***
Робб стоял над ним с широкой улыбкой на лице. Он протянул руку и поднял Теона с земли, и друзья обнялись. — Мы братья, отныне и навсегда, — сказал Робб, положив руки на его плечи. — Ты мне не брат! — раздался за его спиной детский голос. Теон обернулся и увидел, что находится в Богороще Винтерфелла. Восьмилетний Теон Грейджой отказывался взять за руку семилетнего Робба. — Мои настоящие братья мертвы! Рука опустилась на плечо Теона, и он поднял глаза. Это был Нед Старк. — Пора, парень, — сказал он, Лёд был у него в руке, и теперь Робб и Джон держали Теона за руки, пока он боролся, они прижали его голову к пню, а Нед Старк поднял меч над его головой, и дальше… Яра толкала его в большой зал на Пайке, где была их мать. — Ну же, милый, — сказала мать, гладя его по волосам и проводя большим пальцем по тому месту, где***
Постепенно Теон очнулся и осознал несколько вещей: первое — он был совершенно мокрым от собственного пота, второе — его живот был словно в огне, и третье — постоянная повторяющаяся болезненная пульсация тех царапин на лбу. Теон заставил себя открыть ноющие глаза и увидел массу черных перьев и когти. Он слабо поднял руку и оттолкнул от себя «причину головной боли», раздалось хлопанье крыльев. Ворона, клевавшая его в лоб, запротестовала: «Кар!» — как её прогнали. — Мх-х-н, — простонал он, пытаясь сесть. Ворона снова каркнула на него. — Отвали, — сказал он. — Я ещё не умер. Ну, скорее всего, — рассудил он. Сидеть было больно, но Теон все равно сделал это, поспешив развернуть повязку вокруг живота. Она была пропитана гноем и кровью, но рана выглядела более здоровой. Он не поблагодарил тогда крестьянку, которая подарила ему вещи, которые помогли ему залечить раны, но мысленно поблагодарил её сейчас. Очевидно, таинственная мазь помогла справиться с заражением.***
Это заняло много времени, но в конце концов Теон перестал терять сознание каждый раз, когда он останавливался на ночь, после того, как он исцелился и смог стрелять снова. И как раз вовремя, потому что у него кончились запасы еды и он вынужден был питаться отвратительным чаем из сосновых иголок. Проклятая оленья шкура сушилась и обрабатывалась неделями, так как он перетаскивал её каждый день и оставлял сушиться только на ночь. Время шло, и Теон выживал как мог. В основном он держался в лесу, избегая любых охотничьих отрядов, которые могли его настигнуть, и только тогда, когда ему это было абсолютно необходимо — лучше держаться подальше от людей, которые могли бы узнать его, хотя было меньше шансов на это, ведь он двигался все дальше и дальше от Винтерфелла. Он потерял счет прошедшим дням, узнавая новости только тогда, когда отправлялся в города, чтобы продать меха; он стал гораздо лучше собирать и разбирать лагерь. Много раз он рисковал остаться в лагере на те несколько недель, которые требовались, чтобы правильно обработать мех. Он медленно поправлялся, были трудные времена, но он всегда учился на своём опыте. Теон научился шить плащ с мехом, сначала делая небрежные стежки, но завершая работу с большим мастерством. Было одиноко в компании, состоящей только из самого себя, но в конце концов, он привык к напряженной жизни. Отсутствие Робба, его лучшего друга, отдавалось острой болью в груди. Иногда Теон ловил себя на мысли о том, что представляет себе, что скажет Робб о своей повседневной жизни — простые вещи, такие как хвастовство своим мастерством в обращении с мечом. Или тот раз, когда Теон поймал енота, и ему пришло в голову, что Робб наверняка будет подражать тому, как, по его мнению, может звучать голос енота. Теон громко рассмеялся, впервые за несколько месяцев, и сам испугался. Первый раз, когда купец в маленьком городке похвалил Теона за умение обращаться с мехами, была заметна его реакция на это. — О, они очень хороши, и в них даже нет лишних дырок, — сказал купец — полный мужчина с глазами, которые были расположены слишком далеко друг от друга. Теон воссиял от похвалы. — Благодарю вас, — сказал он охрипшим голосом. — Да, молодец, — торговец назвал цену выше, чем Теон когда-либо зарабатывал прежде, и он с радостью согласился. Отойдя с более тяжелым кошельком, его грудь раздулась от гордости. Потом он кое-что понял, и его гордость испарилась. Когда-то было время, когда только похвала от Сира Родрика или самого Неда Старка укрепляла его уверенность в собственных силах. Теперь одобрение со стороны простых людей минимума из этих достижений, сделать что-то полезное из охоты, которая раньше была просто приятным времяпрепровождением — означало всё. «О, как пали сильные мира сего», — с горечью думал Теон, рассеянно бродя по рынку этого маленького городка, который был совершенно неотличим от других, через которые он прошел. Но ведь это что-то значило, не так ли? Разве не прошел почти год с тех пор, как он отправился в дикую местность один? И никто из детей Старков не знал бы, как правильно обработать шкуру, чтобы сделать её мягкой и податливой для использования; и ни Яра, ни Бейлон Грейджой не знали бы. Конечно, это было достойно небольшой похвалы. Он не умер от голода в первые два месяца в своей новой жизни, а вместо этого научился ценным, спасающим жизнь навыкам. Время от времени Теон слышал новости о происходящем в Винтерфелле или на Железных Островах, но его это не интересовало. Дело в том, что Теону было наплевать на обоих своих «отцов» — на того, кто пытался убить его, и на того, кто не возражал против того, чтобы его убили. Но когда он случайно услышал новости об успехах своей сестры Яры на Железном флоте или о талантах Робба, как будущего преемника имени Старков, Теон не смог сдерживаться и слегка порадовался за свою сестру и лучшего друга***
В это время дня дела в таверне шли медленно — Теон специально выбрал для этого время. Короткая беседа с хозяином и Теону получил необходимую информацию. — О, тебе нужна наши Джекс, — сказал бармен, протирая кружку тряпкой, вероятно, чтобы переместить грязь внутрь в более красивый узор. — Она там, — он махнул рукой. Теон лишь однажды посещал дом удовольствий в Зимнем Городке, он и Робб хихикали и призывали друг друга зайти. Робб, наконец, согласился, прежде чем зайти, Теон тоже принял участие в развлечении. Так что это не был его первый раз, и в любом случае ему было почти семнадцать, и естественно, он устал от самоудовлетворения в лесу. Нервничая и мысленно уговаривая себя не волноваться, он постучал в дверь. Женский голос пригласил его зайти. — Искал меня, дорогой? — женщина была скудно одета и отдыхала на плохо набитом соломенном матрасе. Закрыв за собой дверь, Теон жадно огляделся по сторонам. — Я Джекс, — она оглядела его с ног до головы. — У меня перерыв, но я сделаю исключение для такого красавца, как ты, — слова прозвучали словно были выучены заранее. Теон представил, как она говорит это каждому мужчине, который приходит к ней. — Как тебя зовут? — Тарик, — ответил Теон. — Тогда иди сюда и сними рубашку, здесь тепло, — говоря это, она стянула с себя платье, так что Теон начал возиться со своей рубашкой, открывая все ещё не зажившие шрамы на своем животе. — Я люблю людей со шрамами. Это показывает, что ты прожил достаточно. Джекс грубо толкнула Теона на кровать и забралась к нему на колени. Он притянул ее за бедра к себе, вдыхая ее запах. Джекс усмехнулась. — Конечно, маленький лорд. Я позабочусь о тебе, не нужно спешить. Теон замер. — Почему ты меня так назвала? — Джекс рухнула на него, и он застонал в ответ. — Я узнаю высокородных, когда их вижу, — выдохнула она, усмехаясь. — У тебя такой же вид, как и у меня. — Нет, — его руки замерли на её бедрах. — Ну конечно. То, как ты себя ведешь. Я не буду называть тебя лордом, если тебе это не нравится. Как насчёт «принц» вместо этого? — проворковала Джекс, её пальцы пробежались по его волосам. Все желание после этой встречи улетучилось. — Мне нужно уходить. — Джекс не двигалась. — Слезь с меня. Я ухожу. Она послушно соскользнула на кровать. — Так быстро, дорогой? Мы ещё даже не начинали веселье. В спешке Теон поднял с пола свою рубашку и натянул её обратно, затем вытащил несколько монет. — Сколько стоит твое молчание? — Никто не услышит о тебе от меня, — сказала Джекс, принимая монеты. Осмотрев их, она протянула руку в ожидании продолжения, и Теон поспешно сунул ей еще несколько монет. — Ты уверен, что не хочешь? Я же никому не расскажу, — сказала она, подмигнув. — Нет, — сказал он, открыв дверь. — Нет. Злясь на себя и на девушку, Теон отступил на пустырь, поднял свой рюкзак и пошел еще дальше на восток. Высокородные. А что обо мне говорит «высокородный»? Крестьянская одежда? Та стрижка, которую я себе сделал гребаным кинжалом? Возможно, Джекс говорила это каждому мужчине, но Теон считал, что рисковать не стоит. Шли месяцы, и Теон уходил всё дальше на северо-восток, не обращая особого внимания на то, куда ведут его ноги. До того дня, когда он не подошел слишком близко к Дредфорту и стал свидетелем охоты.