ID работы: 85146

Вторая сережка Леди

Слэш
NC-21
В процессе
5830
автор
Neftis бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 272 страницы, 127 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5830 Нравится 11091 Отзывы 2107 В сборник Скачать

Глава 54.

Настройки текста
За то время, пока лорд Мешерие одевался, Лорд Сарат в компании Миреля, Метерса и еще двух охранников перекочевал в гостиную и теперь сидел на обитом голубым бархатом диване. Там же их ждал и помощник начальника Тайной Стражи. Начинать беседу в отсутствии хозяев никто не спешил. Вампир о чем-то сосредоточенно размышлял и слегка щурил глаза, но вернуть оружие не требовал. Хотя «призрак» и без оружия являлся довольно опасным противником. Скорее всего, его миролюбие объяснялось тем, что он ждал возвращения сына и возможности разобраться в ситуации. А также тем, что с ним обращались как с гостем, а не как с пленником. Запоздалое знакомство со свекром все-таки не обыденное событие. Лорд Мешерие отчего-то почувствовал себя совсем неуверенно. Глупая мысль «а вдруг я ему не понравлюсь» так и лезла в голову. Можно подумать, если свекор его не одобрит, это что-то изменит. Но волосы он приглаживал все-таки тщательнее, чем обычно. И даже косу переплел дважды. Младший муж все это время вертелся рядом и не сводил с него умильного взгляда. - Доброго вечера и радости Вам всем, господа, - как мог обаятельно улыбнулся, входя в гостиную, старший лорд Неяд и заботливо подвел младшего мужа к свободному креслу. – Прошу прощения за то, что заставил себя ждать. Овлерий, представь меня уже, наконец. Смотреть в глаза отцу не хотелось. Он уже смирился с тем, что делит ложе с мужем, но темные эльфы смотрели на их брак несколько по-иному, нежели вампиры. - Э! – в рубиновых глазах юноши на миг проявилась паника, но он тут же взял себя в руки и указал на отца, пряча свою неуверенность в официальных фразах. – Отец, позвольте представить Вам моего старшего супруга - лорда Мешерие Неяда из рода Эладиэль. Мешерие, это мой отец – Лорд Данарадо Сарат. - Старший супруг… - немного растерянно пробормотал себе под нос вампир, вставая и кланяясь родственнику-дроу, но тут же взял себя в руки, - Рад с Вами познакомиться и прошу извинить за способ, которым проник в Ваш дом. Кажется, меня ввели в заблуждение. - Способ? – лорд Мешерие только сейчас обратил внимание на то, что свекор безоружен, а Метрес собран, словно ожидает неприятностей. - Я не рассказал, - развел руками Овлерий. - Опять Ваши тайны! – демонстративно поджал губы старший супруг, затем поймал выжидающий взгляд своего помощника и, бросив дежурное: - Прошу меня извинить - работа, - поманил Хараэля за собой в кабинет. - Опять тайны? – подозрительно посмотрел вслед ему Лорд Сарат. – Вы не ладите или поссорились? - Второе, - Овлерий все-таки посмотрел на отца. Тот старался делать вид, что воспринимает ситуацию, в которой оказался, вполне адекватно, но видно было, насколько известие о замужестве старшего сына и наследника ошеломило его. Чтобы хоть как-то сгладить произведенный эффект, Овлерий принялся представлять отцу всех, кто находился в гостиной. - Отец, это мой друг - герцог Мирель Ероват. - Рад с Вами познакомиться, лорд Сарат, - кивнул в ответ Мирель и тактично поспешил удалиться, - Я пойду, переоденусь к ужину. Вам, наверное, хочется пообщаться без посторонних. Вы ведь давно не виделись, - и удалился в сопровождении приставленного к нему слуги. - Капитан Горадах, полковник Метерс, - указал на оставшихся в гостиной дроу Овлерий, соблюдая требования этикета и попутно размышляя о том, будут ли оба столь же любезны, как Мирель или решат, что отец может быть опасен для него. - Полковник, Вы отлично владеете мечами, - склонил голову перед своим победителем вампир. - Вы тоже, Лорд. Схватка с Вами была для меня истинным удовольствием. Если Вы не возражаете, я хотел как-нибудь повторить этот опыт в более подходящей обстановке. Возможность скрестить оружие с таким противником выпадает нечасто. - Полковника Керешша Вам мало! – буркнул капитан, пожимая плечами. - Керешша за последние века я изучил от макушки до кончика хвоста. К тому же он сейчас в тюрьме и мне совсем не с кем тренироваться. Король и тот после побега брата за меч почти не берется. Лорд Мешерие весь в работе. А лорд Роднаэ пока что о собственный клинок не ранится, и то славно. Всей радости – эти фанатики, что гнались за герцогом. И их ненадолго хватило. - С Вашего позволения, милорд, - капитан, наконец, почувствовал себя лишним и придумал предлог удалиться, - еще раз обойду дом и проверю посты. - Конечно, капитан, - кивнул ему Овлерий и вопросительно посмотрел на Метерса. Полковник никуда уходить не собирался. Может, оно и к лучшему. При нем отец не станет… А что в общем-то не станет? Война закончилась, он дома так и не появился. Где был все это время? Где он был, когда Овлерию требовалась его помощь? Накрутив себя таким образом, молодой вампир более смело посмотрел на отца. Тот, поняв, что наедине их пока никто оставлять не собирается, все-таки прервал затянувшееся молчание. - Я, конечно, понимаю, что Лорд Раэль – твой друг, но не слишком ли ты поторопился последовать за ним? Я, если честно, надеялся, что рано или поздно у меня будут внуки. - На счет внуков, это ты теперь к девочкам. Или братика мне подари, - нервно теребя подол, ответил Овлерий. - В любом случае, еще с век говорить о внуках рано, - Мешерие отделался от своего помощника довольно быстро и вернулся в гостиную своей фирменной неслышной походкой. Овлерий украдкой облегченно выдохнул. Пусть такие вопросы старший супруг с отцом решает. - Раз уж выспаться мне сегодня не позволяют, то хотя бы ужином накормят? – Вот ведь! Старший супруг выставляет его из гостиной. Интересно зачем? Но никуда не денешься. Распоряжаться по хозяйству входит в его обязанности. И все-таки… что такого тайного собирается Мешерие сказать отцу? Овлерию пришлось спрятать свое любопытство и отправиться отдавать прислуге распоряжения. Стоило молодому вампиру скрыться за дверью, как лицо его старшего супруга из радушного сделалось суровым и сосредоточенным. - Что на самом деле привело Вас в столицу, Лорд Сарат? – распрямив спину, насколько позволял его горб, и чуть подавшись вперед, впился глазами в алые зрачки вампира Мешерие. - Поиски сына и отца, - подобное поведение от представителей иных рас вампиры встречали нечасто. Этот дроу либо слишком глуп и не подозревает о возможности мгновенного ментального воздействия на свой разум, либо слишком сильный маг и может себе позволить его не опасаться. Исходя из того, как его встретили, в этом доме его не опасаются. Следовательно, нужно быть настороже. - И только? - Вам этого мало? - И Вы никак не связаны с происшествием в Каглиене? - Откуда?... Кто Вы такой, лорд Мешерие? Откуда Вам известно о резне в Каглиене? - Поскольку Вы в моем доме, то вопросы должно задавать мне, - откинулся на спинку кресла лорд Неяд. - Значит, несмотря на наши старания, слухи все-таки пошли, - вампир принялся нервно выпускать и втягивать когти. - Слухи пока что не пошли, но я об этом знаю. Служба, знаете ли обязывает. На счет того, кто я… Вы не знали в чей дом вломились? - Я вломился в дом, где рассчитывал найти своего сына, - буркнул Лорд Сарат. – О том, что Вы муж Овлерия, мне сказать забыли. - Неужели Лорд Маград опустил эту подробность во время Вашей беседы? - Я еще не общался с Лордом Маградом, - признал свекор. – И кажется зря. - Вы не общались с Лордом Маградом? Почему? И снова всплывает вопрос о том, как Вы связаны с резней в Каглиене. - У Вас дурная привычка добиваться ответов на свои вопросы, несмотря на нежелание собеседника сообщать Вам что бы то ни было, - скривился вампир. – Мне поручено найти тех, кто это устроил и уничтожить. Я проследил их путь до Вернегара. Здесь они затерялись. Зато я встретил старого друга отца, который рассказал, где мне искать сына. - Лучше бы Вы переговорили с Лордом Маградом. Он рассказал бы Вам и где Овлерий, и что действительно произошло с Вашим отцом, – лорд Мешерие совсем расслабился и оглянулся на дверь, ожидая возвращения Овлерия и прикидывая, сколько еще у него времени для выяснения интересующих его подробностей. При младшем муже он старался работу не обсуждать. - Вас ведь направил на поиски преступников сам Лорд? Насколько часто Вы отсылаете ему сообщения? - К чему Вам такие подробности? - К тому, что Вас довольно серьезно подставили, направив ко мне. И слишком неожиданно всплыл старый друг Вашего отца. Вы раньше его знали? - Да. Лет сорок назад я встречал его при дворе Лорда. Он тогда находился в опале. С тех пор, наверное мало что изменилось, раз он предпочитает жить здесь. - Вы знали о причине опалы? - Нет, но отец наверняка знал. - К сожалению, спросить его мы уже не можем, - потер подбородок горбатый лорд и собрался задать следующий вопрос, но младший супруг все-таки возвратился с сообщением, что ужин накрыт. Пришлось прервать разговор, из которого пытливый ум начальника Тайной Стражи извлекал уйму полезной информации. - Кого не сможете спросить? – услышал последнюю фразу Овлерий. - Твоего деда, - подавая ему руку, словно барышне, пояснил Мешерие. Юноша на миг застыл, смущаясь тому, что отец видит его в столь унизительной ситуации, но дрогнувшие в усмешке губы мужа заставили его опереться на предложенную руку с таким видом, словно и не было никакой заминки. - Как вообще вышло, что Вы стали моим зятем? – следуя за ними в столовую спросил вампир. - Он мне жизнь спас, - тут же поспешил сообщить Овлерий. - И тут же взял младшим мужем? – с приличной долей сарказма уточнил Лорд Сарат. - Нет, он спас меня именно тем, что стал моим мужем, - обиделся за старшего супруга Овлерий. В столовой их уже поджидал Мирель, нервно расхаживая вдоль мозаичного полотна, занимавшего всю стену. - И как такое могло произойти? – усаживаясь на предложенное ему место посмотрел на сына старший вампир. - На меня наложили проклятье, чтобы шантажировать деда, - берясь за чашку с бульоном, попытался кратко рассказать историю своих злоключений Овлерий. - Шантажировать?! – взявшийся было за ложку отец, на всякий случай положил ее назад и внимательно посмотрел на сына. - Покойного Лорда Сарата, - давая возможность младшему супругу спокойно поесть, взялся рассказывать Мешерие, - вместе с Лордом Кадаратом втянули в заговор, связанный с покушением на жизнь короля, - видя резко сузившиеся глаза старшего вампира, Мешерие поспешил пояснить. – Сами они участвовать в этом не пожелали, а заговорщикам нужна была их магическая сила. Тогда на Овлерия обманом навесили «проклятье истинного имени» и припугнули, что он умрет страшной смертью, если Ваш отец не будет выполнять все требования шантажистов. Чтобы он не сомневался в этом, ему продемонстрировали действие проклятья на его любимом слуге. - Продемонстрировали? – поднял на него вопросительный взгляд Овлерий. - Дед тебе не сказал. Ему очень наглядно показали, как ты будешь умирать, если он откажется повиноваться заговорщикам. Мне он успел это поведать перед тем, как его убили. Он был рад тому, что тебе больше ничего не грозило и охотно рассказывал мне все, что знал. Увы, очень немного. Если бы я знал, что это наша последняя беседа! - с досадой покачал головой Лорд Неяд. - Судя по тому, что Овлерий до сих пор жив, проклятье удалось снять. Зачем ему понадобилось выходить за Вас замуж? – все еще недоумевал Лорд. - Чтобы сменить имя и разрушить проклятье, которое вот-вот должно было начать убивать Овлерия, - пояснил Мешерие и взял очередной пирожок. - Простите, лорд Неяд. Я немного расстроен таким положением вещей, - пробуя начавший остывать суп, признал старший вампир. – Вы не понимаете, насколько важен для нас первенец. Вся магическая сила рода, после смерти родителей передается именно ему. Пока жив Овлерий, любой иной потомок нашего рода будет всего лишь его слабеньким подобием. Даже если у меня будут еще сыновья, или если формально власть в роду перейдет к моим внукам, фактически Лордом все равно будет он. Если же у него вдруг будет незаконнорожденный сын, сила клана вообще перейдет к этому последнему. - Незаконнорожденных детей у него не будет, - как что-то само собой разумеющееся пообещал лорд Мешерие и задумался, вертя в руках остаток недоеденного пирожка. Овлерий протянул руку сидящему у ног рабу - вампиру и взялся за бокал с кровью. Он и хотел бы пообещать отцу внуков, но делать это при старшем супруге счел не слишком разумным. Как-то он позабыл о своем долге перед семьей. Придется что-нибудь придумывать. Причем не только ему. Его высочеству Раэлю, например, тоже нужно каким-то образом умудриться обеспечить наследником род Великого Лорда. Однако, как сегодня уже успел заметить Мешерие, этот вопрос может подождать век или два. Отец пока что молод и полон сил. Всего две с половиной тысячи лет. Подождет он внука еще несколько веков. Будет стимул беречь себя. - Выходит, - снова заговорил хозяин дома, чтобы нарушить тягостное молчание, воцарившееся над столом, - у нас с Вами противоположные цели. Я младший внук в своей семье. У меня нет детей и я потратил много времени и сил на то, чтобы доказать всем свое нежелание драться за наследство деда. Сейчас мои дяди, племянники и кузены не воспринимают меня как угрозу. Но стоит в моем доме появиться ребенку, как они тут же решат, что я все это время выжидал, а теперь собираюсь вступить в схватку за право наследования, если не для себя, то для малыша. Веселая настанет пора. Интересную задачу Вы передо мной поставили, Лорд! Однако, что-то мы очень сложные вопросы взялись обсуждать. Может быть Вы лучше поведаете нам, как получилось, что Вы до сих пор не знали о замужестве своего сына? - Большое упущение с моей стороны, - вздохнул вампир, теребя в руке пирожок. – Сразу после подписания мирного договора Лорд направил меня зачищать северные пещеры от… хм! разбойников. Очень жестокие вампиры. И очень организованные. У меня сложилось впечатление, что это не я их преследовал, а они меня. За прошедшие полтора года мое подразделение потеряло почти две трети личного состава. - Искренне сочувствую Вам, Лорд Сарат, - Мешерие, утолив первый голод, внимательно слушал своего свекра. У Овлерия появилось подозрение, что старший супруг знает о происходящем гораздо больше, чем бывший непосредственным участником событий отец. Он запоздало сообразил, что не предупредил родителя о том, кем на самом деле является его темный эльф. - После очередного нападения, нам наконец удалось выследить их главарей. Действовать пришлось очень быстро. Я даже не успел запросить санкции Лорда. Но поспешность была оправдана. Нам удалось сильно сократить численность негодяев. Однако, многим удалось скрыться. Нам посчастливилось отчасти проследить маршрут их бегства. Они направились вглубь гор, через Наяратский хребет. Лорд, обеспокоенный тем, что они могут натворить, послал меня нагнать их прежде, чем король решит, будто вампиры вознамерились нарушить мирный договор. Преследуя беглецов, я оказался в Вернегаре. - Здесь Вы их, разумеется, потеряли,- высказал предположение молчавший до этого Метерс. - Увы! – развел руками Лорд Сарат. - Если Вас не затруднит предоставить нам описание этих вампиров, мы попробуем организовать их поиск. Только сомневаюсь, что в здешнем бардаке, да еще при нынешней загрузке моих подчиненных, это будет легко и просто. - Ваших подчиненных? Милорд, я так и не узнал о Вас ничего, кроме Вашего имени и факта нашего родства, - вспомнил вампир. - Пап, он – начальник Тайной Стражи, - пока Мешерие снова не начал промывать отцу уши, поторопился сообщить Овлерий и снова опустил иглы в бокал с кровью. Лорд Сарат ожидаемо подавился и закашлялся. На то, чтобы оценить глубину бездны, в которую он угодил, старшему вампиру потребовалась почти минута. Остальные усердно делали вид, будто не замечают его шокированного состояния. Только губы полковника слегка кривились в подобии улыбки. - Теперь понятно, отчего Вы так хорошо осведомлены о моих приключениях, - пробормотал себе под нос «призрак». – Сдается мне, что это не я Вам, а Вы мне можете рассказывать историю моих скитаний. - У меня в последнее время были дела поважнее, - Мешерие бросил на Овлерия раздосадованный взгляд, и вернул свое внимание свекру. – Практически мои познания в данном вопросе ограничиваются сведениями о происшествии, о котором я Вас расспрашивал в гостиной. У меня не было времени просматривать доклады по этому вопросу, - словно извиняясь пояснил он. – Поэтому буду очень признателен, если Вы все же закончите свой рассказ и мы наконец узнаем о том, что с Вами произошло по прибытии в Вернегар. - Сюда я прибыл только позавчера. Следы моих врагов очень быстро затерялись и я собирался посетить Лорда Маграда, чтобы через него запросить дальнейшие распоряжения от Лорда. Вчера мне этого сделать не удалось, поскольку один из моих подчиненных встретил на третьем уровне одного из преследуемых и мы почти сутки потратили на то, чтобы его выследить, но вновь потеряли в порту. Вечером, когда я гулял по набережной, мне повстречался Лорд Латерарн и рассказал о том, что мой сын сейчас в Вернегаре, в этом самом доме. - Лорд Латерарн?! – одновременно переспросили Мешерие и Мирель и удивленно посмотрели друг на друга. Метерс бросил на Миреля предупреждающий взгляд, но Мешерие его перехватил и, хмыкнув поставил в известность: - Лорд Сарат, мне известен только один Лорд Латерарн и вот уже полстолетия я точно знаю, что он - один из самых ярых «вольных охотников», о которых мне приходилось слышать. В ответ отец Овлерия разразился цветастой тирадой, произнесение которой в приличном обществе можно было объяснить только его расстроенными чувствами. - Вас подставили, - как ни в чем не бывало, продолжил горбатый темный эльф, когда вампир закончил изливать свое недовольство несправедливостью мироздания. - Я бы предположил, что в Вашем отряде затесался предатель, но если речь зашла о Латерарне, то это отнюдь не обязательно. Я сам был уверен в том, что он недавно обратился в пепел. Живучий, однако! - Теперь о Вас, - строго посмотрел начальник тайной стражи на молодого герцога. – Конспиратор из вас, Мирель, аховый. Я и без ваших переглядываний догадывался, что все трое принимали участие в высокой инспекции, учиненной его высочеством. В общем, сейчас мне неизвестны имена только четырех ваших сообщников, но, думаю в ближайшее время, я узнаю и их, - над столом повисло тяжелое молчание. Старший вампир удивленно оглядел вытянувшиеся лица. - Тогда почему мы еще не в тюрьме? - крутя в руке столовый нож, поинтересовался Метерс. - У Вас есть куда бежать? – посмотрел прямо в его глаза Мешерие. – Овлерия король оставил на мое усмотрение, за герцога формально отвечает его старший супруг, ну а Вы крутитесь неподалеку, пытаясь вытащить из тюрьмы своего друга. Какой смысл запирать Вас там, откуда вы только что так нагло вызволили двух заговорщиков? – задал риторический вопрос начальник Тайной Стражи и спокойно опустил ложку в сбитые сливки, украшающие большой кусок торта. - Весело у вас живется! – нахмурил брови Лорд Сарат, очевидно, размышляя о том, чем может помочь своему сыну, впутавшемуся в политические игры дроу. - Очень весело, - согласился с ним Мешерие и обратился к Мирелю: - Милорд герцог, не соизволите ли рассказать, откуда Вам знакомо имя Латерарна? - Я слышал его от Милеша, - чуть слышно признал Мирель. - А подробнее? Вы уже никак не повлияете на его участь и он никак не сможет повлиять на Вас. Не усложняйте мою работу, юноша. Ваша честь никак не пострадает от того, что вы сейчас нам расскажете. - Я подслушал разговор, – отчего-то не отвечать, когда задает вопросы лорд Мешерие, казалось абсолютно невозможным. - И с кем беседовал герцог Милеш? – подтолкнул его к дальнейшим откровениям хозяин дома, с детским разочарованием смотря на остатки слишком быстро закончившегося куска торта. - С Киесом Нараном, - поняв, что все равно расскажет, Мирель тяжко вздохнул и начал живописать свои приключения с самого начала. – Чуть больше двух недель назад, я не спал и читал книгу в кабинете Милеша. Был третий час ночи. Услыхав, что муж, с кем-то разговаривая, подходит к кабинету, я спрятался за книжным шкафом. - Зачем? – удивился старший вампир. - Он обычно очень злился, если не заставал меня ночью в спальне, - смущенно опустил глаза Мирель, вынужденный рассказывать посторонним подробности своей семейной жизни. – Милеш оказался не один, а с гостем. Киес с порога начал возмущаться, что его обманули и его высочество еще жив. Ему, якобы, пообещали, что принц Раэль окажется в тюрьме, а затем на эшафоте. - Что?! – снова прервал его речь Лорд Сарат и оглядел своих сотрапезников, которые, за исключением зятя, кажется, не слишком удивились сказанному. - Продолжайте пожалуйста, Мирель, - попросил лорд Мешерие, утягивая себе на тарелку пирожное с черносливом. - Тогда Милеш ответил, что во время суда его высочество загипнотизируют и заставят броситься защищать любовника. Причем так, чтобы ни у кого не возникло сомнений в том, что принц изменяет супругу. Якобы этот Латерарн (я правильно назвал?) заверил всех, что его высочество еще в том возрасте, когда это можно сделать, и этот Лорд сам станет усердно в этом участвовать. - Кто с ним работал? – неожиданно рявкнул лорд Мешерие, отчего все сидящие с ним за столом вздрогнули. - Почти тридцать лет назад… - потер подбородок Метерс. – Издеваетесь, милорд? Кто ж теперь вспомнит! - Подними документы. Сегодня же, - своим обычным тоном велел лорд Неяд и снова обратился к Мирелю: - Простите, что перебил Вас, герцог. Очень неприятно было узнать, что я допустил ошибку. Очень серьезную ошибку. Прошу вас, продолжайте. - Больше они ничего не обсуждали, - пожал плечами Мирель. – Наверное, я им помешал. Муж пошел за книгой, увидел меня, притворяющегося спящим, - он не стал дожидаться вопросов и сам дал пояснения, - и, естественно при мне они больше о его высочестве и герцоге не говорили. - И Ваш муж поверил в то, что вы все это время спали? – засомневался Мешерие. - Я очень испугался и постарался быть убедительным, - Мирель вжался в спинку стула под внимательным взглядом начальника Тайной Стражи. – Изобразил, что ревную. Случайно заметил на руке лорда Киеса кольцо, такое же как у мужа, и обвинил его в том, что он на свидание к Милешу пришел. Тогда мне казалось, что они поверили. - Кольцо? – удивился горбатый хозяин дома. – Кольцо Уды? Такое же как у тех, кто за Вами гнался? - Да, - поспешно кивнул Мирель. - Во время поединка с королем на мальчишке его не было, - задумчиво покачал головой хозяин дома, слизывая с вилки остатки крема. – Целитель, пользовавший его раны, ничего не заметил. - Обычная практика, - подсказал Метерс. – Они нашли энерита, обиженного на весь свет, и втянули его в свою секту. - Как-то подозрительна доверчивость Вашего мужа, - задумался лорд Мешерие и попытался замаскировать зевок. – Меня бы Ваша ревность не убедила. - Шадель говорил, что лорд Наран после поединка провоцировал его высочество. Затем резко поменял свое отношение, - припомнил Овлерий. - Он же извинился! - удивился его старший супруг. - Это был второй раз, - Овлерий несколько ударов сердца решал, стоит ли раскрывать перед старшим мужем то, что мог узнать только от Раэля, но решил, что хуже от этого уже не будет. – Его высочество видел лорда Киеса на именинах герцога Саларута там, где гостям было нечего делать. На следующий день Наран приходил к нему, когда принца точно не могло быть в его покоях. Он полагает, что лорд Киес подкинул что-то в его кабинет. - И почему ты раньше не сказал? - на миг забыв про зевоту, раздосадовано посмотрел на него старший супруг. - А ты меня слушал? – огрызнулся Овлерий, затем виновато посмотрел на остальных и, опустив голову, чуть слышно произнес: - Извините. Мешерие задумался, раскладывая по полочкам полученную информацию и составляя программу дальнейших действий. - Киес Наран, пожалуй, полагает себя в безопасности и до завтра никуда не денется, - сам с собой принялся рассуждать начальник Тайной Стражи. – Как обязанный короля он должен будет ответить на все его вопросы. Сегодня Джаэля беспокоить не стану. Он пытается помириться с его высочеством. Если завтра получится разговорить лорда Киеса, можно будет использовать его, чтобы выследить тех, кто провел его посвящение и кто отдает ему приказы. Если нет, останется только арестовать его. Наран старший взбеленится. У деда и так с ним скрытая война, а если я еще его наследника на эшафот отправлю, они точно резню начнут. Благо, что соседи. Нужно будет деда предупредить, пусть готовится. - Насколько сильно король разругался с принцем Раэлем? – задал интересующий всех вопрос Мирель. - Когда я последний раз разговаривал с королем, он собирался разжигать погребальный костер для своей семейной жизни, - честно ответил лорд Мешерие. - Все настолько плохо? – опустил кончики ушей молодой герцог. - Но ведь ты на меня так сильно не сердился, хотя и нашел рядом с его высочеством, - проигнорировав шокированный взгляд отца, констатировал Овлерий. - Милый, ты оказался замешан в заговоре и только. Имя же любовника его высочества фигурирует в половине документов по этому делу. Если бы у меня были причины ревновать, поверь, я бы тоже был очень неприятным мужем, - предупредил-пояснил Мешерие и повернулся к Метерсу: - Полковник, отыщите мне до завтра все сведения по Латерарну. Считайте, что от этого зависит свобода и жизнь Вашего друга. - Да, милорд, - сдержано поклонился Метерс. - Овлерий, ты уже отдал распоряжения по поводу покоев для твоего отца? - Да, - молодой вампир посмотрел на мужа, ожидая чего еще ему придет в голову. - Тогда, господа, мы с Овлерием желаем Вам приятных сновидений и идем отдыхать, - поднялся из-за стола Мешерие и протянул руку своему младшему мужу. - Приятной всем ночи, - Овлерий вцепился в старшего супруга, боясь, что если отпустит хоть на миг, тот снова отправится в гарем. Пропуская его вперед себя в спальню, Мешерие предупредил: - Если дашь мне выспаться, я утром так и быть позволю тебе все то, чего ты от меня хочешь. Или мне уйти? - Я буду очень тихим, - пообещал, расплываясь в счастливой улыбке, младший лорд Неяд.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.