Сближение (Closing In)

Перевод
PG-13
В процессе
428
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 166 страниц, 53 631 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
428 Нравится 109 Отзывы 168 В сборник

Глава 10

Настройки
На следующее утро Гарри проснулся на удивление хорошо отдохнувшим. Он взглянул на свои наручные часы, отметив, что, несмотря на то, что было чуть больше десяти и он провел вне постели более половины ночи, он чувствовал себя так, как будто он поспал полную ночь непрерывно. Потерев глаза, Гарри слегка усмехнулся. Это зелье определенно было чем-то. Он должен был не забыть поблагодарить Снейпа еще раз, когда увидит его в следующий раз. Как ни унизительно было то, что кто-то знал о его кошмарах, облегчение от хорошего сна почти стоило этого смущения. Друзья тоже заметили перемену в его поведении. Когда Гермиона прокомментировала его необычно высокий уровень энергии в этот день, Гарри просто пожал плечами и ответил, что хорошо спал прошлой ночью. Гермиона, как всегда проницательная, понимающе улыбнулась. - Я рада, Гарри, - легко прокомментировала она. - Ты так устал за последние несколько недель. Приятно слышать, что ты хорошо спишь. Гарри покраснел, быстро занявшись сочинением по чарам, над которым он работал. - Да, - тихо ответил он, так что только Гермиона могла его слышать. - Я тоже рад.

***

Следующие несколько дней пролетели быстро. С той первой ночи Гарри еще дважды засыпал без сновидений и чувствовал себя таким же бодрым и отдохнувшим, когда просыпался на следующее утро. Он чувствовал себя изменившимся человеком - более человечным и менее зомби, чем за последние недели. Во время тренировки по Квиддичу он облетел вокруг своих товарищей по команде, поймав снитч впечатляющие пять раз, прежде чем они закончили тренировку, которую они проводили. - Блестяще, Гарри! - Оливер Вуд обнял его за плечи, когда он приземлился после тренировки, тряся его с безудержным энтузиазмом. - Просто блестяще! Мы играем на следующей неделе против Хаффлпаффа, и у них нет ни единого шанса! Его школьные занятия тоже изменились к лучшему. Бдительный и мотивированный к переменам, он блестяще сдал экзамен по Трансфигурации, к большому удовольствию Гермионы и удивлению Рона. - Очень хорошо сделано, мистер Поттер, - прокомментировала МакГонагалл, возвращая ему экзаменационный вариант. У Гарри отвисла челюсть, когда он увидел свою метку. "Выше ожидаемого" была оценка, которую он редко получал в любом классе, кроме Защиты. - Продолжайте в том же духе, - сказала МакГонагалл, ободряюще кивнув, и он почувствовал, что весь сияет от уха до уха. Гарри был на вершине мира. Даже его отработки со Снейпом было недостаточно, чтобы испортить ему настроение. Он провел первый вечер, готовя ингредиенты для зелий с профессором в уютном молчании. Честно говоря, это было не так уж и страшно, вынужден был признать Гарри. Было что-то очень успокаивающее и бессмысленное в измельчении и нарезке ингредиентов - гораздо более терпимое, чем чистка котлов, задача, к которой Снейп был неравнодушен при назначении отработок. Настоящим наказанием было то, что Снейп решил отложить их уроки по Заклинанию Патронуса на неделю, с взысканиями, проходящими вместо этих самых уроков. Гарри спорил, когда Снейп сообщил ему об этом, но он быстро уступил, увидев недовольство, выгравированное в каждой линии лица человека. В общем, ему сообщили, что это не тема для обсуждения. Снейп привел несколько аргументов, включая то, что, казалось, было его новым любимым - что Гарри вряд ли нужно было "переутомляться", пока он "снова не рухнет от полного истощения". Это было довольно неприятно, но Гарри предположил, что Снейп сделал справедливое замечание, и он оставил все дальнейшие комментарии при себе.

***

В четверг утром МакГонагалл разыскала его за завтраком. - Мистер Поттер. Гарри оторвал взгляд от тарелки и с громким звуком проглотил большой кусок яичницы с колбасой. - Э-э... да, профессор? - спросил он, стараясь быть незаметным и вытирая рот рукавом. МакГонагалл нахмурилась. - Нет нужды прерывать ваш пир из-за меня, Поттер. Я просто хотела сообщить вам, что ваша сегодняшняя отработка будет со мной. Гарри нахмурился. - Но сегодня вечером она должна была быть со Снейпом. Почему он не может ее провести? Гарри вздрогнул, когда Рон толкнул его локтем в живот. Профессор МакГонагалл подняла бровь, но ничего не сказала. - Мастер зелий сегодня вечером занят другими делами. С тем, что вас не касается. Вы явитесь в мой кабинет ровно в семь, чтобы отработать наказание. Понятно? Гарри потер ребра, слегка нахмурившись. - Да, профессор. Хорошо. Рон открыто уставился на Гарри, когда МакГонагалл ушла. - Черт возьми, приятель. Ты действительно собирался спорить о том, что Снейп не был тем, кто проведет твою отработку? МакГонагалл намного лучше, чем этот скользкий мерзавец! Гарри почувствовал, что напрягся от этого замечания. Изо всех сил стараясь оставаться непринужденным, он пожал плечами. - Не знаю. Последняя отработка была не так уж и плоха. Гермиона прервала спор прежде, чем он успел начаться. - Полагаю, это к лучшему, Гарри. В конце концов, разве тебе не нужно было кое-что спросить у профессора МакГонагалл? Гарри моргнул, а затем медленно кивнул. - Ах да… соглашение на поход в Хогсмид. Спасибо, Гермиона, я и забыл. Я спрошу ее об этом сегодня вечером. Гермиона улыбнулась и сделала глоток сока. Забыв о прежних заботах, Рон добродушно хлопнул Гарри по спине. - Вот именно! Первый поход в Хогсмид будет уже в эти выходные, Гарри! Ты не можешь пропустить, Фред и Джордж рассказали мне все! Знаешь, там есть огромная кондитерская, и паб, где можно купить сливочное пиво, и Фред с Джорджем клянутся, что один из барменов продал им огневиски! Гарри улыбнулся и кивнул Рону, но внутри у него все сжалось. Летом дядя Вернон отказался подписать разрешение. Гермиона и Рон предложили, чтобы он попросил МакГонагалл подписать вместо них, и, хотя Гарри согласился спросить профессора, у него были сомнения относительно того, согласится она или нет. Отбросив свои тревоги в сторону, Гарри присоединился к обсуждению Гермионы и Рона, которое переросло в жаркие дебаты о том, лгали ли братья Рона про огневиски.

***

Отработка с МакГонагалл была ничем не примечательна. Профессор была не очень изобретательна, когда дело доходило до наказания, что, по общему признанию, не было такой уж ужасной вещью. Просто скучный вечер написания строк. Когда отработка закончилась, МакГонагалл отпустила его взмахом руки, отвлекшись на какие-то бумаги на своем столе. Гарри собрал вещи, судорожно сжимавшейся рукой. Два часа было слишком много, чтобы писать строчки без перерыва. Задержавшись в дверях, Гарри задумался, как бы затронуть тему Хогсмида. Через минуту МакГонагалл оторвалась от работы и нахмурилась, увидев Гарри. - Вы все еще здесь, Поттер? Вам лучше вернуться в гриффиндорскую гостиную, комендантский час через двадцать минут. Гарри кивнул, закусив губу. МакГонагалл вздохнула, отложила перо и пристально посмотрела на Гарри. - Вы не хотели обсудить что-то еще? - Э-э... ну, - сказал Гарри, роясь в своем портфеле. - Я просто хотел спросить, не подпишете ли вы мое разрешение на поход в Хогсмид, профессор, - Гарри вытащил из сумки листок бумаги и нерешительно протянул его МакГонагалл. Профессор глубоко нахмурилась, и Гарри почувствовал, как у него внутри все сжалось. Это не было многообещающим знаком. - Я не могу, мистер Поттер. В бланке разрешения указывается, что требуется подпись родителя или опекуна. Ваши родственники… Гарри крепко сжал газету и покачал головой. - Они отказались подписать его, профессор. Я думал… Вы моя глава Дома. Если бы вы дали свое разрешение… Но МакГонагалл уже начала качать головой. - Мне очень жаль, Поттер, но пока ваши родственники не подпишут эту форму, я не могу дать вам разрешение на посещение Хогсмида. Никаких исключений, - ее голос был полон сожаления, но Гарри ощетинился от гнева. - Но… профессор, пожалуйста! Это нечестно, я… МакГонагалл подняла руку, эффективно заставляя его замолчать. - Споры не изменят моего решения. И честно говоря, это не мое решение. Это общешкольное правило, и его нельзя нарушать. А теперь вам лучше уйти. Молча кипя от злости, Гарри сунул неподписанную бумагу о разрешении обратно в сумку и выскочил из кабинета. Сердито шагая по коридорам к гриффиндорской гостиной, Гарри вполголоса проклинал МакГонагалл и своих родственников. Просто ему повезло, что он взял и раздул тетю Мардж, прежде чем убедил дядю Вернона подписать это дурацкое разрешение. А теперь все его друзья пойдут в Хогсмид на этих выходных без него, и все потому, что дядя Вернон был тупым придурком. Гарри остановился перед портретной дырой в общей комнате, сделав несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоить свое возмущение. - Ну, вы в полном порядке, - сообщила ему Полная дама. - Знаете, говорят, что вы выходите из себя, молодой человек... теряете самообладание! - Чушь собачья, - пробормотал Гарри, игнорируя ее замечание. Полная дама возмущенно хмыкнула, но распахнула дверь, пропуская Гарри в гостиную. Его тут же приветствовали Рон и Гермиона, сидевшие в креслах у камина и делавшие домашние задания. - Эй, Гарри! - Рон приветствовал его с другого конца комнаты. - Хочешь помочь мне с моим эссе по Трансфигурации? Как прошла отработка? Проведя рукой по лицу, Гарри бросил сумку с книгами на ближайший стол и опустился на пол между своими друзьями. - Ужасно, - коротко ответил он, ковыряя в ковре выбившуюся нитку. Гермиона и Рон обменялись понимающими взглядами. - Значит, МакГонагалл отказалась подписать твое разрешение? - мягко спросила Гермиона через мгновение. Гарри отрывисто кивнул, не желая больше обсуждать этот вопрос. - Не повезло, приятель, - вздохнул Рон. - Действительно, это ужасно с ее стороны. Я обещаю, что мы купим тебе сладости в Сладком королевстве, хорошо? Может, мы придумаем, как принести тебе немного сливочного пива, а? Гарри пожал плечами, опустив подбородок на колени. - Да, хорошо, - без энтузиазма согласился он. После нескольких минут безжалостного сочувствия со стороны друзей голова Гарри начала раскалываться. - Я иду спать, - коротко сообщил он им, поднимаясь со своего места на полу и направляясь наверх. -Э-э... да, хорошо. Спокойной ночи, Гарри, - услышал он голос Рона позади себя. Чувствуя жалость к самому себе, Гарри переоделся в пижаму и зарылся под одеяло. Перевернувшись на другой бок, он сунул руку под подушку и нащупал пузырек с зельем Сна без сновидений, которого хранил там. Нахмурившись, Гарри крепче сжал флакон в руке. Не чаще трех раз в неделю, сказал Снейп. С тех пор как Снейп дал ему зелье в прошлые выходные, Гарри уже трижды его принял. Технически, принимая его сегодня вечером, он превысит недельный лимит. Но в самом деле, может, еще одна ночь не повредит? Кроме того, прошла уже почти целая неделя. Пожав плечами, Гарри открыл пузырек и сделал большой глоток зелья. Теперь уже знакомое чувство сонливости под тяжелыми веками охватило его мгновенно, заставляя глупо моргать, пока он пытался заткнуть флакон пробкой, прежде чем он провалился в сон.

***

Хотя Гарри все еще был расстроен из-за ситуации насчет Хогсмида, на следующее утро он был в лучшем настроении. После хорошего ночного сна все всегда выглядело лучше. К вечеру ему удалось полностью забыть о своих проблемах. Шутя с Роном и Невиллом, пока они шли на Прорицания, Гарри вздрогнул, когда услышал шипящий на него голос из пустого коридора. - Гарри! Резко повернув голову, Гарри нахмурился, гадая, не померещился ли ему голос, зовущий его по имени. Мгновение спустя ему едва удалось избежать громкого крика, когда из-за гобелена высунулись два знакомых рыжих лица. Обернувшись, Гарри заметил, что Рон и Невилл не заметили беспорядка. - Э-э, вы двое идите в класс. Я только что вспомнил… я забыл кое-что на Чарах. - Хочешь, чтобы мы тебя подождали, Гарри? - спросил Невилл с вежливой улыбкой. - Нет-нет, все в порядке. Я ненадолго, а вы идите вперед. Всегда любезный, Невилл широко улыбнулся и повернулся, чтобы уйти в класс, таща за собой упирающегося Рона. Гарри улыбнулся, подождал, пока они завернут за угол, а затем повернулся к источнику голоса. - Они ушли, - сообщил он гобелену как ни в чем не бывало. - Теперь вы можете выйти. Гарри покачал головой, улыбаясь, когда Фред и Джордж Уизли вылезли из-за стенной драпировки, на их лицах застыли двойные улыбки. - Привет, Гарри, - сказал Фред, поправляя мантию. - Хей! - весело добавил Джордж. Гарри не мог не улыбнуться в ответ. - Что, во имя Мерлина, вы задумали? - спросил он, весело качая головой. - Ах… - Что ж, Гарри… - Это действительно справедливый вопрос… - И тот, который касается тебя. Фред и Джордж уставились на него, словно ожидая ответа. - Эм, - тупо сказал Гарри. - Меня? - Видишь ли, Гарри, мы слышали о твоих... как бы это сказать... Хогсмидских проблемах. - И к счастью для тебя, у нас есть решение! Гарри переводил взгляд с одного близнеца на другого, стараясь не отставать от их стремительного разговора. - Решение проблемы? Что вы имеете в виду? Близнецы широко улыбнулись Гарри, их глаза озорно блеснули. Первым заговорил Фред. - Ах, Гарри. Я так рад, что ты спросил.

***

В ту ночь Гарри лежал в постели, изучая карту Мародеров, которую ему подарили Фред и Джордж. Это, конечно же, была чистая магия, подумал Гарри, наблюдая, как точка с надписью: "Минерва МакГонагалл" ходила взад и вперед по своему кабинету. Улыбаясь, он проследил за петляющими буквами в верхней части карты - Лунатик, Сохатый, Бродяга и Хвост… Конечно, это были странные прозвища. Но Гарри полагал, что с их стороны было очень умно не использовать свои настоящие имена на карте, чтобы ее не конфисковали. Гарри продолжал изучать карту при свете своей палочки, подавляя смешок, когда заметил две точки - "Перси Уизли" и "Пенелопа Кристал" - в Астрономической башне вместе. Ему было интересно, что они там делают. Вытянув руки над головой, Гарри посмотрел на часы. За полночь. Он полагал, что скоро должен будет лечь спать. Отложив карту в сторону, Гарри сунул руку под подушку и вытащил зелье Сна без сновидений, поднеся пузырек к свету палочки. Он уже наполовину опустел. Снейп дал ему не так уж много... Гарри нахмурился. Вероятно, ему не стоит снова принимать зелье сегодня вечером - это будет уже пятая ночь, меньше чем за неделю. Но он чувствовал себя прекрасно, даже лучше. На самом деле, Гарри не мог вспомнить, чтобы чувствовал себя так хорошо, как на прошлой неделе в течение многих лет. Гарри не понимал, почему он не может продолжать принимать зелье каждую ночь, если только это не отразится на нем плохо. Он просто должен был выяснить, как получить еще… Он сомневался, что Снейп даст еще один флакон так быстро после первого, особенно после того, как он специально проинструктировал Гарри использовать ее экономно. Взглянув на карту, лежащую у него на груди, Гарри выпрямился, пораженный внезапным озарением. Отбросив пузырек с зельем в сторону, Гарри схватил карту и внимательно осмотрел маленькую точку с надписью: "Поппи Помфри", двигающуюся по Больничному крылу. Конечно… Мадам Помфри! Гарри был уверен, что если он скажет ей, что у него были проблемы со сном, то она даст ему такое же зелье. В конце концов, Снейп сказал ему обратиться за помощью, если она ему понадобится, верно? Удовлетворенный этим новым планом, Гарри отключил карту начисто, сделал глоток зелья и тихо прошептал Nox, чтобы погасить свет его палочки.

***

В субботу, когда большая часть школы уехала в Хогсмид, Гарри решил осуществить свой план. - Прости, приятель. Мы принесем тебе что-нибудь хорошее, - пообещал Рон, когда Гарри проводил его и Гермиону до школьных ворот. Гарри улыбнулся и помахал рукой своим друзьям, которые шли по тропинке к Хогсмиду, не отпуская руки, пока они не скрылись из виду. Решив следовать своему плану, Гарри развернулся и направился обратно в Хогвартс. Направляясь к Больничному крылу, Гарри не мог не чувствовать себя немного виноватым. Но на самом деле он не лгал мадам Помфри. У него были проблемы со сном. И ему действительно нужно было больше зелья – во флаконе, который дал ему Снейп, осталось всего на несколько глотков... Отбросив сомнения, Гарри глубоко вздохнул, прежде чем войти в больничное крыло. - Эм... Мадам Помфри? Женщина оторвала взгляд от того места, где она разбирала белье, и ее глаза расширились от удивления. - Гарри? В чем дело? Ты заболел? Гарри потер руку, внезапно смутившись. - Эм... нет, не совсем так. Я просто… Мадам Помфри, казалось, почувствовала неуверенность в его голосе. Ее взгляд смягчился, и она похлопала по кровати рядом с собой. - Подойди и сядь, - мягко сказала она. Гарри опустился на край кровати. Закусив губу, он нервно раскачивал ногами взад-вперед. -Э-э... ну, мне было интересно... Помфри ободряюще кивнула. - Ну, я... у меня были проблемы со сном в последнее время, - нерешительно признался Гарри. -Мне было интересно, есть ли у вас зелье или что-то, что я могу принять, чтобы лучше спать. Мадам Помфри сочувственно вздохнула, и Гарри покраснел от смущения. - О, мой дорогой мальчик, - успокоила она его, успокаивающе похлопав по плечу. - Конечно, не нужно выглядеть так неловко! В этом нет ничего постыдного! Гарри на мгновение расслабился. - Эм... да. Спасибо, мадам Помфри. Женщина одарила его ласковой улыбкой. - А теперь давай еще немного поговорим, и мы подумаем, как тебе помочь со сном.

***

Мадам Помфри в конце концов дала ему другое зелье, а не Сон без сновидений. Гарри не был уверен в названии, но женщина дала ему большой флакон шипучего голубого напитка. - Принимайте по одному глотку каждый вечер, прямо перед сном, - наставляла женщина. - Это очень слабое зелье, предназначенное для длительного применения. Оно помогает успокоить мысли и делает это в минимальной силе, позволяя спать как можно более естественно. Гарри было поручено вернуться через неделю, чтобы снова встретиться с мадам Помфри и обсудить, как действует на него зелье. - И пожалуйста, не чувствуй себя чужим, Гарри, - добавила мадам Помфри с улыбкой, когда Гарри вышел из Больничного крыла. - Не стесняйся приходить и говорить со мной в любое время, о чем угодно. Гарри улыбнулся воспоминаниям, лежа в постели этой ночью. Ему нравилась мадам Помфри. Она, как правило, беспокоилась о нем больше, чем ему хотелось бы, но было что-то приятное в том, чтобы время от времени поднимать вокруг него шум. Имея в запасе всего несколько глотков, Гарри решил приберечь зелье Сна без сновидений на тот момент, когда он действительно будет в нем нуждаться, и вместо этого попробовал зелье Помфри сегодня вечером. Сделав глоток нового зелья, Гарри с трудом сдержал хихиканье, когда жидкость начала пузыриться и щекотать ему горло. Улегшись в постель, Гарри закрыл глаза и погрузился в легкий сон... Мальчишка. Мальчишка! Сердитый голос отдается эхом, сотрясая потолок над его головой. Он сворачивается в клубок, испуганный, расстроенный и одинокий, всегда одинокий. Ты! Мальчишка! Убирайся отсюда, никчемный урод! Свет сияет в его глазах, ослепляя его на мгновение, когда дверь распахивается, а затем толстая рука вытаскивает его из безопасного убежища. Он съеживается в ужасе, когда неуступчивая рука сжимает его предплечье достаточно сильно, чтобы оставить синяк. Раздается пронзительный смех, и его волосы встают дыбом. Фигура в черном приближается, глаза горят, но он крепко держится на месте, кто-то тяжело дышит ему в ухо. Его рука горит… его зрение расфокусируется… нет выхода… этот знакомый зеленый свет пылает вокруг него… Гарри резко выпрямился в постели, зажав рот руками, чтобы физически остановить свои крики. В слепой панике он нащупал свою палочку, рука дрожала так сильно, что он уронил ее несколько раз, прежде чем смог прошептать плачущее Lumos. Вытирая лицо рукавом рубашки, Гарри позволил себе дрожащий стон. Мерлин, это было плохо. Он заснул довольно легко, но зелье Помфри явно не успокоило его настоящие кошмары. И снова этот сон… кошмар его детства и Волдеморт, который не имел никакого смысла. Теперь, после недели без кошмаров, благодаря Сну без сновидений, было еще хуже справляться с последствиями. Вздрогнув, Гарри полез под подушку за флаконами с зельем. Вытянув из-под нее зелье Сна без сновидений, он поспешно откупорил его и сделал глоток, прежде чем смог обдумать эту идею. Забудьте о сохранении зелья… Гарри не сможет спать сегодня без него. И черт бы его побрал, если бы он рискнул снова увидеть такой кошмар. Пожав плечами, он сделал глоток зелья Помфри. По крайней мере, это помогло бы ему заснуть, даже если бы не сдерживало кошмары. Шмыгая носом, Гарри ворочался в постели еще с минуту, прежде чем зелья подействовали и погрузили его в глубокий, безжалостный сон.
428 Нравится 109 Отзывы 168 В сборник
Отзывы (3)