Вот и сказочке конец

R
Завершён
180
3
автор
august12 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
468 страниц, 167 034 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 225 Отзывы 77 В сборник

Совет магических существ

Настройки
Прошло уже две недели с их знакомства, а продвинулись они разве что в том, что Лэнс мог теперь критиковать Кита без боязни снова быть сожженным. Этот процесс был ему мало приятен, и в этом он убедился, когда Кит снова попытался испепелить его по какому-то абсолютно глупейшему поводу. Что ещё они успели за эти дни, кроме бесконечных перепалок и мелких ссор, которые не доходили до рукоприкладства лишь благодаря неустанно наблюдающему Флинну? Что они сделали помимо бесконечных колкостей и игнорирования, которые сменяли друг друга, словно часовой маятник? Флинн и Кит пошли поговорить с русалками. Лэнса они решили оставить в таверне — точнее, Лэнс сам решил остаться там. Он был уже в стельку пьян, когда посреди ночи Флинн и Кит отправились к большому озеру на окраине Крамала. Ради его же безопасности — мало ли, что взбредёт в голову пьяному молодому человеку при виде русалки — они оставили его. Вернулись они под утро, известив почти протрезвевшего Лэнса о том, что русалки согласны. Жители озера были поражены тем, что кто-то наконец всерьёз занялся общей бедой. Они сказали, что расскажут всем остальным русалкам — и тем, что живут в водах бухты, и тем, что живут в других озёрах и реках. Русалки даже не пытались заманить пришедших в воды, а с почетом проводили, дав с собой огромного осетра. Этим осетром Флинн огрел по голове Лэнса, когда тот, страдая от похмелья, вздумал спать дольше положенного. Кит тихо злорадствовал. На остальные встречи они ходили втроём. Лесные жители, кровососы, гномы — никто из них не отличался добрым нравом. Но поняв, что на их стороне — дракон, (а Флинн иногда лукавил, говоря, что весь драконий род участвует в этом деле) согласились присутствовать. Мало того — они обещали распространить информацию, сообщить о совете другим магическим созданиям, не таким уловимым. Флинн, Кит и Лэнс смогли поговорить с оборотнями. Ну, как поговорить. Разговора не получилось, потому что в ответ на отказ оборотней принять участие в совете магических существ Кит повёл себя весьма агрессивно. Он уже привык к тому, что, едва поняв, что перед ними дракон — существо, не ослабевшее с тех пор, как магия начала работать не так — все соглашались прийти на совет. В этот раз все было не так: оборотень посмеялся, сказав, что пока луна в небе, он не будет участвовать ни в каких советах. Кит разозлился. Лэнс и Флинн только и успели, что сбить его с ног, чтобы он не зажарил бедного оборотня до углей. Дипломатические способности у Кита отсутствовали напрочь. Оборотни растворились в чаще леса, а троица, опустошенная неудачей, пошла прочь. Флинн нёс фонарь, идя чуть поодаль, и сразу же одергивал Лэнса, едва тот решал поввинчивать в голову Кита свои колкие нравоучения. Одергивать приходилось каждые две минуты. Но и уйти от них Кит не мог, потому что оставлять двух человек, пусть даже умеющих за себя постоять, ночью в полнолуние посреди леса крайне рискованно. Встреча с оборотнями до сих пор давила на головы всех троих. Оставалось лишь надеяться, что кто-нибудь донесёт до оборотней, как это важно. Напряжение между Китом и Лэнсом лишь росло. И Флинн на следующий день, видя, что им нужно выяснить отношения и прийти в себя после неудачи, разрешил им отправиться в лес, чтобы найти улей фейри. Предлог был пустяковый. По сути, присутствие фейри на совете ничего бы не изменило, поскольку эти создания обладали интеллектом не выше пчелиного. Но нужно было нахождение Кита и Лэнса на одном задании, потому что они друг с другом не бранились все утро, и Флинна это волновало. Он с таким трудом пытался защитить Кита от колкостей Лэнса, что привёл их к полному игнорированию друг друга. На собственном опыте старик знал, что хорошие отношения можно построить на взаимных перепалках, а вот на молчании и безразличии их построить нельзя. Перед тем, как двое ушли, взяв коней и направившись к лесу, в котором вчера говорили с оборотнями, Флинн отвёл каждого из них в сторону — по отдельности и так, чтобы не видел второй, и сказал обоим одно и то же: — Постарайся понять его. И если я узнаю, что вы подрались, поверь, тебе не поздоровится! — А почему мне? — Спросили его и один и второй. Старик серьезно смотрел в глаза и вмиг с его лица слетала вся доброта, уступая место непроглядной серьезности. — Потому что сейчас я предупреждаю именно тебя. — Дал им одинаковые ответы Флинн. Флинн отпустил их, надеясь, что его хитрость сработает. Сам он сел за стол, достал бумагу и чернила, и замер над пустым листом, стараясь подобрать правильные слова. Спустя несколько минут безмолвных раздумий, он обмакнул кончик пера в чернила и принялся выводить на бумаге заковыристые буквы. Он писал в Рыцарский Орден.

***

Лэнс карабкался по дереву, упираясь стопами, которые каким-то чудом ещё не начало сводить, в толстые суки и бугристые ветки. Лез он выше и выше по огромному многовековому дереву, цепляясь пальцами и засаживая в них занозы. Он тихо шипел, подтягиваясь от одного уступа к другому, и смотрел лишь перед собой, разглядывая все колонии грибов, яркими пятнами растекшиеся по старому стволу. Он залез уже высоко, преодолев с десяток грибных колоний, три пустых гнезда, выдолбленных в стволе, один дикий улей, в который чуть не угодил пяткой. И понятия не имел, сколько до верхушки дерева. Руки уже подрагивали, ноги все чаще соскальзывали, а голова перестала соображать. Совсем отключиться ей мешал лишь диалог, который Лэнс вёл на повышенных тонах. Не потому, что был так уж взвинчен. Просто его и его собеседника разделяло теперь слишком большое расстояние. — Ты думаешь, что упростил дело? — Прокричал Лэнс в ствол дерева. Парня окружали зеленые листья, которые с подъемом Лэнса выше становились все ярче и шуршали все громче на ветру. Он расслышал ответ. — Я сделал то, что должен. — Ты сделал, что хотел, Кит! Ты должен был промолчать, а не пытаться сжечь чертового альфу! Они теперь не придут. — Если бы ты мог, ты бы сделал то, что я сделал. Лэнс прикусил губу, про себя радуясь, что собеседник этого не видел. Потому что Лэнс понимал, что Кит был как никогда прав. Если бы у него была возможность, он сам пустил бы в главу стаи оборотней, которую они встретили в местном лесу, столб огня. Если бы Лэнс знал, что за это его не сожрут, как последнюю овечку, если бы он знал, что после этого поступка остальные оборотни лишь порычат на него, отступая в лес, утаскивая с собой своего лидера, едва сбившего огонь с волчьего хвоста. Лэнс наконец нашёл, что искал. Немного повыше, над самой его головой. Словно высверленный в стволе и залитый по краю чем-то, похожим на искрящуюся смолу. Улей фейри. Лэнс ощутил прилив сил и ухватился за очередной сук. Спустя пару подтягиваний он уже мог заглянуть в полость. — Нашёл? — Раздалось далеко снизу. Лэнс не мог ответить — он был заворожён тем, что творилось в улье. Множество крохотных светлых пятнышек, что носились из стороны в сторону. Словно состоящие лишь из света — слегка синеватого, розоватого или желтого — они парили, словно пушинки. Их была пара десятков, не больше, улей явно пустовал. Они обратили внимание на Лэнса — он заслонил им солнечный свет. И задвигались быстрее. Словно их ускорили. Одна из пушинок замерла, прервав свой бесцельный маршрут, и двинулась в сторону лица Лэнса. Парень впервые в жизни видел нечто подобное. Он вгляделся в пушинку и увидел в ней силуэт — крохотное женское тело, едва больше фаланги мизинца. Разглядеть лучше было невозможно, потому что от яркого свечения глаза Лэнса тотчас заслезились, он принялся моргать. Пришло время дипломатических способностей Лэнса. Оттого он и полез на дерево, чтобы не дать Киту шанса все снова испортить. Здесь нужен был тонкий подход, и Лэнс эти дела чувствовал лучше. Пока они шли по лесу, высматривая в деревьях что-то похожее на ульи фейри, Лэнс предложил пари: если ему удастся уговорить этих созданий присоединиться к собранию, Кит выполнит любую его просьбу. Если же не удастся — просьбу выполнит Лэнс. Кит посмеялся и сказал, что согласен выполнить просьбу, даже если Лэнс просто сможет забраться к улью. На том и порешили. И сейчас, смотря на переливающийся комок света, сплетённый в едва просматриваемую женскую фигуру, Лэнс думал о том, что, по крайней мере, Кит выполнит любую его просьбу. Он и не надеялся, что у фейри хватит ума на что-то кроме полёта из стороны в сторону, не говоря уже о том, чтобы присоединиться к совету. Лэнс прокашлялся. — Я пришёл с миром. Не собираюсь воровать ваш мёд. — Лэнс снова обвёл взглядом край их улья, на котором мёд фейри переливался всеми цветами радуги. — Грядёт большая беда. Ну вы, в общем-то, наверное заметили. Вон как вас скосило. Лэнс совсем не старался. У него в кармане было выигранное пари, а в крохотных глазах фейри он не видел и капли разума. Все равно, что пытаться говорить с насекомым. Он делал это просто, чтоб отчитаться перед дедом, не надеясь на то, что его смогут понять фейри. — В общем. Мы собираем совет магических существ. В последнюю летнюю ночь. Летите туда, где будут орать и плеваться огнём. Ага. Пока. — Лэнс перевёл дух и аккуратно переставил ногу на ветку пониже. Затем перехватился и, покинув светящиеся пушинки, начал спускаться вниз. Улей остался над его головой. Он переставил другую ногу, когда понял, что перед глазами так и стоит светлое пятно. Парень пытался проморгаться, но оно не уходило. Тогда, встряхнув головой, Лэнс понял, что это та самая фейри, что обратила на него внимание. Она последовала за ним. — Ты не похож на магическое существо. От неожиданности Лэнс вскрикнул. — Что там у тебя? — Раздался снизу раздражённый голос Кита. Лэнс перехватился и всмотрелся, щурясь, в крохотное создание, что маячило у него перед глазами. — Я человек. — Ответил он ошарашено, вжимаясь в дерево. Он боялся сорваться вниз — и страх этот все чётче и чётче отдавался в его дрожащих конечностях. — Ты говоришь? — Лишь ты меня слышишь. — Тонкий, тихий голосок, который легко можно спутать с жужжанием комара. — И где будет эта встреча? Лэнс не мог поверить тому, что слышал. — Вы прилетите? — Послушай, странник, забравшийся на дерево, веками служившее моему роду и засунувший в наш дом своё лицо. — Слова звучали в голове. Лэнс ощутил приливы горького стыда. — Почти все мои сородичи умерли. И мы имеем право знать, что творится. Вы считаете фейри глупыми. Но мы не глупые. Мы просто отлично умеем игнорировать идиотов. Лэнс ощутил поднимающуюся ярость. Он всмотрелся в светлое пятно и, скривив лицо, произнес ядовитым шепотом. — Ты мне кое-кого напоминаешь. — Он сделал вид, что погрузился в напряженные думы. — О, знаю. Всех магических созданий! Вы все такие невероятно самовлюбленные! Не хотите слушать никого. — Почти все мои сородичи умерли! — В комарином жужжании послышались нотки злости. — Я знаю, что они умерли! Если бы вам было до них дело, вы бы вылетели из своего улья, а не ждали бы, пока какой-нибудь человек заберётся к вам — совершенно случайно, между прочим — и сообщит, где и когда будут решать вашу проблему! — Как ты смеешь... — Вы все одинаковые! Все, все как один! Живете в своих крошечных мирках, закрывшись ото всех. И соглашаетесь что-то делать, лишь когда бежать больше некуда. — Лэнс, на кого ты там кричишь? — Раздался снизу голос Кита. Какое-то время Лэнс все ещё смотрел на фейри. Она зависла в воздухе прямо перед его глазами. — Последняя летняя ночь. В северном лесу, что в трёх часах ходьбы от столицы. Пойдёшь прямо от огромной часовни, что на краю леса, выйдешь на луг. Там тебя будут ждать. — Быстро, с едва укрываемым раздражением протараторил он. — Фейри придут. — Пропищал тоненький голосок. — А это — за то, что пялился. Лэнс едва смог и слова сказать, как фейри, разогнавшись, направилась прямо к его правому глазу. Он не успел вскрикнуть, когда она, казавшаяся такой лёгкой и мягкой, ударила всем своим крошечным тельцем в его глаз. Было больно, и Лэнс с трудом удержался от того, чтобы разжать руки и скорее начать растирать место удара. Он крепко зажмурился, застонал, потом открыл невредимый глаз и понял, что дерзкой фейри и след простыл. Тогда он снова зажмурился и, прорычав нечто нечленораздельное, сильнее вцепился в сучья. Лишь бы глаз остался цел! — Эй, мне лезть за тобой? — Крикнул Кит, затерянный где-то за густой зеленой преградой. — Нет. Нет. — Ответил Лэнс, и, не разжимая глаз, наощупь начал спускаться. Когда через десять минут ноги наконец коснулись земли, парень не мог поверить своему счастью. Глаз болел уже намного меньше, лишь продолжал слезиться. Кит встретил Лэнса равнодушным выражением лица. Оказалось, что все это время он спокойно сидел, оперевшись на ствол дерева. — Договорился? — Спросил Кит, наблюдая за тем, как Лэнс пытается утереть вновь и вновь набегающие слезы. Кит выглядел так, словно ему все равно. Лэнс самодовольно улыбнулся. — Да. — Кит выжидающе глянул на него. — Чего? — То, что ты там сказал. — Кит завёл глаза, затем снова посмотрел на Лэнса. Тот лишь вздохнул. Лэнс понимал, что дракон имел в виду. Он знал, что Кит прекрасно слышал его слова. — Я сказал это фейри. А не тебе. — Он хотел избежать перепалки. Обычно он был рад поперебрасываться с Китом колкостями, но только не в этот раз. — А есть разница?— Кит посмотрел на него, выжидая. Лэнс умолк, вспомнив, что именно так смотрят грифоны на овец перед тем, как броситься в атаку. — Конечно. — Бросил Лэнс, потирая глаз. — Эта фейри назвала меня идиотом. И я ей ответил. — Ты ее обманул? Ты не думаешь так, как сказал? — Тебя это волнует? — Лэнс надеялся на отрицательный ответ. Но Кит продолжал смотреть на него спокойными, серьезными глазами. Лэнс застонал. Он вспомнил просьбу деда и теперь чувствовал себя виноватым. «Попытайся его понять» — произнес про себя он слова Флинна. Лэнс и представить не мог, что Кит в ту секунду подумал о том же. — Слушай, Кит. Я стараюсь изо всех сил, ясно? Делаю все, что в моих силах, чтобы хоть как-то помочь. И да, я все ещё так думаю. И имею право на своё мнение. — Мне ты сказал, что я не имею такого права. — Кит все ещё сидел на месте, но Лэнс бы предпочел, чтобы дракон, вместо того, чтобы говорить именно эту фразу, сорвался с места и развязал драку. — Будем честны, конкретно в том случае ты был не прав. — Лэнс мог бы ответить по-другому. Но сейчас ему хотелось поджечь фитиль. Они чувствовали, что именно слова Флинна связывали их по рукам. Двое бы давно сцепились в драке, если бы старик не дал им наставления. Кит произнес после долгого молчания: — Не хочу тебя обидеть, но фейри права. Ты идиот, Лэнс. Потому что я согласен с тем, что ты там сказал. Лэнс был ошарашен. Невзирая на боль, он открыл глаз, атакованный фейри, и глянул на Кита. Тот был серьёзен. Лэнс, не зная, куда девать руки, почесал затылок. Затем, когда надоело смотреть на дракона, пытаясь понять, что же у него на уме, Лэнс вздохнул и произнес: — Ладно. Ладно, Кит. Но это не отменяет того факта, что ты проиграл пари. Лэнс посмотрел на дракона и едва сдержал радостный выкрик. Потому что Кит улыбался.

***

Настал последний день лета. Уже через несколько часов должно было состояться собрание. Солнце опускалось за горизонт, розовый свет падал на лица. Трое стояли на поляне, со всех сторон окружённой густым лесом, и вглядывались в открывающийся вид. Высокая трава доходила до пояса, стебли на вечернем ветру колыхались, шуршали. Цветочный запах окутывал их. Вглядевшись, Лэнс увидел проступающие через высокую траву луговые цветы. Сладкий запах поднимался от бутонов, и от этого запаха кружилась голова. Они стояли в молчании уже минуту. Флинн пытался пережить наплыв воспоминаний, от которого на его глазах почти выступили слезы: на этот луг много лет назад Пидж и Мэтт привели его и спасённых драконов. Здесь он жил несколько недель, наверное, самых счастливых недель в своей жизни. Его любовь была рядом, каждый вечер с помощью волшебного зеркала с ним связывался Кит. Флинн садился на крышу и выслушивал рассказы подопечного, смеялся и шутил, а Пидж сидела рядом, держа его за руку. Под ухом раздался какой-то глухой звук. Этого хватило, чтобы выдернуть Флинна из омута воспоминаний. Старик встрепенулся и повернул голову. Лэнс смотрел на него с тревогой во взгляде. — Это здесь? — Спросил Лэнс. Флинн поднял глаза и снова всмотрелся в луг. — Здесь. Но нужна сказка. Кит выдал драконью присказку. Флинн посмотрел на него с долей понимания. Лэнс не понимал, в чем дело. — Я предупреждал тебя насчёт сказок, Флинн. Лучше они не стали. — Всего одну. Без твоей помощи мы не справимся. — Ответил старик ему так, словно обращался к капризному ребёнку. Впрочем, отчасти так оно и было. — Кит, что в этом сложного? — Выглянул из-за старика Лэнс. Флинн мягко отстранил его, боясь, что тот снова начнёт провоцировать дракона. — Хочешь, помогу тебе придумать? Я много раз видел, как мой друг Ханк это делает. Кит зашипел. Лэнс отшатнулся от него и бросил робкий взгляд на Флинна. Тот одним выражением лица дал ему понять, что все нормально. Ветерок подул из леса, трава зашуршала сильней. Становилось прохладнее. Лэнс поежился. — У тебя получится. Лора объясняла мне, как это делается. — Флинн сделал два шага вперёд. Кит нехотя, но последовал на ним. — Нужно заставить появиться спрятанное от чужих глаз укрытие. И сказать, чтобы те, кто идут на совет, могли его найти, а случайно забредшие — нет. Слова должны идти из головы сразу в виде слов. Не нужно их обдумывать. — Я попробую. — Сказал Кит спокойно. Лэнс замер и вслушался. Он смотрел на спины деда и Кита, боясь слишком громко вздохнуть, чтобы не помешать дракону придумать сказку. Ждать пришлось долго. — Дом волшебный, мы здесь... пришли... сюда. — С каждым новым слогом напор уверенности терялся. В конце Кит умолк, громко вздохнул и снова выдал драконью присказку. Флинн обернулся на Лэнса. В глазах старика парень прочитал настоящую мольбу: стой на месте, не мешай. Лэнс вовсе не собирался. Он лишь неотрывно смотрел на затылок Кита и на его мучения, вспоминая, как легко с этим делом справлялся Ханк. Но даже Ханк не смог бы помочь им — он ведь сам остался без сказок. — Как-то раз пришли мы к дому, что... запрятан на лугу. Нет, не то. — Кит злился. Лэнс видел это даже по ставшими слишком резкими движениям, слышал это в его голосе. — Покажись нам, дом волшебный. И собратьям покажись. — Кит встряхнул темными волосами и заходил из стороны в сторону. Лэнс понял, что это надолго, и сел в траву, подставив лицо закатному солнцу. — Не торопись. — Успокаивал Кита Флинн. Старик понимал, о чем просил его. Дракон попросту не умел читать сказки. Ему проще было применить физическую силу, чем пытаться собрать из осколков фраз работающие слова. Кит пытался и пытался. Лэнс успел прикрыть глаза и ненадолго провалиться в сон — сладкий цветочный запах сморил его, и он не мог противиться. Они шли три часа до этого луга, и Лэнс решил поспать, пока выдалась возможность. Когда он проснулся, подняв голову с небольшого походного мешка, то увидел, что поляна все ещё пуста, а Кит ходит туда-сюда выкрикивая несвязные слова. Флинн отошёл подальше, боясь отвлечь дракона. Лэнс поднялся, растер половину лица, которую отлежал, и подошёл к Флинну. В безмолвном разговоре старик дал ему понять, что все безуспешно. Солнце уже почти зашло, а значит скоро начнут прибывать волшебные создания. Лэнс понял, что его вмешательство было просто необходимо. — Эй, Кит! — Выкрикнул он и почувствовал на себе пристальный взгляд глаз Флинна. Кит замер, обернулся. — Ты должен выполнить одну мою просьбу, помнишь? Кит смотрел на Лэнса, ничего не понимая. Лэнс улыбался. Вот именно сейчас он должен был применить все навыки по выведению Кита из равновесия, которые приобрёл за месяц их знакомства. Подпалить фитиль, но не дать ему сгореть до конца. Операция рискованная, но стоит успешного выполнения. — И что? — Спросил Кит, убедившись, что Лэнс больше не намеревается ничего сказать. Лэнс сделал пару шагов — намеренно медленных — в сторону Кита. Подпалить фитиль. Лишь подпалить. — Я хочу, чтобы ты придумал сказку. Прямо сейчас. Кит посмотрел на него, вложив во взгляд такое неодобрение, что Лэнса едва не сбило с ног. — Что? — Спросил он, надеясь, что Лэнс изменит последние слова. Но Лэнс лишь повторил сказанное ранее. И добавил, бросил, словно случайно: — Если ты не можешь, я придумаю что-нибудь получше. Например захочу, чтобы ты прокатил меня. — Прокатил? — Кит произнес это слово так, словно не понимал его значения. Лэнс растянул улыбку сильнее, она стала больше похожа на гримасу. Флинн переводил взгляд с одного на другого. Кит сжал кулаки. — Верхом. В обличие дракона. — Что ты несёшь, Лэнс?! — Выкрикнул Флинн, срываясь на хрип. Ситуация становилась слишком серьезной, а Лэнс вздумал шутить! Лэнс выжидающе смотрел на Кита. Парень знал, что загнал дракона в угол. — Выбирай. Или сейчас же придумываешь сказку — у тебя, кстати, одна попытка — или завтра на рассвете мы с тобой полетаем над этим самым лесом. Лэнс удерживал на лице улыбку. Это было трудно. Хотелось отвести глаза и отойти в сторону. Человеческое нутро чуяло опасность, исходившую от существа, стоящего рядом. Ветерок затих, трава перестала шуршать. Настала тишина. — Ты с ума сошёл. — Кит выплюнул эту фразу. — Я скорее умру, чем позволю кому-то на мне летать. — Твой выбор. — Спокойно произнес Лэнс, с трудом удерживая голос от прыжков интонации. — Значит, сказка. — Он потёр ладони и посмотрел сначала на деда, потом на Кита. — Валяй. Снова ветерок подул из леса. Кит замер, прикрыл глаза, поджал губы, понимая, что его поймали. Бежать было некуда. Одна попытка — это вам не шутки. Особенно когда перед этим он потратил несколько сотен попыток. Флинн нервничал. Лэнс нервничал ещё больше, но скрывал это за спокойствием и улыбкой. Кит выдохнул, разжал кулаки. Он стоял чуть поодаль, по пояс в траве, а ветер трепал его темные волосы. Прошло много времени, прежде чем он произнес: — Покажись, волшебный дом, Что стоит в лугу цветном, Всем пришедшим на совет. Ну а прочим — входа нет. Прозвучало последнее слово. Первое время ничего не происходило, но затем земля задрожала. Трое слегка присели, раскинув руки, чтобы не потерять равновесие. Флинн заметил первый. Он поднял лицо и указал пальцем туда, где из земли что-то поднималось. — Смотрите! — Закричал он, обращая внимание спутников на поросшую мхом и высокой травой крышу, на деревянные стены, оконные ставни, на сверкающее всеми цветами радуги стекло. — Получилось! — Произнес Лэнс. Он посмотрел на Кита — тот, похоже, все ещё не мог поверить, что в паре шагов от них из земли только что появился целый дом. Земля перестала трястись, и трое двинулись к строению. Флинн шёл впереди. Он не мог поверить в то, что видел. Перед ним был тот самый дом, ничуть не изменившийся с тех пор, как Флинн видел его в последний раз. Он распахнул дверь и вошёл внутрь, сбиваемый с ног вихрем воспоминаний, что с каждым новым шагом становился лишь сильней.

***

Ночь набрала силу. Луна взошла на небо. Иногда ее заслоняли чёрные облака, но света было достаточно, чтобы Кит мог видеть. Он стоял на крыше, высматривая вдали тех, кто шёл на совет. Лэнс ходил рядом. Он хотел было сказать что-то, но тотчас передумывал. Не было желания портить отношения ещё сильней. Хотя, казалось, куда уж там. Кит вообще не смотрел в его сторону, а Лэнс чувствовал совесть, что изнутри рвала его душу на части. — Там кто-то идёт. — Сказал Кит. Лэнс всмотрелся в черноту, но ничего не увидел. Он держал в руках фонарь, в котором танцевал огонёк желтой свечи, и этого света хватало ему лишь на то, чтобы не запнуться о собственные ноги. — Это... волк? — Что? — Да, это тот оборотень, которого я пытался сжечь. — Не может быть. — Лэнс не хотел верить. Киту этот поступок сошёл с рук! — Так и есть. Встретишь его? — В последней фразе слышался приказ. Лэнс выдохнул, спустился с крыши в дом, где Флинн обдумывал стратегию, которая помогла бы не избежать массовой резни. — Там пришёл волк. Пойду встречу его, чтобы он не сцепился с кровососом. Флинн махнул рукой и слегка кивнул. Лэнс вышел из дома. За следующий час он встретил с десяток самых разных существ. И если кто-то из них желал каким-то способом навредить Лэнсу, Кит окликал их со своей смотровой вышки. Он завёл в дом русалку, пришедшую в человеческом обличии, и Флинн объявил, что совет начинается. Они и без того прождали уже лишних полчаса. Лэнс замер на пороге. В большой комнате, освещённой лишь парой тусклых фонарей, за деревянным столом сидели самые разные существа. Большие, занимающие сразу два места, крохотные, расположившиеся на самом столе. Русалка строила глазки волку — тот выглядел почти как человек, его выдавала лишь излишняя растительность и торчащие зубы, и виляние пышным хвостом. Кровосос поглядывал на гнома, статный представитель лесного народа рассказывал ведьме, почему, по его мнению, исчезла магия. За одним столом собрались самые разные создания. Лэнс заметил скованность Кита — он сидел во главе стола, но явно не хотел там находиться. Лишь рука Флинна, положенная на его плечо, удерживала дракона от побега. «Хорошо, что не я там сижу» — подумал Лэнс. Он любил внимание, но прекрасно понимал, что не сможет удержать его, когда вокруг будут сидеть такие существа. Лэнс потряс фонарем и привалился к стене. Приближаться к столу не было никакого желания. Спустя минуту он понял, что не хочет сидеть в душном доме посреди совета, и, тихо подойдя к Флинну, предупредил его, что пойдёт на улицу. Старик не знал, что ответить. Он не мог поверить, что внук не желал принимать в этом участия. — Совет магических существ начинается. — Объявил Флинн. Лэнс к тому времени уже выскальзывал из душноты в ночную прохладу. Он не видел, с каким выражением тоски на него смотрел Кит. Лэнс вышел из дома, вдохнул свежий ночной воздух. На него налетел Флинн-пёс, едва не повалив. Лэнс ещё немного постоял на пороге, потом спустился, зайдя по пояс в траву. Запах дурманил голову. Затем он вернулся, уселся на ступеньки. Пёс улёгся у ног. Лэнс улыбнулся и запустил руку в длинную сверкающую шерсть. — Они уже начали? — Раздался в голове знакомый комариный писк. Лэнс поднял глаза и увидел светящуюся пушинку, что замерла перед его лицом. — Пару минут назад. — Сказал он, с едва сдерживаемым удивлением глядя на фейри. — Ты не сильно опоздала. — Злишься на меня? Лэнс шумно вздохнул. Что он должен был ответить, чтобы снова не получить в глаз? — Сама как думаешь? — Думаю, что перестаралась. Лэнс вздохнул. — Иди, а то пропустишь все. — Сначала кое-что сделаю. — Пропищало существо. Лэнс напрягся. Уж не собиралась ли она снова ударить ему в глаз? Пушинка приблизилась к лицу. Лэнс неосознанно сжал шерсть пса. — Закрой глаза. — Голос был ещё тише, чем обычно. Лэнс повиновался. Даже сквозь закрытые веки он видел слабое свечение фейри — нежный желтоватый свет приблизился ещё сильней. Ещё... Что-то тёплое коснулось сначала правого века, словно солнечный луч, легкое и почти неосязаемое, затем свечение немного отдалилось. И что-то коснулось левого века. Лэнс расслышал тихое чмоканье — неужели фейри целовала его в закрытые веки? — Что... что ты делаешь? — Спросил он, все ещё ощущая на коже щекочущие поцелуи. — Можешь открыть глаза. — Раздалось в голове. Лэнс медленно приподнял веки, несколько раз моргнул и с удивлением всмотрелся в светящуюся пушинку. Он не мог поверить своим глазам — вместо едва просматриваемого силуэта он теперь видел четкую фигуру. Он видел тонкие ручки и ножки, острые плечи, длинную по человеческим меркам шею. Он видел лицо фейри: ее огромные глаза, светящиеся, словно маленькие солнышки, ее вздернутый нос, длинные острые уши, улыбающийся рот. — Я вижу тебя! — Известил он ее, ещё несколько раз моргнув. Она слегка кивнула и, пролетев над его плечом, направилась к приоткрытому окну. — Небольшой подарок за то, что случайно забрался в улей фейри. — Она опередила его вопрос. — На одну ночь. Лэнс рассмеялся. Он смотрел на пушинку, видел спину фейри и ее затылок. Он продолжал благодарить ее, пока она не исчезла, залетев в дом. Затем только он решил осмотреться. Тьма теперь не была ему преградой. Он видел на десятки метров, видел каждый листочек, колышущийся на дереве, видел колыхание каждой травинки. Парень развернулся и всмотрелся в окно. Он рассмотрел расширяющиеся ноздри оборотня, который что-то бурно говорил. Рассмотрел его клыки. Увидел едва заметные чешуйки на руках русалки, когда она поправляла волосы. Увидел каплю пота, выступившую на лбу у Кита. Лэнс подскочил, опьяняемый невероятным чувством. Он завертелся на месте, вылавливая во тьме случайных ночных обитателей. На одной из травинок он заметил кузнечика, на другой — ползущую вверх улитку. Он всмотрелся в воздух перед собой и поймал взглядом крохотного жука, пролетавшего мимо. Лэнс посмотрел в небо. Он видел звезды. Много, очень много. Большие, маленькие, яркие и тусклые. Он всматривался в, казалось бы, пустой участок на небе и тотчас разглядывал в нем новые звёзды. Он рассмеялся ещё громче. Затем посмотрел на пса. И увидел нечто странное. От животного тянулись едва заметные нити. Словно паутинки, поблескивающие в свете луны, они исходили от Созвездия Пса. Сам Флинн-пёс ничего такого не замечал, поэтому Лэнс понял, что эти нити были у пса всегда, а разглядел Лэнс их только сейчас. Для полной уверенности он провёл ладонью по ним, колышущимся на ветру, словно крохотные дымки от потухших свечей. И ничего не почувствовал. Пёс посмотрел на него, пытаясь понять, что это такое Лэнс делает. Он повернул голову, смотря на него сбоку. — Что это, Флинн? — Тихо спросил Лэнс. Он отстранился, наблюдая за нитями, и понял, что они не обрывались. Они уходили куда-то вверх. Лэнс сделал пару шагов назад, вглядываясь в паутинки, но они так и не оборвались. Они уходили выше и выше, а затем подхватывались ветром и гнались в неопределённом направлении. — Я ведь о тебе совсем ничего не знаю, приятель. — Обратился он к животному, всматриваясь в умные глаза. — И что это такое? — Парень снова провёл ладонью по неосязаемым нитям. Пёс никак не отреагировал. Лэнс какое-то время ещё постоял на месте. Затем решил посмотреть, как протекает совет. Он заглянул в окно и всмотрелся в сидящих за столом. Он видел каждый волос оборотня, видел отросшие ногти ведьмы, видел каждую прожилку на серой коже кровососа. Взгляд дошёл до Кита. И Лэнс замер, не в силах поверить в то, что видел. От Кита поднимались точно такие же нити, как и от Созвездия Пса. Такие же тонкие, едва заметные, похожие на паутинку на весеннем ветру. Лэнс выдал драконью присказку. Протер глаза и пробежал взглядом по всем остальным. Ни от кого больше не исходило ничего подобного. Ни от магических существ, ни от Флинна. Только от Кита. — Что это такое, а? Что это такое? — Быстро зашептал он, часто моргая. Вдруг он замер. Одна догадка вспыхнула в его голове. — Неужели это и есть магия? Он стоял, не в силах пошевелиться. — Но куда... — Выдавил он и поднял голову к небу. Там обрывался след сверкающих паутинок.

***

За три часа до рассвета магические существа начали расходиться — лимит по времени был исчерпан. Оставшегося времени хватит им, чтобы выйти из леса и найти, где переждать день. Не хотелось, чтобы русалка или кровосос оказались убиты солнечным светом. Лэнс спал, положив голову на Флинна-пса, когда кто-то быстро прошёл мимо. Парень сразу проснулся. И увидел, что все существа выходят из дома и исчезают в траве. Остатки сна покинули его быстро, он проморгался, все ещё ощущая в глазах тепло поцелуев фейри. Лэнс поднялся, вошёл в дом. Кит и Флинн сидели за столом совершенно изможденные. — Как все прошло? — Спросил Лэнс воодушевленно. Двое медленно подняли на него безжизненные лица. — Нам удалось добиться некоторых успехов. — Произнес Флинн. Лэнс уселся на свободный стул и придвинулся ближе к столу. — Рассказывайте, ну! — Выпалил Лэнс в нетерпении, переводя глаза с одного на другого. Он вновь увидел нити, поднимающиеся от Кита. Нити спокойно проходили через крышу и уходили вверх. — Куда ты смотришь? — Спросил Кит. Лэнс ждал этого вопроса. — Фейри подарила мне улучшенное зрение. На одну ночь. — Лэнс рассказал им все свои впечатления от этого подарка, не обойдя стороной и нити, что поднимались от Созвездия Пса и Кита. — Я думаю, это магия. — Заключил он. — Но у других такого нет. — И что? — Спросил Кит. — Ничего. Совсем ничего. — Сказал он спокойно, а затем резко заговорил громче. — Просто я вижу магию! Вижу! Вы когда-нибудь слышали о подобном? — Флинн и Кит переглянулись. Лэнс поостыл. Он понял, что эти двое так сильно устали, что ни один его рассказ не мог их удивить. — Не слышали. — Ответил Флинн за двоих. — Теперь о совете. — Старик перебил захлебывающегося от недоумения Лэнса. — Что мы поняли, так это то, что они согласны на все, но самодеятельности проявлять не желают. Кит выругался. — Сказали, что будут действовать согласно плану, выполнять все указания. — Известил дракон. Флинн кивнул. — А теперь о важном. — Произнес старик. — Пару недель назад я подготовил письмо для Рыцарского Ордена. От имени совета магических существ. Просьба временно прекратить спасения и похищения наследников и обратить все внимание на то, что творится. Также просьба поучаствовать в нахождении всех последователей Лотора Йонасса, которые наверняка есть в Ордене. И просьба убедиться в том, что самого Йонасса нет в живых. А если это не так, то... — Флинн умолк. — Там уже действовать по обстоятельствам. Все подписи в документе. Осталось лишь передать письмо. — Мы сделаем это. Но Флинн должен остаться в тени, ради его же безопасности. — Сказал Кит. Лэнс изумлённо посмотрел на него. — Сам подумай. Пятьдесят лет назад он чудом отвертелся от наказания, отделавшись лишь изгнанием из Рыцарского Ордена за то, что не погиб после встречи с драконом. Что они сделают с ним, если узнают, что тогда он спас меня, а вся история его чудесного спасения — ложь? — Но ведь прошло пятьдесят лет... — Начал Лэнс. — Их это не остановило, когда они расправлялись с Лорой. — Флинн легко осадил внука единственной фразой. — Я буду неподалёку. Просто не стану выходить из тени. — А я что? — Выкрикнул Лэнс. — Я же встретил Кита благодаря тебе! — Скажешь, что тебя очень задела история Ханка. И ты решил помочь другу. — Или мертвая русалка ранила тебя в самую душу. — Добавил Кит, хитро улыбаясь. Лэнс почувствовал, как щеки покраснели. — И я по невероятному стечению обстоятельств встретил дракона, который пустил меня на совет магических созданий? — Я смогу это подтвердить. Скажу, что твоя история растрогала меня. Они проникнутся твоей историей и быстрее поверят. Люди больше верят людям, чем драконам. — Уверенно произнес Кит. Лэнс поднял на него удивленные глаза. — Кит, ты сам наполовину человек. — А ты полностью, Лэнс. — Он так протянул имя, что парню стало не по себе. Он долго молчал, прежде чем наконец ответить. — Зачем мне вообще идти с тобой? Ты и сам бы справился... Флинн прокашлялся. Лэнс повернул голову. — Мои навыки общения... не очень хороши. — Прошептал Кит, слегка приподняв брови. — А ты отлично умеешь останавливать меня, когда это нужно. — Лэнс помедлил перед ответом. С одной стороны ему было приятно слышать такие слова, но с другой... что-то в словах было колкое. — Хорошо. Так мы и поступим. Флинн прочитал по лицу Лэнса, что тому по-настоящему страшно. Прийти в Рыцарский Орден, ну надо же! То, о чем он мечтал в детстве, вот-вот должно было воплотиться в жизнь. Парень смотрел перед собой, представляя, как придётся выкручиваться и юлить, чтобы не сказать лишнего и добиться желаемого. — Все будет хорошо. — Произнес Флинн, заглядывая внуку в глаза. Тот, в свою очередь, благодаря подарку фейри разглядел каждую морщинку, даже самую крохотную, на лице старика. — Да, Лэнс. — Сказал Кит, откидываясь на спинку стула. — Мы же пойдём вместе. Так что не волнуйся. Лэнс удивился словам Кита. Они были искренними, в них не было фальши. Дракон уже не в первый раз говорил от чистого сердца, но до сих пор это приводило парня в недоумение. — Спасибо. — Ответил Лэнс. Кит зевнул. Флинн подхватил зев, а затем и Лэнс начал зевать, раскинув руки. Долгая ночь подходила к концу, оставалась пара часов до рассвета. Лэнс выставил ладони и произнес быстро, не давая Флинну и Киту вставить и единого слова: — Вы ложитесь спать. Я пойду на крышу. Нужно насладиться подарком фейри. — Он увидел краем глаза, что Флинн открыл рот, чтобы что-то сказать. Тотчас Лэнс добавил: — Отдыхайте. Вы заслужили. — И быстро он поднялся на второй этаж, а оттуда вышел на крышу. Оставшееся время он разглядывал два потока нитей, уходящие вверх. Один — от Флинна-пса, лежащего на пороге, второй — от Кита, поток поднимался из крыши и устремлялся ввысь, теряясь среди неба, полного звёзд. Затем на горизонте появилось розовое пятно рассвета, и необыкновенное зрение Лэнса растворилось, а вместе с ним растворились и сверкающие нити. Парень только выдохнул и растянулся на крыше в полный рост. Он заснул быстро.
Примечания:
180 Нравится 225 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (7)