***
Утром они отправились дальше. Они шли пешком, оставив коней в деревеньке у границы леса. Филлис из пары гибких веток сумела сделать силок, в который попались уже два зайца. Девушка была горда своей работой, а Лэнс радовался тому, что им не придётся голодать. Шли они, рассказывая друг другу истории из жизни. Лэнс и не заметил бы, как много он говорил о Ките и деде, если бы Филлис сама не сказала ему об этом. — Такое чувство, что ты живешь всего полгода, Лэнс. — Она развернулась и пошла спиной вперёд, всматриваясь в его глаза. Леди Филлис улыбалась по-доброму. В ее словах не было никакого желания обидеть, она просто произнесла вслух очевидную истину. — Только и рассказываешь о своём великом путешествии. — Да уж. Ну, если хочешь, могу рассказать о том, как пасти коз и выращивать овощи. Филлис хмыкнула. — А почему нет? И он начал рассказывать. Они остановились, чтобы заночевать, но в этот раз ночь не выдалась спокойной. К их костру так и норовили подойти дикие лесные звери, и Филлис то и дело приходилось их отгонять. — Я всю ночь буду в дозоре, Лэнс. — Предупредила она его, когда на свет пламени вышел волк с человеческим лицом. Лэнс видел чаще парочку зверей, державшихся чуть подальше, и его успокаивало, что Филлис не могла их заметить. Филлис убрала со лба налипшие пряди. — Мы забрели в самую дальнюю часть леса. Лэнс поднялся, подошёл к своему походному мешку. — Ложись спать! — Прикрикнула она. — Я справлюсь. Лицо волка исказила гримаса, он что-то пробурчал. Лэнс достал из походного мешка меч. До этого он ещё не использовал его при Филлис, потому что она сама обнажала его при любой возможности. Девушка начала смеяться, но тотчас перестала. Лэнс подошёл к ней и принял боевую стойку. «Правильную стойку» — отметила про себя девушка. Только вот даже в полутьме она видела, что меч, который ее напарник держал в руках, видал виды. Он был стар, но было видно, что за ним тщательно ухаживали. По крайней мере — его привели в приличный вид после того, как этот меч, видимо, где-то долго пролежал без дела. — Ты умеешь обращаться с мечом? — Спросила девушка. — Просто любитель. — Ответил он равнодушно. Несколько часов они отгоняли зверей. Солнце начало всходить, двое уже едва стояли на ногах. Сверкающие глаза скрылись за деревьями, Лэнс и Филлис снова остались одни. Костёр почти потух — лишь редкие всполохи огня доказывали, что он все ещё жив. — У тебя хорошая техника. — Удивленно произнесла она. — Для любителя. Но... ты часто рубишь вот так. — Она изобразила его движение. Лэнс оперся на ствол дерева, наблюдая за ней. Они должны были снова отправляться в путь, хотя им совсем не удалось отдохнуть. — И что? — Спросил Лэнс. Он вдруг понял, что не убрал меч в походный мешок. — Так не учат в Академии. — Сейчас не учат. — Подтвердил он ее слова. Она прищурила глаза. Долго они молчали. Девушка буравила его внимательным взглядом, а он старался пережить экзекуцию с достоинством. В конце концов Филлис надоело стоять на месте, она убрала меч в ножны и пожала плечами. — У тебя есть ещё парочка историй, да? — Заговорчески спросила она. — Я расскажу тебе их, когда мы в следующий раз сядем у костра. Лэнс был готов поведать Филлис о приключениях Флинна и Кита, был готов рассказать ей правду. Он готов был рассказать о Варском Фонтане, Йонассе, Созвездиях Пса и драконах. Он не мог знать, было ли это минутным порывом, или же следующей ночью он действительно не передумает и выдаст ей все, как на духу. Он доверял ей. Когда путешествуешь с кем-то, а рядом никого, то у тебя нет выбора. В тех обстоятельствах, в которых оказались Лэнс, Филлис, Кит и Флинн, у них не было иных вариантов, кроме как полного доверия и полного недоверия. Середины нет. Лишь крайности. — Я это запомнила. — Сказала она, улыбнувшись. А затем забросала костёр снегом, которого было достаточно. Вскоре они снова отправились в путь. Вечером лес стал редеть, и Лэнс обрадовался. Судя по карте, когда и выйдут из леса, до места назначения им останется всего-ничего. Лес остался позади. Они шли по равнине, припорошенной свежим снегом. От холодного воздуха кружилась голова. Лэнс рассказывал Филлис о своём знакомстве с Ханком, когда они вышли к ручью. Филлис прервала его историю, достала свернутую во много раз карту, развернула ее и сверилась с маршрутом. — Так. — Начала она, указывая пальцем в обведённый участок. — Вот ручей, — она забормотала себе под нос, — чуть подальше он уходит на северо-запад, огибая лесную опушку, — она подняла голову, удостоверилась в своих заключениях, — а с той стороны уходит вниз, впадает в реку. Она подняла глаза, посмотрела на Лэнса. — Мы в самом центре. — Твёрдо произнесла девушка. Она начала сворачивать карту, а Лэнс втянул холодный воздух и всмотрелся в окружающий пейзаж. Он надеялся заметить нить магии, или, по крайней мере, увидеть какое-нибудь притаившееся среди голых кустов создание. Но этот участок был совершенно мертвым. Над огромной равниной не пролетало ни одной птицы, не было следов зверей. Глаза Лэнса не выцепили на снегу белую заячью шубку. Он долго смотрел, пытаясь заметить хоть какие-нибудь следы жизни, но безуспешно. — Даже поговорить не с кем. — Прошептала Филлис. И действительно — кроме них двоих на огромном белом лоскуте больше никого не было. От самого леса до ручья по снегу тянулись лишь две цепочки их следов. — Зато камень точно здесь. — Жутко, — протянула она, отходя от него на пару шагов. Он быстро нагнал ее, — я хоть и не чувствую магию, но... чувствую страх. — Словно кто-то смотрит. — Добавил он. Она кивнула. И вдруг Лэнс замер. Он увидел нить магии, поднимающуюся из земли. Парень вытянулся во весь рост, стараясь рассмотреть, откуда поднимается паутинка. Лэнс выругался: он увидел в самом центре равнины полуразрушенное здание. Когда-то это был роскошный особняк, но сейчас фасад пообносился, крыша кое-где просела. Сомнений у Лэнса не осталось. Он замер на месте и всмотрелся в далекие окна. Как он и думал — у одного из них кто-то стоял. — Ты что-то видишь? — Спросила Филлис. Лэнс пытался решить, как сообщить ей. — За нами наблюдают. — Он быстро описал ей дом. — Филлис, думаю, тебе лучше подождать меня здесь. Она было начала возмущаться. — Там дракон. В человеческой форме. — Я рыцарь, Лэнс. — Отрезала она. — И я пойду с тобой. — Он не сможет спалить меня, если захочет. Это... семейное благословение. Она раздраженно вздохнула. — Сделаю вид, что поняла, что ты сейчас сказал. — Я серьезно. — А если он решит тебя съесть? Или разодрать? — Если решит, то я умру, конечно же. — Лэнс натянуто улыбнулся. — Пошли. Он нас заметил, так что мы в любом случае не уйдём просто так. — И она решительно зашагала в сторону особняка. Лэнсу оставалось только пойти за ней. Развалины медленно приближались. Оказалось, что это был не просто особняк. Настоящая крепость со рвом и мостом встретила путников. Ров давно пересох. Лэнс и Филлис шли по мосту, всматриваясь особняк, теряющийся в сгущающихся сумерках. Фигуры в окне больше не было, и Лэнса это настораживало. Они подошли к огромным покосившимся дверям, замерли, решаясь. Затем переглянулись, Филлис приложила плечо к двери и уперлась всем весом. С трудом, но дверь поддалась. Хозяин особняка явно не пользовался этим входом, а предпочитал окна. Лэнс всмотрелся в открывшийся проход, одновременно надеясь и боясь увидеть хозяина. Звякнули ножны — Филлис теперь держала в руках меч. — Добрый вечер, — раздался спокойный голос за спиной Лэнса. Парень от ужаса подпрыгнул, разворачиваясь. Филлис четко и точно переставила ноги, меняя стойку, и, выставив перед собой меч, рванула вперёд, заслоняя Лэнса от возможной атаки. Сам Лэнс на этот жест никак не успел отреагировать, потому что все его внимание было приковано к стоящему напротив. — Я рад гостям. Давненько никто не забредал в мои угодья. — Незнакомец приподнял брови и посмотрел на клинок, направленный в его грудь. Лэнс увидел нить магии, поднимающуюся от макушки незнакомца. Лицо этого человека было острым. Острый нос, идеально ровный, заострённый подбородок, вытянутые широко посаженные глаза. Человек был высок, держал осанку. Он хотел и умел произвести правильное впечатление, это читалось в нем. Он был, возможно, слишком худ. Незнакомец пожал острыми плечами, затем замотал головой, разминая шею. Не было плавностей в нем и его движениях. Лучащиеся золотом глаза смотрели на Лэнса и Филлис, улыбка не сходила с лица. Длинные темные волосы уходили за плечи, незнакомец быстрым движением убрал за ухо выпавшую прядь. На нем были выцветшие лохмотья. Когда-то они были одеждой для аристократа. Лэнс, пока они шли, попросил Филлис молчать, предоставив разговор ему. Но он сомневался, что она сможет удержаться. Потому что он сам вряд ли сумел бы промолчать. — Мы пришли к вам с просьбой о помощи. — Произнес Лэнс, постаравшись придать голосу уверенности. — Рыцари пришли просить о помощи меня? — Сказал незнакомец, театрально приложив руку к груди. Лэнс кивнул. — Вы видели, что творится с магией, и мы знаем, почему это происходит... Дракон оборвал его, выставив ладони. — Что творится с магией? — Удивленно спросил он. Лэнс долго не мог понять, как же он должен ответить. Не было похоже, что этот дракон хочет их убить, но парень все ещё не мог понять, что же это существо из себя представляет, и где та грань, после которой дракон выпустит в него столб пламени. Лэнс открыл рот. — Вы не знаете? — Едва слышно спросил он. Филлис опустила меч. Дракон улыбнулся. — Последнее время я не покидаю своих угодий. — Ему самому словно стало неловко. Лэнс разглядел морщинки в уголках глаз дракона. Интересно, сколько же этому существу лет? Лэнс снова вспомнил о Ките. Парня успокаивало лишь то, что Кит все же наполовину человек, а, значит, все не так уж плохо. Хотя — это только Лэнсу в радость, если Кит продолжит взрослеть. Для самих драконов это, наверное, трагедия. — Когда вы... были за пределами угодий? — Спросила Филлис, когда они уже добрую минуту молчали. Дракон не заметил растянувшейся паузы, а вот Филлис четко ощутила эту ушедшую минуту. Лэнс снова думал о чем-то своём. Дракон задумался. — Король Фаррелл правит? Или его сын? Лэнс посмотрел на Филлис, давая ей ответить. — Король Фаррелл умер семьдесят лет назад. Дракон распрямился, упёр руки в бока и самодовольно усмехнулся. — Вот это время летит! — Он какое-то время стоял, глядя перед собой. Лэнс пытался осмыслить его слова. Как такое было возможно? — Просто выслушайте нас, пожалуйста. — Обратилась к нему Филлис. Дракон посмотрел на неё, словно оценивая. Филлис не была готова к тому, что ее будут нагло рассматривать с головы до ног. — Пойдёмте внутрь, дорогие гости. — Сказал дракон, исчезая за дверью. Филлис и Лэнс, пожав плечами, пошли за ним.***
Внутри все оказалось в таком же плачевном состоянии, как и снаружи. Из мебели торчали пружины, шкафы понемногу съедали насекомые, как и все, что в шкафах когда-то лежало. Лэнс и Филлис шли за драконом по лестнице, боясь, что под их весом ступеньки не выдержат. Дерево скрипело, и Филлис то и дело поглядывала на Лэнса. Лэнс по пути рассказывал дракону, что происходит снаружи, о том, как страдают волшебные существа. — В ваших сокровищах наверняка есть вещь, что забирает всю магию из этой равнины. — Подытожил Лэнс, когда дракон привёл их в более-менее сохранившуюся комнату и усадил за длинный обеденный стол. — Значит, вы пришли за моими сокровищами. — Мы... — Начала Филлис. Под столом Лэнс пнул ее ногу. — Это сокровище отравляет вашу коллекцию. Мы избавим вас от подобной вещи. — Моя коллекция безупречна. — Произнес дракон, раскачиваясь на стуле. Каким-то чудом стул не ломался. — Даже если в ней есть то, что забирает магию из всей равнины, как вы сказали. «Началось» — подумал Лэнс. — Не хочу спорить с вами, — начал парень, — я понимаю, как вы цените свои сокровища. Но Союз магических существ возглавляет дракон, поэтому я попрошу вас последовать его примеру и посодействовать нам. В глазах незнакомца зажегся интерес. — Где он? — Лэнс про себя выругался. — Где дракон, согласившийся помогать? — Решает дела в другом месте. — Произнес Лэнс. Голос не дрогнул. — Это настоящий дракон? — В голосе слышалась насмешка. Филлис посмотрела на незнакомца с вызовом. — Настоящий никогда бы не согласился на такое. — Давайте вернёмся к делу. — Отчеканила Филлис. Дракон прищурил глаза. — К делу, которое интересует лишь вас? К делу, из которого я не извлеку никакой выгоды? — Чего вы хотите? — Спокойно спросил Лэнс. — Честного обмена. — Дракон развёл руками. — Одно сокровище за одно сокровище. Лэнс чувствовал, что начинает закипать. То же он почувствовал, когда впервые встретил Кита и фейри. Дыхание сбилось, Лэнс посмотрел на дракона безумным взглядом. — Я не сказал вам, — он все ещё пытался говорить приторно вежливо, как и сам дракон, но тон этот улетучивался, уступая место звенящей ярости, — через полгода, если мы ничего не сделаем, произойдёт массовая резня. — Дракон хотел сказать, что ему все равно. Лэнс опередил его. — Всеми жертвами будут драконы. Сотни драконов. Тот, кто это сделает, сейчас на свободе. И он тоже дракон. И он ищет того же, чего и мы. Но это ещё не все. Казни — не самое главное. Это лишь прелюдия для того, чтобы такие, как вы, больше не могли жить мирной жизнью на отшибе и сидеть в норе по семьдесят лет. Вам придётся вступить в войну, которая не закончится даже тогда, когда вы доживете свою бесполезно длинную жизнь до конца! И это случится, если вы не поможете нам! Лэнс запыхался. Филлис смотрела на него, но словно не видела. Она вжалась в стул, втянув голову в плечи, и вцепилась пальцами в край стола. Речь Лэнса едва не сдула ее с места. Дракон какое-то время молчал. Он оставался спокоен. — Это не меняет того факта, что я не получу никакой выгоды сейчас. Лэнсу хотелось вцепиться в эту длинную драконью шею. Но он сдержался. — Сокровище за сокровище. — Спокойно произнесла Филлис. — Мы согласны. Спорить было бесполезно. Лэнс пытался отдышаться после пламенной речи, и его сердце больно стучало в груди. Этому дракону бесполезно было что либо говорить. Сколько он жил на этом свете? Сколько сотен лет он жил, что стал настолько равнодушен ко всему окружающему миру? И случится ли это с Китом? Дракон повёл их по лестнице, затем по темным коридорам, затем открыл дверь, ведущую в подвал. Они спустились вниз, подвал оказался настоящими катакомбами. Дракон шёл, прекрасно ориентируясь в тоннелях. Лэнс видел, где они идут, но лишь очертания. Филлис держалась за его локоть — она была абсолютно слепа. Лэнс понимал, что она хотела теперь расспросить его. Хотела узнать о приближающейся резне. Но она держалась, а он восхищался ей. Лэнс ждал, когда же они уйдут от дракона и окажутся у костра, чтобы поведать ей обо всем. — Пришли. — Сказал дракон. Что-то звякнуло, затем огненная вспышка вырвала их из темноты. Дракон зажег груду деревяшек — это, наверное, были развалившиеся шкафы и стулья. Они стояли в огромном помещении, больше похожем на грот. Лэнс уже видел подобное — пещера, в которой жил Кит, была очень похожа на место, в котором они оказались. — Под замком сеть пещер. — Выдохнула Филлис, а дракон кивнул, подтверждая ее слова. Горы сокровищ высились тут и там. Тут было не только драгоценности, этот дракон, видимо, стаскивал сюда все, что видел. Все, что, казалось бы, не представляло совершенно никакой ценности. Повалившиеся набок телеги с позеленевшими от влажности колёсами, нагружённые давно сгнившими товарами. Запах стоял такой, что щипало глаза. Лэнс двинулся вперёд, между горами хлама. Дракон не сводил с него хищных глаз. Лэнс вглядывался в горы сокровищ. Посуда, лежавшая тут и там. Рыцарские доспехи и мечи, щиты, седла. Тряпки, когда-то бывшие дорогой одеждой, книги, превратившиеся в размокшее нечто, громоздящиеся огромными стопками. Детали и части чего-то, обломки и осколки. Детские игрушки, обувь, проржавевшие стрелы. Немного драгоценностей, раскинутых тут и там. Сердце замерло в груди на долю секунды. Лэнс остановился. Он снова что-то почувствовал. Филлис о чем-то говорила с драконом. Как Лэнс мог понять по ее интонациям, она отвечала ему на вопросы о том, кто она такая, на вопросы личного характера, вроде того, есть ли у неё жених. Лэнс их не слушал. Он шёл по другому зову, который едва чувствовал. Лэнс присел на колени около одной из многочисленных куч сокровищ, вытянул руки и принялся перебирать их одно за другим. Он просидел довольно долго, пока ему в руки наконец не попало что-то, похожее на кусок овечьей шкуры. Что-то, похожее на маленький коврик. Лэнс потряс его за края, выбивая пыль, и замер. Это оно. Точно оно. Дракон прервал расспрос Филлис и быстро подошёл к Лэнсу. Девушка побежала за ним. — Это? — Дракон явно удивился выбору парня. — Когда-то мне это отдала королевская семья в обмен на их первенца. — А как оно должно работать? — Спросила Филлис, нависая над Лэнсом и тем куском серой кучерявой шкуры, что лежал перед ним. — Оно не работает, миледи Розалин. Лэнс напрягся. Он не сразу понял, что Розалин — имя Филлис. Лэнс протянул руку, прикладывая ладонь к шерсти. Пальцы коснулись ее, погрузившись внутрь. Шерсть была на удивление мягкой. — Теперь поговорим о моем сокровище. — Сказал дракон, соединив руки за спиной. Он покачался на пятках. Лэнс только сейчас обратил внимание на то, что дракон бос. Пальцы продолжили погружаться в шерсть. — Я думал, что можно забрать у вас. И у меня есть право выбора, потому что вы выбирали из моих сокровищ. Краем глаза Лэнс заметил, какой испуганный взгляд Филлис бросила на дракона. Она что-то поняла. Девушка понимала, к чему он клонил, но Лэнсу было немного не до этого, потому что рука погрузилась в шерсть до запястья. Этого просто не могло быть. Рука продолжала погружаться, словно шерсти не было конца. Но толщиной эта шкура была не больше тёплого одеяла... — Поэтому, мои дорогие гости, спешу оповестить вас о том, что выбор я сделал. Рука погрузилась до локтя. На лбу Лэнса выступила испарина. Он вскрикнул от счастья — пальцы сомкнулись вокруг камня, Лэнс потянул на себя, но почему-то что-то не давало ему выдернуть руку. Лэнс запаниковал, подскочил на ноги, но рука, сжимающая камень, застряла. — Лэнс! — Закричала Филлис, бросившись к Лэнсу. Она обхватила его за спину и потянула, но что-то продолжало затягивать Лэнса в этот маленький коврик... — Миледи Розалин, — продолжал дракон так, словно ничего не происходило, — я выбираю вас своим сокровищем. В это время Лэнса затянуло уже по плечо. Он прерывисто дышал и умолял Филлис тянуть его, но усилия были тщетны. — Конечно, мы свяжем себя узами брака, если вам будет угодно. Филлис смотрела, как голова Лэнса исчезает, затягиваемая в кусок шкуры. Девушка перехватилась и теперь держала его за спину, она выла, пытаясь тянуть его на себя, но он продолжал тонуть в шерсти. Вот — скрылись из вида оба его плеча, затем остались торчать лишь ноги. Филлис вцепилась в его сапог. — Миледи Розалин, вы слушаете меня? — В голосе дракона послышалось раздражение. Он поднял голову и увидел побледневшую Филлис, стоявшую перед ним на коленях. В руках она держала правый сапог Лэнса. Девушка заплакала.