***
Было шумно. Лэнс шел сквозь портовый рынок, протискиваясь через лавочки, через громкоголосых продавцов, через медлительных покупателей. К такому шуму нужно было привыкнуть. Хоть Лэнс и видел крамальский рынок, но местный не обладал той восточной аурой и вызывал самые смешанные чувства. Парень шел, крепко держа походный мешок за обе лямки. Он бы остался без рюкзака, едва ступив на территорию рынка. Положение спас Кит, с самым устрашающим видом погнавшийся за мальчуганом, вздумавшим присвоить рюкзак Лэнса. Теперь Лэнс прижимал рюкзак так, что никакая воровская рука не выхватит, и иногда поглядывал на Кита, выплевывая сухие благодарности. Лэнс был потерян. От одной лишь мысли о том, что предстояло исчезнуть в море на шесть недель (в лучшем случае!) ему становилось дурно. Он не боялся, просто очень сильно волновался. Он понятия не имел о том, что представляет собой море. До последних пяти минут. Парень поднял глаза и увидел бескрайнюю стальную полосу, увидел крохотные корабли, раскинутые по поверхности. Вот и оно. Рынок заканчивался. Они проходили последние ряды рыбных лавок. И вот — двое ступили на набережную. Лэнс ненадолго замер, обернувшись, и вгляделся в город, оставшийся за спиной. Там они покинули Флинна, отправившись в порт вдвоем с Китом. Флинн, конечно же, переживал. Не каждый день он провожал дорогих людей на остров, с которого обычно не возвращаются, и не каждый день давал словно последние наставления. Лэнс слушал его внимательно, но почти ничего не запомнил. Флинн-пес скулил, когда они уходили. — Нам нужна «Королева Люсия». — Голос Кита вырвал Лэнса из раздумий. Кит стоял чуть поодаль, прикрывая глаза от солнца, и вглядывался в бесконечный ряд кораблей. Корабли различались лишь бледными надписями с названиями и гальюнными фигурами. Ну, это, конечно, на взгляд обывателя-Лэнса. Они пошли вдоль ряда, вчитываясь в поросшие ракушками названия кораблей. Кит замер, а потерянный Лэнс чуть не впечатался в его спину. «Королева Люсия» выглядела едва ли не лучше прочих кораблей: такая же огромная, поросшая ракушками посудина. Неподалеку расположилась парочка рыцарей. Лэнс толкнул Кита, указывая на них, но тот не обратил совершенно никакого внимания. Лэнс не стал вглядываться в лица рыцарей, и так и прошел бы мимо, если бы не оглушающее: — Это же сам Лэнс МакКлейн, разрази меня гром! — Лэнс, ощущая лишь полную растерянность, обернулся. Кричал один из рыцарей. То был сэр Шейсон! Молодой рыцарь, зачарованный сказкой Ханка год назад, тогда, когда нелегкая судьба занесла его в далекие края, где русалки умирали, когда должны были похищать наследников. Стало ли Лэнсу легче, когда он увидел знакомое лицо? Парень не был уверен. Он оказался застигнут врасплох, это точно. — Ты знаешь рыцарей? — Спросил Кит, и в его голосе слышалась несвойственная заинтересованность. Лэнс не успел ответить, потому что сэр Шейсон в тот же миг оказался рядом и, подхватив Лэнса под локоть, повел вдоль набережной, расспрашивая, какими судьбами он тут оказался. Смущенный таким вниманием Лэнс отвечал расплывчато, бегал глазами и то и дело оборачивался на Кита, в одиночестве стоящего около «Королевы Люсии». Он все еще смотрел на Кита, безмолвно умоляя о помощи, когда Шейсон, ударив Лэнса по плечу, начал знакомить его с другими рыцарями, которым предстояло отправиться в путь.***
Попытки вежливо отвечать на вопросы осточертели Киту на третий день пути. Он никому не говорил о том, кем является, но догадывался, что это сделал либо Лэнс, когда напился с новыми друзьями, либо же рыцари знали заранее. Киту хотелось верить во второе. Корабль несся сквозь волны, ветер свистел над головой, паруса ослепляли. Днем Кит ходил по палубе или спал, а ночью пытался уложить спать Лэнса, когда тому вдруг вздумывалось пойти выяснять отношения с рыцарями. Еще чаще ему приходилось выслушивать бредни Лэнса. Каждый час он повторял шутку, казавшуюся ему невероятно смешной: — Пятьдесят лет назад твой отец отнес Люсию… а сейчас она несет нас сквозь море. — И он взмахивал рукой, чуть не падая с гамака. Сначала Кит шипел, ругался. Потом начал игнорировать. А на пятую ночь шутка впервые показалась ему смешной. Он и не думал проводить весь путь в пьянстве, хотя это было бы намного легче, нежели переживать ночные штормы на трезвую голову. Иногда Кит думал, что в случае чего он спасет только Лэнса. Ну, если вдруг корабль начнет тонуть, найдет на риф. Кит совершенно не разбирался в кораблях и мореходстве, но каждую ночь ему казалось, что настал тот самый миг, когда вал разламывает корабль на мелкие щепки, а моряки высыпаются в ледяную пучину. Но каждый раз опасность миновала, рассвет наступал, а Лэнс трезвел и пытался выспросить у Кита, почему же он такой дерганный. С каждым днем воды становились все темнее, светало все позже. Да и на человеческих нервах долгий путь сказывался — участились ссоры и драки среди рыцарей. Моряки были к долгим путям привычны, но и они не могли оставаться в стороне, когда на их корабле творилось такое. Флинн связывался с ними — в основном с Китом — каждый вечер. Прошли две недели их пути. В ту ночь Флинн сообщил новость, касающуюся прекращения похищений. — Орден наконец ответил. — Кит стоял, оперевшись на балку, поддерживающую несколько гамаков. За стеной шумели трапезничающие рыцари и команда. — Ответ странный. Они согласны на прекращение похищений, но лишь после того, как вернется экспедиция. — Что решает месяц? Они чего-то боятся? Флинн задумался. — Мы поймем, это точно. Я знаю рыцарей, Кит. Они никогда не делают ничего просто так. — Значит… Пока сохраняем спокойствие, да? Краем глаза Кит уловил движение. Он повернул голову и увидел, что один из рыцарей, которого в первую неделю пути сразила морская болезнь, смотрит на него. Рыцарь лежал на гамаке, наполовину свесившись. — И еще. Орден снова решил перетянуть все на себя. Их глава, у которого Аврил в заместителях, недавно выступил. И сказал, что создание Союза — инициатива Ордена. Киту надоело терпеть ничего не понимающий взгляд рыцаря, и он вышел на палубу, втянув соленый воздух. Не было волн, накрывающих корабль так, что утром приходилось выбрасывать комья водорослей. Море было спокойно. — Флинн, ты же сам нам говорил. Пусть себе говорят, что хотят. Лишь бы это помогло решить общую беду. — Я рад, что ты тоже так думаешь, Кит. — Парень обернулся, всмотрелся в нос корабля. Ему что, только что показалось? — Как там Лэнс? Перед тем, как ответить, Кит сделал пару шагов по палубе. Прошел мимо трех мачт, ступая тихо, как только мог. Он всматривался в темноту, стараясь увидеть что-то… Или все же показалось? Кит часто моргал, но глаза не могли выловить в темноте источник звука. Кит не верил, что здесь, посреди моря, на корабле, где женщин не было, ему мог послышаться именно женский смех. Он раскинул руки, вглядываясь во тьму, а в его голове Флинн повторял вопрос. — Лэнс?.. — Спросил Кит равнодушно, чтобы не дать пробравшемуся на корабль понять, что его обнаружили. — С ним все хорошо. Веселится с… Шейсоном и остальными. — Веселится? — В голосе старика послышалась тревога и злость. Кит пожалел, что сказал. Он продолжал идти по палубе, словно тень, крадучись, высматривая на носу корабля незваного гостя. — Если пьянствует днем и ночью, то передай ему… Кит выпрыгнул из тени, намереваясь столкнуться с гостем. Но никого не было. Тогда он обхватил руками борт корабля и всмотрелся в пенящуюся воду. Задорный женский смех снова повторился. Кит подпрыгнул на месте, осматриваясь по сторонам. — Кит, ты меня слышишь? — Спросил Флинн. — Слышу. — Так иди и скажи ему, что… Кит увидел. Он повернул голову вправо и посмотрел вниз, там, на свесе носовой части корабля, размещалась фигура. Покрытая светло-зеленым налетом, светящимся в лунном свете, поросшая ракушками. То была дева, мягко придерживая корабль едва поднятыми руками. Ее спина и нос корабля давно срослись. Только вот Киту казалось, что ее длинные волосы, такие же медные, как и она сама, шевелились, развеваемые порывами соленого ветра. Кит вспомнил день, когда увидел эту фигуру впервые. Она смотрела прямо перед собой пустыми глазами статуи, ее спокойный взор не выражал ничего. Но сейчас ее голова была поднята, а глаза смотрели прямо на Кита. Он крепче вцепился в борт корабля, осел, привалившись спиной к деревянной перегородке. — Флинн? — Кит старался не показывать, как взволнован. — Фигура на носу корабля смотрит на меня. Она живая. — Подумать только. — Старик и не думал волноваться. — Магия ушла отовсюду, но осталась в фигуре. Она наверное заговорена и работает, как компас. Кит задумался. — Но она смеялась. — Произнес он тихо. А затем повторил. — Она смеялась. Настало утро. Кит вернулся к носовой фигуре, уперся руками в борт корабля и наклонился, переваливаясь. Медное лицо снова смотрело прямо, волосы замерли. Лэнс возник за спиной неожиданно. — На что смотришь? — Равнодушно спросил он, становясь рядом с Китом и наклоняясь за борт. Кит поглядывал, как бы тот не вывалился и не утонул. Но Лэнс держался. — Ничего особенного. Местный компас. — Ответил Кит. Он уже было отошел, но потом вернулся и за шиворот оттащил Лэнса от края корабля. Капитан сказал, что до их прибытия оставалась одна ночь. К обеду они прибудут на остров. Кит распахнул глаза, пробуждаясь от и без того тревожного сна. Что-то разбудило его. Звук. Он точно знал, какой. Статуя снова смеялась. Этот звенящий смех Кит не перепутал бы ни с чем. Одного раза хватило, чтобы навсегда запомнить. Полчаса он ворочался, пытаясь уснуть. Корабль ходил вверх-вниз по волнам. Через минуту Кит стоял на носу корабля. Ветер был сильным, Кит поежился. Он наклонился за борт, но был готов к тому, что открылось взору: фигура снова подняла голову и смотрела на него. Снова раздался женский смех. — Местный компас. — Повторил он слова Флинна. — А как же. Ты просто хочешь меня свести с ума. Статуя словно вздохнула. Что-то в этом вздохе было раздосадованное. Кит было отклонился, но снова взглянул на фигуру. На ее медном лице отражалась печаль. Он стоял долго, вглядываясь в черты лица девы. Он пытался вспомнить лицо Люсии тогда, когда она была принцессой, а когда сумел, то заключил, что она совершенно не похожа на эту статую. Неужели фигура изображала не королеву Люсию? Тогда кого же? Пока Кит думал, произошло нечто совершенно неожиданное. Не отрывая от него взгляда взволнованных глаз, статуя начала двигаться. С треском и громом она начала отрывать от носа корабля палец за пальцем. Ее движения были живыми. Кит мог лишь молча наблюдать. Вот, она оторвала от корабля запястья. Захрустели ракушки, с хлопками падало в воду все, что наросло за многие годы на руках фигуры. Вот и локти больше не были частью корабля. И наконец, с каким-то особенно протяжным вздохом, она начала медленно поднимать руки вверх, тянуться. Именно туда, где стоял Кит. Он отпрянул. Но любопытство победило. И он снова смотрел на деву, спиной все еще приросшую к кораблю, на ее позеленевшие от времени и воды руки, на изящные пальцы и на ее взгляд, который можно было назвать лишь… умоляющим. — Что ты хочешь? — Шепотом спросил он, осматривая фигуру. Она тянула к нему руки. Корабль разрезал волны, ходил вверх-вниз, приближался к своей цели, а Кит стоял над статуей, тянущей к нему руки, и решительно не мог понять, чего же она от него хочет. И тогда она заговорила. Она говорила так медленно, что третье слово вырвалось из ее уст лишь тогда, когда на горизонте показался первый луч солнца. Кит все это время стоял без движения, ожидая и слушая со всем вниманием. — Иди… — Ко… — Мне… Когда она произнесла третье слово, солнечный луч коснулся ее лица. Тогда она медленно опустила руки, снова стала придерживать корабль. Она моргнула словно бы отяжелевшими веками и опустила голову, снова уперла безжизненный взор в горизонт. Кит еще долго пытался понять, что же это было.***
Они сошли на берег острова, когда солнце было в зените. Лэнс сразу отметил, что остров свое название оправдывает: ветер действительно продувал до костей. Назвать эту огромную черную скалу островом было преувеличением. Потому что кроме скользких и острых камней здесь не было ничего. Семеро путников шли, щурясь от сильного ветра, уже полчаса. На пути им встретились два истлевших от времени тела, но ни одно из них не принадлежало Лотору Йонассу. Это подтвердил рыцарь, то и дело заглядывающий в книгу, содержавшую дела и портреты всех преступников, сосланных на остров Холодных ветров. Они продолжили путь. — А здесь… Никого сейчас нет? — Спросил Лэнс. Он лишь озвучил общий вопрос, витающий в воздухе с самого момента их прибытия. Ответил ему рыцарь с книгой. — Лотор Йонасс был последним, кого сослали сюда. Это было пятьдесят лет назад. — Пятьдесят лет… — Протянул Шейсон. — Он же сейчас глубокий старик, да? Это если ему удалось выжить здесь, конечно. — Шейсон пнул черный камень. Никто ему не ответил. Они шли и шли. Черные булыжники плыли перед глазами, ноги все чаще скользили. Каждому трупу они радовались, и Лэнса это приводило в ужас. Кит видел, как Лэнс бледнел, стоило кому-то из рыцарей радостно закричать: — Еще один! Они осмотрели и исключили уже с десяток истлевших тел, от которых остались лишь скелеты в обрывках одежды. Лэнсу было дурно. Кит окликнул его, подождал, пока рыцари пройдут вперед, чтобы осмотреть очередного мертвеца, и тихо спросил: — Это из-за русалки? Какое-то время Лэнс стоял, глядя в глаза Кита. А затем на его бледно-зеленом лице появилось подобие улыбки. — Ты помнишь историю про русалку? — На какое-то время тошнота отступила, и просиявший Лэнс смотрел на Кита. Поняв, что Кит смущен до предела, Лэнс все же решил ответить на вопрос. — Я не знаю. Скорее всего. Не знаю, что со мной такое, может это нормально, а я одного мертвеца за всю жизнь и видел… — Он помедлил. — Та русалка была… не такая истлевшая. Лэнс не сказал этого, но ему невероятно льстило, что Кит обратил на него внимание. В прошедшие три недели они почти не общались, а если и общались, то Лэнс этого по понятным причинам не помнил. Но их отношения однозначно улучшились. Трудности сближают, особенно тогда, когда нет альтернативы. Они оба это почувствовали после неприятного разговора с сэром Аврилом. Можно ли было назвать их друзьями? Сложный вопрос. А вот напарниками — легко. — Эй, вы! — Крикнул сэр Шейсон. Кит и Лэнс обернулись. — Мы нашли. Идите сюда. И тогда Лэнс посмотрел на Кита с невероятной мольбой во взгляде. До чего же он не хотел приближаться к трупу! Кит не стал настаивать. Вместо этого он быстро обошел Лэнса и подошёл к рыцарям, собравшимся неподалёку. — Поздравляю вас. — Обьявил рыцарь с книгой. Тотчас все посмотрели на него, ожидая хорошей новости. Рыцарь развернул книгу, показывая изображение Лотора Йонасса — то была маленькая гравюра — всем остальным. И, часто кивая, заговорил, едва удерживая спокойный тон. — Опознать можно по одним лишь волосам. — Кит посмотрел на тело. — Длинные светлые волосы. Прямые. Помимо этого — полное соответствие носовой кости. И скуловых костей. — Кит бросил быстрый взгляд на Лэнса — тот стоял чуть поодаль, вглядываясь в темные гребни высоких волн. — Кроме этого — одежда, разумеется. В ней Йонасса доставили на остров. Если вам этого мало, то посмотрите сюда. — Он указал на пояс трупа. И чуть помедлил. — Пустые ножны. Приглядитесь. Рыцарь захлопнул книгу, передал ее стоящему рядом рыцарю, отряхнул руки и присел. Он внимательно посмотрел на всех присутствующих, и, по всеобщему удивлению, коснулся пальцем кожаных ножен. Сэр Шейсон отшатнулся. — Видите? Это символ Варского Фонтана. Лотор Йонасс возглавлял этот орден. Кит теперь увидел: почти стёршийся от времени символ, такой, что невозможно было разобрать. — Тело Лотора Йонасса, без сомнения. Все утихло. Лишь шум волн и шелест острых камней нарушали тишину. Рыцари стояли, глядя на истлевшее тело, не в силах пошевелиться. Рыцарь аккуратно забрал книгу, провёл пальцем по корешку. Затем прокашлялся и обратился к Киту. — Теперь дело за формальностями. — Кит посмотрел на него. На мгновение рыцарь, кажется, замешкался — взгляд драконьих глаз парализовал его. — Как представители Совета магических существ, подтверждаете ли вы наше заключение? — Ничего не подтверждай, Кит, я ещё не посмотрел! — Лэнс привлёк к себе всеобщее внимание. Кит обернулся и увидел, какой уверенной походкой к ним — и к телу — приближался Лэнс. А ещё Кит увидел, какое же страдальческое лицо у него было. Лэнса словно вот-вот вывернет. Парень смотрел в серое небо, оттягивая момент, когда придётся все же опустить глаза и встретиться со взглядом пустых глазниц мертвеца. Кит не знал, что ощутил. Было ли это восхищение тем, что человек сумел преодолеть себя? Или же это была своего рода неловкость? Кит жил довольно долго по человеческим меркам, но никак не мог назвать себя мудрецом. Он точно так же, как и все люди, не понимал совсем ничего. Лэнс приблизился к телу. Наклонился, зависнув прямо над лицом. В следующее мгновение он отшатнулся и гортанно завыл, до того ему стало мерзко. Он почувствовал слабый, невероятно мерзкий запах. — Лэнс, иди-ка ты… — Начал Кит, пытаясь не дать Лэнсу запнуться о камни. Только Лэнс запнулся. Плоский булыжник выскользнул из-под его ноги, и, преодолевая силу притяжения, полетел через воздух. И врезался он не в землю. Булыжник прилетел в череп Лотора Йонасса. Камень ударился о кость с глубоким звуком. Этот звук эхом разнесся по округе, камень отскочил, череп развернулся в сторону. В следующее мгновение со звонким стуком упала на камни челюсть. Кит понял, что Лэнс едва сдержал вопль ужаса. Но после того, что Кит увидел, кричать хотелось ему. И все присутствующие, как только поняли, в чем дело, в ужасе отшатнулись от трупа. Под внешним слоем длинных светлых волос, на затылке, скрывались совершенно другие волосы: короткие, тёмные кудри. Их было немного, но этого было достаточно, чтобы усомниться. Кит осмотрел рыцарей, затем, поняв, что никто не желает ничего предпринимать, оттолкнул полуобморочного Лэнса, передав его Шейсону, и присел. С осторожностью, с которой протягивал бы руку к дикому зверю, он протянул руку к черепу. Аккуратно коснулся сначала темных волос, пропустив их между пальцев, затем коснулся светлых волос. Он попытался слегка потянуть за них, но от того, что он увидел, глаза Кита сами собой округлились. Светлые волосы остались в его пальцах, оборвавшись на той же длине, что и темные. Спустя мгновение светлые волосы рассыпались в пыль. Кит прикрыл глаза, осознавая увиденное. Его мысли озвучил рыцарь с книгой. — Это не он. — Лэнс громко выругался. — Лотора Йонасса на этом острове нет. Он… замаскировал труп. — Это же магия. — Прошептал Шейсон. — Рыцарь использовал магию? Кит, не говоря ни слова, поднялся на ноги. Лэнс поднял глаза, глядя в его спину и опущенные плечи. Парень знал, что сейчас случится. За время знакомства с Китом он успел понять, что он — не тот, кто будет кричать и пинать камни. Не тот, кто будет клясть мир, если что-то идёт не так. — Отойдите. — Спокойно произнёс Лэнс. От того, каким разбитым прозвучал голос, ему самому стало тошно. Рыцари не шевелились. Тогда Лэнс оттолкнул Шейсона и рыцаря с книгой подальше от Кита. — Отойдите! Отойдите! — Закричал он. Лэнс зашагал прочь. Он смотрел в чёрные камни, едва удерживаясь от того, чтобы начать пинать их и клясть мир. Спустя несколько мгновений он услышал оглушающее хлопанье крыльев. Холодный воздух обдал его спину, но он не обернулся. Лишь впервые за все время их путешествия его сердце пронзила мысль о том, как же далеко от дома он находится. И эта мысль была во много раз острее скал острова Холодных ветров.