ID работы: 85146

Вторая сережка Леди

Слэш
NC-21
В процессе
5829
автор
Neftis бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 272 страницы, 127 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5829 Нравится 11091 Отзывы 2104 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Если бы кто-то поинтересовался у Его высочества, на что похоже его свадебное шествие, то он ответил бы, что на разгар сражения. Толпа, крики, летящие в тебя снаряды… В качестве последних, к счастью, радужно мерцающие споры шалюши. Гвардейцы с трудом сдерживают напирающих со всех сторон горожан. Он плохо понимал, как тайная стража умудряется обеспечивать его безопасность. Юноша заставлял себя улыбаться и даже изредка приветственно махать рукой. Еще бы им не радоваться! Как было просто, пока он не знал об унизительных для его народа подробностях мирного договора! И зачем он спросил лорда Саларута? Еще немного и ему, а в его лице и всем вампирам, как выразился Гаден, предстоит «ублажать» короля Джаэля. От злости начали удлиняться иглы и когти. Ему пришлось сделать с дюжину глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Некоторое время он понуждал себя бездумно любоваться переливами витающих в воздухе спор и симпатичными девушками, горстями метавшими их над его головой. Радости ничуть не добавляли горы шпилек, больно впивавшихся в его голову. Про дурацкое платье и говорить не приходилось. Он несколько раз наступал на подол, и сам удивлялся, как умудрился ни разу не упасть. Может это и праздничное шествие, но самому юному жениху казалось, что его под конвоем ведут на эшафот. Хотя расстояние было небольшим, и его никто не торопил, но к тому моменту, как они подошли к распахнутым настежь воротам королевского дворца, Раэлю казалось, что он снова целый день провел в седле. Усталости точно было не меньше. Процессию встретил представительный дроу, разразившейся витиеватой речью, смысл которой сводился к тому, что он является домоправителем королевского дворца. Как и все вокруг, домоправитель пребывал в неописуемом восторге от прибытия принца вампиров и от имени короля Джаэля приглашает Его высочество немного отдохнуть перед свадебной церемонией. По мнению принца, сказанное можно было выразить двумя-тремя фразами, но полный осознанием собственной значимости домоправитель умудрился растянуть свое выступление на четверть часа. Его проводили в небольшую уютную гостиную. Контраст между воплями толпы и спокойной тишиной его временного пристанища подействовал успокаивающе. Герцог Саларут и канцлер составили ему компанию. Оба вельможи молчали, изредка сталкиваясь между собой взглядами. Молодой вампир не был уверен, что они имели возможность сказать друг другу хотя бы слово с того момента, как столкнулись в его временных покоях. Напряжение в воздухе словно сгущалось с каждым мгновением. Принц не понимал, отчего генерал не пытается что-либо объяснить. Но, полагая, что его ашэе лучше знает, как поступить, тоже ничего не говорил. Они провели в тягостном молчании несколько минут. Только звуки падения капель в водяных часах. Затем дверь отворилась, впустив в гостиную еще одного дроу. Даже если бы оба герцога синхронно не склонили бы перед ним головы, Раэль догадался бы, что перед ним король. Встав и поклонившись, юный вампир принялся изучать своего жениха или мужа. Джаэль оказался немного выше брата. И глаза у него были нетипичные для темноэльфийской расы – черные. Аристократичное (а какое оно могло быть у короля) лицо не могло не нравиться женщинам. Его величество обежал взглядом присутствующих и остановился на молодом вампире. - Наконец–то! – голос у короля оказался низкий и глубокий. - Приветствую, Ваше величество, - молодой вампир снова склонил голову. - Гаден, лорд Энилья, можете подняться. Что-то неожиданное было? - Перед Цинерской развилкой в принца пытались метнуть водное заклинание. Тайная стража задержала преступника. Сейчас с ним беседуют, - сухо отрапортовал канцлер. - Братец, а ты что притих? Что ты натворил на этот раз? И когда умудрился? - Я выполнил Ваш приказ, мой король, и доставил его высочество живым и здоровым. Теперь, - он неожиданно опустился на колени, - можете меня казнить. Я осмелился поцеловать Вашего мужа. Глаза короля зло сузились, он в два шага преодолел отделявшее его от брата расстояние, и, схватив Гадена за подбородок, заставил посмотреть на себя. - Что ты сделал? И кто это видел? Если бы ты не знал, что твою наглую выходку кто-то видел, ты бы ни за что не признался, - вопреки выражению лица короля, голос звучал нежно и музыкально, словно он получал удовольствие, а не злился. Молодой вампир не знал, что делать. По его мнению, событие, о котором шла речь, не стоило и упоминания. Всего лишь дружеские объятья от существа, с которым вместе преодолевались тяготы двухнедельного пути. - Герцог Данжа и граф Сабель, - тихо ответил лорд Саларут и снова опустил глаза в пол. - Я тебя не казню и не убью в сегодняшнем поединке. Даже не надейся. Я лишу тебя дома и чести, - пропел–промурлыкал король, отстраняясь от брата и перенося свое внимание на канцлера. Генерал вздрогнул как от удара и сжал кулаки, но ни возразить, ни попросить о милости не попытался. Хотя последнее словосочетание прозвучало незнакомо, по виду его ашэе и по тому, как сочувствующе посмотрел на него герцог Данжа, юноша заподозрил, что брошенная королем угроза действительно ужасна. - Ваше величество, - попытался объяснить что-то Раэль, напуганный возникшим из ничего скандалом. - Принц, никому в голову не придет, что взрослый опытный дроу мог быть соблазнен таким юным и неискушенным созданием, каковым Вы являетесь, - успокаивающе улыбнулся ему король и снова повернулся к носатому канцлеру. - Так что Вы видели, герцог? - Ничего, что могло бы бросить тень на честь и репутацию его высочества, - нейтральным тоном сообщил королю канцлер. Раэль подумал, что теперь его величество сменит гнев на милость, но, по-видимому, ошибся. - Пусть позовут графа Сабеля, - потребовал Король и канцлер стремительно выскочил за дверь то ли стремясь поскорее выполнить приказ, то ли спеша оказаться подальше от разгневанного короля. - Встань, - велел Джаэль брату и повернулся к напуганному происходящим Раэлю. - Вы устали, Ваше высочество? - голос короля на этот раз вполне соответствовал радостному выражению лица. Монарх словно забыл о замершем посреди гостиной брате и о своем гневе. - Конечно, устали, - ответил он тут же сам себе. - Садитесь и передохните. У нас примерно час до церемонии. И кому пришло в голову накрутить на Вашей голове это? Вас что, решили выдать за девушку? Или это была Ваша идея? - Нет, не моя, – сбитый с толку вампир плюхнулся в кресло. - Я так и подумал, - кивнул ему король и громко хлопнул в ладоши. В гостиной тут же материализовался невысокий наг в темно-синем костюме и склонился так, что его голова оказалась всего в локте от пола. - Поправь прическу его высочества, - король даже не оглянулся на вползшего змеелюда. - Разбери это нагромождение и заплети нормальную косу. Раэль удивленно хлопнул ресницами и покорно отдался в руки ползучего парикмахера. С каждым мигом будущий супруг удивлял его все более и более. Хоть что-то приятное. Пока ловкие руки нага порхали над его головой, избавляя от груды шпилек, юноша украдкой поглядывал то на короля, то на застывшего статуей герцога Саларута. Ему казалось, что приступ ревности его величества вот-вот сойдет на нет, и братья помирятся. Но минута сменяла минуту, а внимание короля все так же было сосредоточенно на нем. Король откровенно рассматривал его, чем безмерно смущал, и улыбался. Стоило нагу закончить, как Джаэль отослал его с приказом позвать какого-то Тера. Тот вновь согнулся почти до пола и беззвучно выскользнул за дверь. Вернувшийся канцлер сообщил, что тайная Стража уже допросила неудачливого мага, посмевшего швырнуть боевое заклятье в юного вампира во время свадебного шествия. Тот сразу сознался, что действовал по поручению гномов, почуявших угрозу потери прибыли от торговых пошлин. - Четвертовать, - вынес приговор монарх. - Публично, чтобы всякая шваль, прежде чем кинуться на гномьи деньги, думала о собственной безопасности. Наг вполз в гостиную вместе с немолодым вампиром, несшим поднос, на котором стояли чаша с бульоном и бокал с кровью. Принц невольно потянул носом аппетитные запахи. Снова поклон чуть не до пола. Вампир, осторожно неся поднос и почтительно со всеми раскланиваясь, подошел к Раэлю и опустился на колени. Юноша чуть не подскочил от такого поведения и только потом заметил тонкую полоску рабского ошейника, охватывающую горло соплеменника. - Это Тер,- пояснил король в ответ на вопросительный взгляд юноши. - Он будет вашим слугой. Тер попал в плен двадцать лет назад. Его выбрали, чтобы служить Вам из нескольких сотен. Если Вам он неприятен, только скажите. Вы сможете выбрать себе любого другого. У нас мало времени, - напомнил Джаэль молодому вампиру, - а Вам необходимо пообедать. Юноше ничего не оставалось, как под пристальным взглядом будущего супруга приступить к трапезе. Тер внимательно следил за его действиями, и когда принц нерешительно потянулся за чашей крови, аккуратно взял его за руку. Привычная магия, подавляющая охотничьи инстинкты. Юноша почти забыл, как приятно питаться, думая о вкусе пищи, а не об опасении напасть на кого-то. Когда Раэль закончил, наг молча схватил поднос и стремительно уполз. - Он устраивает вас в качестве слуги? – король словно взялся проверять на прочность нервы своего жениха. - Или отослать его в рудники? Раэль столкнулся с умоляющим взглядом вампира и покачал головой. - Не стоит. Он мне подходит, - поспешил заверить он монарха. - Его ошейник активируется мысленным произнесением звука «кшаая», - подал голос канцлер, - Когда захотите его наказать, помните, что степень боли зависит от вашего желания. Нет бы просто сказал! Носатый темный эльф тут же продемонстрировал возможности ошейника от чего несчастный вампир скуля выгнулся у ног принца, а через миг заорал от боли. - Хватит, я разобрался и запомнил, - юноша умоляюще посмотрел на короля. Он прекрасно понял, что ему напомнили о заклинании на брачном браслете. Если он не будет послушен, извиваться от боли придется ему самому. - Не сомневаюсь, - кивнул король, судя по выражению лица, он был чем-то раздосадован. Канцлер тут же отпустил Тера, который еще минуту после этого не мог отдышаться. Принц посмотрел на него, взглядом прося прощения, но несчастный раб больше не поднимал глаз от пола. Наг снова появился в дверях и доложил: - Граф Сабель, - после чего отступил в сторону, пропуская в гостиную поименованного темного эльфа. - Отпустите его, - король еле заметным движением подбородка указал Раэлю на преклонившего колени возле его ног вампира. - Тер, можешь быть свободен, - судя по одобрительному кивку короля и мгновенно бросившемуся вон вампиру, фраза была построена верно. - Приветствую Ваше величество и Ваше высочество, - граф если и был удивлен тем, что его призвал король, никак этого не выказывал. - Лорд Сабель, - развернулся к нему монарх, - скажите, не приходилось ли Вам сегодня утром стать свидетелем событий, которые могли бы бросить тень на репутацию моего жениха? - Кгм! – граф неуверенно оглядел всех присутствующих и сообщил. - Да, мой король, я видел, как его высочество позволил обнять и поцеловать себя Герцогу Саларуту. - То есть? – король подался вперед. - Вы видели, как мой жених спровоцировал моего брата на неподобающие действия по отношению к своей персоне? – голос короля снова стал медовым. - Нет, - граф нервно сглотнул, - Его высочество никак не провоцировали на это… то есть… - Герцог сам поцеловал его высочество? Против воли принца? - Нет, - замотал головой граф. - Я дал Вам шанс, лорд Сабель, - король с досадой хлопнул ладонью по столу и отвернулся. Канцлер молниеносно скользнул за спину графа, и неизвестно когда появившийся в его руке клинок подвел алую черту под жизнью вельможи. Кровь из рассеченного горла обильно брызнула на пол, ударив по чутким рецепторам Раэля аппетитным ароматом. Юноша подскочил, с ужасом глядя на последствия неосмотрительного поведения, своего собственного и своего ашэе, и почувствовал, как удлиняются иглы и когти. Сделав над собой невероятное усилие, он по дуге обогнул труп и вылетел за дверь все равно куда, только подальше от лужи крови.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.