двое, - вздохнул Гарри, поднимаясь с земли. - Имейте хоть немного веры. Я уверен, что Хагрид будет блестящим профессором. Правда! - настаивал он, видя сомнение на лицах своих друзей. - Держу пари, мы узнаем много интересного!
Гермиона подняла бровь, но промолчала.
К этому времени большинство других студентов уже прибыли. Гриффиндорцы и слизеринцы стояли и ждали около хижины Хагрида, пока не пробило пять часов.
Гермиона в отчаянии посмотрела на свои наручные часы.
- Где же он? У некоторых из нас довольно плотный график занятий!
Гарри нахмурился и попытался придать своему голосу больше уверенности, чем на самом деле чувствовал.
- Я уверен, что он будет здесь с минуты на минуту.
Прошло еще десять минут. Наконец из Запретного леса появился Хагрид. Рон издал тихий стон отчаяния рядом с Гарри. Увидев группу студентов, ожидающих его, он неуклюже направился к своему классу.
- А, значит, вы все здесь, - с улыбкой оглядел учеников Хагрид, вытирая грязные руки о штаны.
Кто-то хихикнул.
- Тупой болван, - услышал Гарри голос Малфоя в толпе студентов. Гарри в гневе сжал кулаки, когда слизеринцы начали злобно смеяться. Хагрид просто стоял на месте, его замешательство было очевидным.
Гермиона тихо кашлянула.
- Хагрид, урок должен был начаться в три... - торопливо прошептала она.
Лицо Хагрида вытянулось.
- Что ж... - он засмеялся в явном смущении, почесывая затылок. - Ну, тогда предположим, что он в это время и начался. Сейчас я ничего не могу с этим поделать, так что нам лучше продолжить урок, - заявил он как ни в чем не бывало. - Следуйте за мной, - Хагрид широко взмахнул рукой и повернулся, плетясь обратно от своего дома.
Группа студентов неохотно последовала за ним. Рон громко вздохнул с облегчением, когда Хагрид пошел прочь от Запретного леса, вместо этого направляясь к большому, огороженному участку земли. Остановившись у деревянных ворот, Хагрид снял с шеи большое ожерелье из ключей и отпер замок.
- Ну, заходите, ребята, - Хагрид открыл ворота и жестом пригласил студентов войти. - Вы все можете пройти и сказать: "Привет, Клювокрыл!"
Невилл тихонько вздохнул рядом с Гарри.
- А что такое Клювокрыл? - с тревогой прошептал он.
Гарри пожал плечами. Пройдя вперед, стараясь подать хороший пример, он без колебаний вошел в ворота. Хагрид одарил его широкой улыбкой. Остальные ученики медленно последовали примеру Гарри. Хагрид запер за ними калитку и снова жестом пригласил студентов следовать за ним.
Пробираясь к задней части загона, к группе деревьев, Хагрид внезапно поднял руки и громко шикнул на группу, хотя никто не издавал ни звука.
- Ну, вот! - прошептал он возбужденно, указывая пальцем на чащу деревьев. - Вот он! Разве он не красавец?
Ученики обошли Хагрида, пытаясь хоть мельком увидеть то, на что он указывал. Гарри почувствовал, как его сердце ушло в пятки, когда странное существо внезапно появилось из-за деревьев.
Гарри не знал, как описать это существо. Он казался наполовину конем, наполовину орлом и был совершенно ужасающим. Размером с крупного жеребца, существо было покрыто серыми перьями и имело пару больших крыльев, располагавшихся на его спине. С глазами хищной птицы, он также обладал длинным, изогнутым клювом и острыми как бритва когтями на каждой копытной ноге. Жутко визжа, Клювокрыл сделал шаг вперед, его желтые глаза пронзали и не мигали. Несколько студентов отскочили назад, а одна слизеринская девочка позади Гарри издала сдавленный крик ужаса.
- Шшш, - Хагрид поспешно успокоил группу. - Тише, он не очень любит шум!
Класс продолжал смотреть с тихим ужасом, как Клювокрыл еще раз окинул их группу оценивающим взглядом, затем повернулся и наклонился, чтобы съесть что-то похожее на обезглавленного хорька.
- Хагрид, что... что он такое? - прошептала Гермиона после минуты напряженного молчания.
Хагрид с нежной улыбкой наблюдал, как Клювокрыл ест.
- Гиппогриф, - гордо заявил он. - Довольно редкое существо. Нам повезло, что у нас есть такой замечательный экземпляр, как Клювокрыл.
"Повезло" было не совсем то слово, которое Гарри использовал бы для описания ситуации. Клювокрыл, покончив с едой, теперь смотрел на группу студентов взглядом, который Гарри мог описать только как голодный.
- Не смотри ему прямо в глаза, - торопливо сказал Хагрид группе перепуганных студентов. - Им это не очень нравится. Гиппогрифы очень гордые существа.
Класс быстро отвел взгляды. Успокоившись, Клювокрыл издал размеренный писк и начал чистить перья.
- Ну что ж, - Хагрид хлопнул в ладоши. - Кто хочет погладить его первым?
Неудивительно, что никто не вызвался добровольцем. Хагрид оглядел группу студентов.
- А... как насчет тебя, Гарри? Хочешь его погладить?
Гарри очень не хотел этого делать, но не знал, как сказать об этом, не испортив первый урок Хагрида. Разрываясь между верностью Хагриду и отчаянным желанием не потерять руку, Гарри просто пожал плечами.
Хагрид просиял, приняв это за согласие.
- Замечательно, - воскликнул он, хлопая Гарри по плечу. - Ну тогда сделай шаг вперед. Вот так. Теперь подойди к нему, медленно. Помни про глаза. Вот, так уже достаточно близко.
С колотящимся сердцем Гарри остановился примерно в десяти футах от гиппогрифа, намеренно глядя куда-то поверх его головы.
- Хорошо, - весело сказал Хагрид. - А теперь подойди и поклонись. Это скажет о твоем уважении к этому существу и о том, что ты не желаешь ему зла. Посмотрим, ответит ли он на этот жест… Это значит, что он считает тебя заслуживающим доверия.
Гарри быстро подчинился и отвесил такой низкий поклон, что у него заболела спина. Резко сглотнув, он остался в таком положении. Его очки начали сползать с носа, но он не осмеливался сдвинуть их обратно.
После долгого напряженного момента гиппогриф хрипло фыркнул и поклонился Гарри в ответ.
Хагрид тихо присвистнул.
- Молодец, Гарри! Теперь ты можешь встать. Думаю, он разрешит тебе погладить его, давай!
Гарри выпрямился, с величайшей осторожностью разглядывая Клювокрыла. Существо наблюдало за ним с каким-то отстраненным интересом, свирепость его взгляда теперь исчезла. Гарри медленно двинулся вперед, вытянув руку. Клювокрыл продолжал смотреть на него с легким любопытством. Глубоко вздохнув, Гарри положил руку на спину существу и быстро погладил ее, прежде чем потерять самообладание.
Клювокрыл проворковал. Повернув голову, гиппогриф двинулся так, чтобы Гарри мог почесать ему шею. Улыбаясь с неким облегчением, Гарри продолжал гладить Клювокрыла, когда весь класс разразился тихими поздравлениями позади него.
- О, очень хорошо, Гарри! - воскликнул Хагрид. - О, смотри, ты ему нравишься! Я думаю, он позволил бы тебе прокатиться на нем!
И снова желудок Гарри сжался от внезапного ужаса. Прокатиться на нем, сказал Хагрид?
Лицо Гарри, должно быть, отразило его сомнения, потому что Хагрид быстро успокоил его.
- Это прямо как на метле, - весело сказал он, подходя к Гарри и Клювокрылу.
Гарри очень сомневался, что полет на гиппогрифе был чем-то вроде полета на метле. Прежде чем он успел возразить, Хагрид подхватил Гарри своими большими руками.
- Я помогу тебе залезть! - Хагрид весело сообщил об этом Гарри, и в следующее мгновение Гарри подняли и быстро посадили на спину гиппогрифа.
Разинув рот, Гарри посмотрел на группу студентов, которые молча наблюдали за ним. Найдя Гермиону и Рона в толпе, они встретили его взгляд с одинаковым выражением ужаса.
- Держись, Гарри! - приказал Хагрид. Осторожно, чтобы не упасть с Клювокрыла, Гарри наклонился вперед и нерешительно обнял гиппогрифа за шею. Существо издало пронзительный крик, от которого Гарри поморщился.
- Ну-ка! Один круг, Клювик! - и с этими словами Хагрид подтолкнул гиппогрифа сзади. С громким криком негодования Клювокрыл вытянул крылья по обе стороны от Гарри. Оттолкнувшись от земли, существо взмыло в воздух. Гарри схватил обеими руками по горсти перьев, боясь упасть с такой высоты.
С колотящимся от ужаса сердцем Гарри заставил себя оторвать взгляд от спины клюва. Мир пролетал мимо него в размытых цветовых пятнах и очертаниях. Полет был быстрым, ухабистым и абсолютно не похожим на полет на метле, но Гарри обнаружил, что чувствует то же самое возбуждение и прилив адреналина, который он чувствовал каждый раз, когда летел. Все еще крепко сжимая гиппогрифа, Гарри издал единственный возглас от возбуждения:
- Вухууу!
Вернувшись обратно к группе студентов, Клювокрыл внезапно опустился в резком прыжке, который заставил Гарри снова схватиться за него, чтобы остаться верхом на гиппогрифе. Они приземлились на землю с глухим звуком. Гарри был встречен радостными возгласами и аплодисментами однокурсников. Криво усмехнувшись своим друзьям, Гарри заставил себя разжать ноги и неуклюже соскользнул со спины гиппогрифа.
Гарри похлопал Клювокрыла по спине. Гиппогриф довольно ласково фыркнул на него.
- Отличная работа, Гарри! - воскликнул Хагрид, почти болезненно сжимая плечо Гарри. - Молодец! Я сам не смог бы сделать лучше! Давайте все ему еще раз аплодируем!
Гарри печально улыбнулся, когда его однокурсники дико приветствовали его. Даже некоторые слизеринцы тихо хлопали в ладоши, с удивлением отметил Гарри. Однако счастливый момент был недолгим. Внезапно Драко Малфой оттолкнул группу студентов в сторону, пробиваясь сквозь толпу.
Шагнув вперед, Малфой усмехнулся Хагриду и Гарри.
- Не смотри так самодовольно, Поттер, - выплюнул он, презрительно фыркнув. - Не похоже, что ты сделал что-то настолько впечатляющее, в конце концов. Как будто так трудно погладить чертова гиппогрифа!
Гарри уставился на другого мальчика, сжав кулаки в сдерживаемом гневе. Рядом с ним Хагрид поднял руку и торопливо предупредил:
- Нет, Малфой, не подходи к нему…
Малфой проигнорировал Хагрида и продолжал уверенно шагать к гиппогрифу. Перья Клювокрыла ощетинились, и он издал пронзительный, громкий звук, от которого волосы Гарри встали дыбом.
Теперь, в футе от гиппогрифа, Малфой посмотрел ему прямо в глаза и усмехнулся, уперев руки в бока.
- Ой, ты совсем не опасен, ты, огромное уродливое животное… - восклицание Малфоя было прервано, когда Клювокрыл внезапно попятился назад и царапнул передними когтями туловище Малфоя. С громким криком светловолосый мальчик упал на землю, схватившись за левое плечо в преувеличенной боли.
- Он убил меня! Он отрезал мне руку! Эта чертова птица отрезала мне руку! - громко закричал он, катаясь по земле.
Гарри видел, как сквозь пальцы мальчика сочится кровь, но вряд ли он назвал бы эту руку отрезанной. Хагрид приобрел болезненный красноватый оттенок.
- Прочь с дороги, - прорычал мужчина, подбегая к Малфою, который жалко лежал на земле. - Назад, Клювокрыл!
Гиппогриф пронзительно закричал, но отступил на шаг.
Подхватив все еще воющего Малфоя на руки, Хагрид поспешно повернулся к оставшимся ученикам, которые наблюдали за происходящим с приглушенным ужасом.
- Класс свободен, - быстро сказал он, затем повернулся и побежал к замку, Малфой громко вопил с каждым шагом.
Абсолютная тишина последовала за уходом Хагрида, пока ее не нарушили звуки хрустящих костей - Клювокрыл снова ел. Большинство студентов поспешно повернулись и почти выбежали из загона гиппогрифа.
Гарри еще раз быстро похлопал Клювокрыла по шее и вернулся к Рону и Гермионе, которые неподвижно стояли у ворот.
- Черт побери, - выдохнул Рон слегка дрожащим голосом. Рядом с ним Гермиона слегка кивнула в знак согласия, ее лицо побледнело.
Следуя за своими друзьями из загона, Гарри запер за собой калитку, в последний раз помахав Клювокрылу на прощание.
- Не знаю, - Гарри нежно улыбнулся Гиппогрифу. - Я бы сказал, что, в целом, это был довольно успешный первый урок, не так ли?
Примечания:
Хочу кое-что сказать:
1. Смотрю, к прочтению моих переводов присоединились новые читатели. Я рада видеть вас на своем профиле! Добро пожаловать)
2. Количество отметок "Ждут продолжения" перевалило за 50 и мне безумно приятно!)
3. Я редко это пишу, но, я выражаю благодарность тем, кто указывает на ошибки с помощью ПБ! Спасибо вам)