8 сезон Агентов ЩИТ (а почему бы и нет)

R
Завершён
10
MadameHydraaaa соавтор
agent_puk бета
Размер:
50 страниц, 13 973 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник

Серия 6

Настройки
После того, как к Симмонс пришла Кэти, прося взять у нее кровь, и после того, как она узнала всего лишь маленькую часть ужасов, происходящих в детском доме она решила поговорить с Джессикой, так как та была более разговорчивой. В комнате Джесс сидела в пижаме у себя на кровати и пересматривала все, что она рассказала матери. Девочка уже собиралась рассказать Йо-йо все, что с ней происходило в приюте, так как она ей вполне доверяла. Но тут в дверь постучали.       — Войдите...       — Привет, можно войти?       — Здравствуй, Симмонс, можно же я буду вас так называть?       — Называй меня просто Джемма. Я пришла поговорить. Не занята?       — Нет, нет, конечно. Присаживайтесь, Джемма.       — Давай на «ты»?       — Хорошо, о чем вы... ты, хотела поговорить?       — Сегодня... Кэти пришла ко мне около пяти утра, для того... чтобы я взяла у нее кровь. Она назвала меня мадам Блэйк. А так же она рассказала нам про то, что вы каждые два дня сдавали кровь. Больше она не сказала нам ничего. Я надеялась, что ты прояснишь ситуацию.       — Джемма.., я давно хотела рассказать, но там нам говорили, что если мы хоть слово скажем о том, что там происходит, нас убьют, не задумываясь. Я знаю, эти люди способны на все. Я бы правда рассказала, ещё раньше, до того как ты спросила, но... я боялась. Я боялась, не того, что убьют меня или Кэти, со смертью мы смирились, но те люди... они могли бы убить всех на этой базе.       — В смысле... смирились со смертью?       — Дольше 16 лет в детском доме никто не жил. Иногда дети доживали до 18, но это зависело от процесса развития способностей.       — Так, стоп, каких способностей? Там держат нелюдей?       — Да, я об этом не говорила? Там проводили опыты над нелюдями. Они крали детей из домов и привозили туда. Правда, я узнала об этом случайно. Мадам Блэйк... она должна была взять у меня кровь. Но она опаздывала и я решила покопаться в ее ящике. Мне конечно здорово за это влетело, но зато я узнала достаточно, чтобы сомневаться в благих намерениях директрисы. Они проводили опыты... хотели вывести что-то из нашей крови, вводили препараты, проверяли нашу реакцию на них, говорили, что мы все больны, что нам нужно лечение, и они дадут его нам. Мы думали, что все люди нормальные, и что мы отличаемся чем-то. В тех файлах, которые были в ящике у мадам Блэйк были, как наши результаты, так и кое-что, что повергло меня в шок. Там были написаны имена моих знакомых, друзей, из старших детей. Они все пропали. Нам сказали, что они вылечелись и ушли, но как Я поняла, их органы были вырезаны и проданы.       — Это ужасно.       — Точно!       — А какие именно опыты над вами проводили?       — Я не могу сказать точно... Нам вводили какие-то препараты каждые два дня, с 16-ти лет детей могли забирать ненадолго, они изучали их, и рассматривали варианты продажи органов.       — О... Господи. Это.. это ужасно.       — Джемма, если бы не против, то мы продолжим этот разговор завтра. Я немного устала.       — Конечно, хорошо. До завтра, Джессика. Спокойной ночи!       — Спокойной ночи. Симмонс хотела уйти, но её все ещё мучал один вопрос.       — И, Джессика. Можно последний вопрос?       — Да, разумеется.       — Зачем и кому продавали органы?       — Я не знаю, точная ли эта информация, но они собираются возродить ГИДРУ, но не из новых людей. Они собираются оживить старых, вживить наши органы в них, чтобы они были ещё могущественнее.       — Нужно рассказать все Маку, отдыхай. И, до завтра.       — До завтра!

***

Кэти лежала у себя в комнате и читала книгу. Вдруг кто-то постучался.       — Да? В дверях стоял Дик.       — Можно я войду?       — А ты вообще кто?       — Я Дик. Дик Шоу.       — Прекрасно.       — А ещё я внук Фитца и Симмонс.       —       Ого. — фальшиво удивилась девушка.       — Я тут подумал. Ты - дочь Фитца, я - его внук. Может быть... ты...       — Стоп, стоп, стоп. Ты думаешь, что я могу быть твоей матерью?       — Ага.       — Давай кое-что проясним. Я дочь Фитца и Офелии, а не Фитца и Симмонс. Я не могу быть ею.       — А, ну да. Как я раньше об этом не подумал. Я слышал, у вас недопонимание с Фитцем, постарайся найти с ним общий язык.       — Ага. Спасибо за совет, Дик, все мои проблемы решены! — взмахнула руками Кэти.       — Слишком много на себя берёшь, девочка.
Примечания:
10 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник