ID работы: 8508624

Химия страсти

Гет
R
Завершён
364
_Nier_ соавтор
Размер:
474 страницы, 103 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 338 Отзывы 173 В сборник Скачать

Глава 60: Хвостатые неприятности

Настройки текста
Сэм закрыл глаза, заставляя заработать собственное воображение. У него немного закружилась голова, даже затошнило. Это было чувство, которое он знал слишком хорошо: ощущение падения в бездну, в жуткую чёрную пустоту — злобные мысли убийцы. Он вставал на его место, примеривал на себя его жизнь. Ему было опасно и страшно там находиться, но именно там он должен быть, по крайней мере, сейчас. Он погрузился туда полностью. Винчестер почувствовал уверенность убийцы, когда он тащил тело по тропе к ручью, прекрасно зная, что его не поймают, совершенно не торопясь. Он мог что-то негромко напевать или насвистывать. Сэм чувствовал его терпение, его умения и навыки, когда он устанавливал тело на камне. Охотник смотрел на страшную сцену его глазами, чувствовал, как он удовлетворён хорошо проделанной работой — то же тёплое чувство завершённости, которое приходило к Сэму, когда они с братом спасали людей. Виновник убийства уселся на камень и помедлил на мгновение — или дольше, если хотел, — чтобы насладиться плодом своих трудов. Так и было. — Призрак — лишь орудие, — прервал тишину младший Винчестер. — Вернее, призраки. Они на цепи очень искусного кукловода. — Сэмми, с каких пор ты стал ясновидцем? — хмыкнул Дин, оторвавшись от наблюдения за занятой работой Энджи. Патолог рукой в перчатке слазила жертве в глотку. — Откуда такие мысли? — Я с ним согласна, — вдруг выпрямилась доктор Мур. Правая рука её полностью была покрыта эктоплазмой. Каждые пару секунд с неё капало на землю. — Пару следов ботинок размера двенадцатого-тринадцатого. И не только. — Так может это вообще не наш случай? — А эктоплазма? — устало вздохнул Сэм. — Мало ли от чего она взялась. Кислота. Сладкая вата. Нам бы свидетеля. — Вон там ваш свидетель, — сдался Блум, указывая на небольшой трейлер, где сидела старушка. — Давай, Дино, — Мур похлопала его грязной рукой по плечу, оставляя чёрно-зелёный липкий след. — Взять след. Закончив говорить со старушкой, Дин встал и направился прочь из трейлера. Дело складывалось таким образом, что его брат оказался прав. Кто-то посадил к себе на цепь призрака и не стеснялся травить его на живых людей. Учитывая количество оставленных следов, виновник боялся именно охотников. Словно полиция для него была пустым звуком. А может, этот человек считал, что ещё не придумали как найти его по частичке эпидермиса или камерам видеорегистратора из машины на другой стороне улицы. Ещё и на вскрытии может найтись море всего интересного. В этом Дин не сомневался. Пока ему нужно было кое-где загладить углы. Он заметил, как попрощавшись с Блумом, Мур направляется к машине. Винчестер немного пробежался, и как раз успел схватить закрывающуюся дверь красной Альфа-ромео. — Дин, — девушка не спрашивала, просто вежливо и холодно намекала, чтобы охотник убрал от двери руку и дал ей уехать. — Я облажался, ладно? — Ладно, — только согласилась девушка, подводя таким образом итог и пытаясь закрыть дверь. Снова тщетно. — Двигай на пассажирское сидение. Я поведу. Заодно и поговорим. — Если ты сейчас не уйдёшь, я пожалуюсь начальству и тебя отстранят. Дрожь в голосе девушки всё сама рассказала охотнику. Он ухмыльнулся и ещё раз подтолкнул доктора перебираться на соседнее сидение. — Давай, вон стоит лейтенант около полицейского кордона. Я пока в машине подожду, — он поднял брови. — Что? Чего сидим? Знаешь же, что кроме нас с братом от призраков нет лекарств. Так что просто давай поговорим. — Нам нет о чём говорить. — Ещё как есть! К примеру, почему ты не рассказала, что у тебя был муж? — Тебя это вообще как должно касаться? — Мур в злости свела брови. — Ну, между нами ведь была искра, — самодовольно улыбнулся Винчестер. — Я сейчас тебя шокером ударю, — пригрозила та, рывком открыв бардачок. — Дай мне уехать. — Езжай, — вдруг изменился в лице тот. — Но второй раз предлагать не стану. Захлопнув дверь, мужчина развернулся на каблуках и поспешно удалился. Мур хмуро смотрела на проезжую часть, переключая передачи и сдавая назад. Дин давно уже выбрал дорожку распрей между ними. Ни когда послал её прочь. В день, когда решил уехать. Он выбрал лёгкий путь отчуждения. Или они просто были недостаточно близки. В груди, конечно же, щемило. Глаза пекло. А во рту появился горький привкус. Он ведь отец её ребёнка. Он даже пах так как раньше. Ей хотелось развернуть машину и броситься ему на шею. Но вместо этого Мур угрюмо вела машину, всё сильнее отдаляясь. Между ними разверзлась пропасть. Не успела Энджи доехать до лаборатории, как зазвонил телефон. На удивление, ей звонил… Александер. Поморгав пару раз, для убедительности, она удостоверилась, что это действительно нахальный бык Дервиши, номер которого она сохранила две недели назад, подписав… не слишком цензурными словами. Сосредоточенно выдохнув, девушка наконец ответила. — Доктор Мур. — Детектив Александер Дервиши, — представился тот уже слегка насмехаясь, и Мур убедилась, что ничего хорошего не светит от этого звонка. — Мне зарекомендовали вас как отличного судмедэксперта, доктор Мур. У нас здесь тело… подвешенное на крюке. Надо бы взглянуть профессионалу. Вы свободны? Даже если бы Энджи умирала со скуки без намёка на работу — всё равно не согласилась бы. — Ой, как жа-а-аль, — приторно протянула она. — Сейчас как раз на месте жестокого убийства ковыряюсь внутри жертвы. Никак не могу. — Я слышу, что вы в машине. — Здесь рядом шоссе. — Ну, мы не опаздываем. Ваш стажёр уже здесь. И он не справляется. Видимо, придётся донести это до начальства. — Деллрей, и не справляется? — хмыкнула та, зная, что Дервиши всё придумал. — Вы меня шантажируете? — Что вы, что вы… — с явной издёвкой протянул тот. Он явно не собирался отпускать Мур по-хорошему. — Ждём вас. И тишина. Только звук смс-ки с адресом. — Вот же гад! — девушка стукнула по приборной панели, разворачивая машину.

***

Обнажённый мужчина висел вниз головой, его лодыжки были связаны оранжевым нейлоновым шнуром. Словно у свиной туши на бойне, его живот был вспорот, из полости вычищены все органы. Обе руки свободно болтались и могли бы касаться пола, если бы все еще оставались целыми. Если бы крошечный котёнок британской вислоухой не решил полакомиться своим же хозяином. — Значит, теперь мы знаем, откуда взялся тот палец, — произнес один из так же безымянных для Энджи детективов, чей голос звучал приглушенно под рукавом. — Иисусе, это худший ночной кошмар для каждого. Быть съеденным собственным котом… Для голодного домашнего питомца то, что теперь свисало с подъемника, безусловно, казалось трапезой. Животное уже отгрызло пальцы и объело столько кожи и хрящей с лица, что в одной глазнице виднелась белая кость, жемчужная впадина, выступающая через обглоданную плоть. Черты лица были обгрызены до неузнаваемости, но гротескно-опухшие гениталии не оставляли никаких сомнений в том, что это был пожилой мужчина, судя по седым лобковым волосам. — Подвесили и освежевали как дичь, — произнес голос за спиной Мур. Она вздрогнула от неожиданности и обернулась, увидев своего стажера, стоящего в дверях. Даже на таком абсурдном месте преступления ему удавалось выглядеть профессионально: белоснежные волосы собраны в хвост, на подбородке защитная маска, руки в перчатках небрежно уложены в карманы. Он заставил Мур почувствовать себя кузиной-замарашкой со своими растрепанными волосами и заляпанными землей туфлями. Мэта не испугал запах, и он подошла прямо к телу, не обращая внимания на мух, кружащих над головой. — Меня без тебя не пустили к телу. — Это обескураживает, — сказала она. — Обескураживает? — хмыкнул Деллрей. — Думаю, тут больше подходит «полная жопа». Серо-фиолетовый котёнок стал тереться о ноги Энджи. Она даже дернулась от неожиданности, пытаясь устоять. Доктор оттолкнула кота от ноги; ее внимание было полностью сосредоточено на теле. — Брюшные и грудные органы отсутствуют. Разрез выглядит очень решительным, от лобка до мечевидного отростка грудины. Именно так охотник поступил бы с оленем или кабаном. Подвесил бы, выпотрошил и оставил выдерживаться. Она посмотрела на подъемник. — И он похож на крюк для подвешивания дичи. Очевидно, этот дом принадлежит охотнику. — Вон те штуковины тоже выглядят как охотничьи, — добавил вошедший Александер. Он показал на верстак, над которым был развешан десяток смертельного вида ножей. Все они были отполированы, лезвия ярко сверкали. Мур посмотрела на обвалочный нож. Подумала, что такое лезвие должно рассекать плоть, как масло. — Странно, — заметил Мэт, разглядывая торс. — Не похоже, что эти раны нанесены ножом. Он указал на три разреза, рассекающие грудную клетку.  — Они идут параллельно, словно лезвия были соединены между собой.  — Похоже на отметины от когтей, — сказал Дервиши. — Могли животные сделать такое?  — Слишком глубокие для кошки или собаки. Нанесены после смерти, чтобы минимизировать кровотечение… — она выпрямилась, изучая пол. — Если его убили прямо здесь, кровь должна была куда-то стечь. Видите то отверстие в бетоне? Такие делают охотники, когда используют помещения для того, чтобы подвешивать и выдерживать мясо. — Что это за фишка с выдерживанием? Никогда не понимал смысла в подвешивании мяса, — удивился Мэт. — Посмертные ферменты действуют как естественный смягчитель, но обычно это делается при температуре чуть выше нуля. А здесь по ощущениям около десяти, верно? Достаточно тепло для того, чтобы началось разложение. И появились личинки. Я рада, что сейчас ноябрь. В августе все пахло бы намного хуже, — пинцетом Мур подцепила одну личинку и принялась изучать, пока та извивалась в ее руке, облаченной в перчатку. — Похоже, она соответствует третьей стадии посмертных изменений. Таким образом, смерть наступила около четырех дней назад. — Ничего не складывается, — тяжело выдохнул Александер. — Вчера ещё хозяина дома видела соседка. Ещё трое свидетелей утверждают, что он стриг газон полтора часа назад! — А жертва точно владелец дома? Личность уже подтверждена? — Трудновато визуально опознать его с отсутствующими лицом и руками. Но я бы сказала, что возраст совпадает. Дом записан на Ширли Боунс, шестьдесят восемь лет. В разводе, живет один. — Умирал он, определенно, не один, — сообщила Энджи, уставившись через зияющий разрез на то, что теперь стало не более чем пустой оболочкой. — Где они? — спросил Александер, и резко повернулся к Мур, словно требуя от неё всех ответов. — Убийца подвесил тут тело. А что он сделал с органами? На мгновение единственным звуком в гараже стало гудение мух, пока Энджи вспоминала все когда-либо слышанные городские легенды о похищенных органах. Затем она заметила закрытый мусорный бак в дальнем углу. Когда она подошла к нему, вонь разложения усилилась, а мухи роились над баком голодным облаком. Поморщившись, она приподняла край крышки. Одного быстрого взгляда было достаточно для того, чтобы ее желудок попытался исторгнуть содержимое, и она отпрянула назад. — Я так понимаю, мы их нашли, — сказал Дервиши. Сидя спустя пару часов около дома на лавочке, Энджи жевала сэндвич с курицей. Вдруг рядом кто-то сел, и девушка сначала решила, что это Мэт. Однако фигура оказалась куда больше. Широкие плечи снова застелили весь свет. Хотя и ветер перестал продувать поясницу. — Смотрю, совести хватает. — Фто? — с набитым ртом спросила Мур, даже не глядя на Александера. — От тебя непрофессионализмом прет сильнее, чем курицей. — А он тебя потом, — фыркнула девушка, снова вгрызаясь в сэндвич. — Думаешь напялила белый халат, и теперь профи патолог? — Думаешь напялил костюм, и теперь детектив? — Я дослужился до звания. — А я доела сэндвич, — смяла упаковку Мур. Она встала и отряхнула халат. — Если ты решил сжить меня со свету, то знай: все дороги ведут в морг. — Как поэтично, — хмыкнул тот сам себе, ведь Энджи направилась внутрь. Александер только встал, решив, что на сегодня он тут закончил, как подъехала машина ФБР. Вернее, это была Импала шестьдесят седьмого года, но он уже привык, что это федералы. Двое агентов ткнули ему значки. Спустя минут десять препирательств, Дервиши наконец пропустил из внутрь. Он сам вошёл первым, заявляя криминалистам и патологам о заявившихся федералах. Реакции были разными: негодование, жалобы, ворчание. Но больше всего поразила даже не степень, а скорость реакции доктора Мур. Девушка рванула в сторону выхода, но когда послышались голоса агентов — не нашла ничего лучше, чем спрятаться за широкой спиной Александера. — Да уж… — присвистнул Дин. — Здесь явно поработал этот котёнок. — А разве… — заселяя его брат, — доктор Мур не проходил судмедэкспертом по этому делу? — Ещё как проходит, — усмехнувшись скрестил на груди руки Дервиши. — И где она? — не удержался Дин. Он явно обращался к Мэту. — Э-э, она вышла, — потупил взгляд стажёр. — А вот и фигушки вам, — хмыкнул Александер. Он обернулся, сжимая подмышками маленькую на его фоне фигурку Энджи. За секунду, одним движением, он по воздуху перенёс её, гордо ставя перед Винчестерами. — Я, конечно, много повидал: как кроликов из шляпы достают. Но чтобы патологов из плечей — это впервые раз. — Очень смешно, Дин, — скуксилась Энджи. — Какого черта вы тут забыли?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.