***
Фрэд со скучающим видом расхаживал туда-сюда по кабинету доктора Оллфорда, пока тот, по своему обыкновению, изучал что-то за своим лабораторным столом. — Господа, кто-то следит за безопасностью в камере? — не отрываясь от микроскопа, бросил он, по всей видимости, обращаясь к охране, хоть в настоящее время Фрэд и находился здесь один. — Там сейчас Стив, он просит не мешать, — ответил мужчина. Оллфорд на мгновение обернулся, непроизвольно ища взглядом остальных охранников, после чего молча вернулся к работе. — Что ж, я этого не одобряю, но он знает, что делает. Фрэд ничего не ответил, вместо этого подходя чуть ближе к месту хранения различного технического оснащения и не без интереса рассматривая то, что привлекло его внимание. В небольшой прозрачной коробочке лежало микроскопическое устройство, внешне немного напоминающее какого-нибудь жука. — Этот чип, который Стив помог тебе разработать. Для чего он нужен? — О, Стив не просто помог. Фактически, он самостоятельно изобрёл его и сделал основную часть работы, — в голосе доктора звучала неподдельная гордость. — Это устройство — настоящий прорыв в области влияния на нейронные связи мозга. Оллфорд поднялся с места и подошёл к Фрэду, теперь тоже рассматривая чип. — Если говорить простым языком, эта вещь вживляется под кожу в районе шеи, под мозжечком, и посылает прямые импульсы в головной мозг. Эти импульсы являются для мозга сигналом к действию, и сам человек не может их контролировать. С их помощью можно заставить подопытного делать, думать и ощущать не то, что он на самом деле хочет, а то, что запрограммируем мы. Смотрел «Людей Икс»? Когда-то я хотел сделать косплей на профессора Ксавье, но понял, что причёска мне дороже, — доктор издал смешок, переводя взгляд на охранника. — Ты не шутишь? — Фрэд казался неподдельно удивлённым. — Конечно нет. В юном возрасте я был увлечён поп-культурой и собирал комиксы. Охранник фыркнул. — Как я уже сказал, — продолжил доктор более серьёзно. — Всё это происходит при непосредственном влиянии на нейронные связи. Например, я хочу, чтобы подопытный, скажем, поднял руку. Задаю на станции управления соответствующую команду. Наш чип передаёт команду эфферентным нейронам, которые, в свою очередь, воспринимают её как раздражение и преобразуют в нервный импульс, передавая рабочему органу. Вуаля: человек поднимает руку раньше, чем успевает это осознать. То же самое не только с действиями, но и с ощущениями. Мыслями. Я могу запустить «импульс горячего раздражителя» — подопытному будет казаться, что он обжёгся. Могу отправить мозгу сигнал о нехватке кислорода — подопытный начнёт задыхаться. В теории с этим чипом даже можно вызвать у пациента галлюцинации. Правда, в нашем случае это излишняя функция, хотя поиграть с ней было бы интересно. Одним словом, это настоящий пульт управления чужим мозгом, и его разработал мой талантливый ученик. Охранник в задумчивости почесал затылок, даже чуть приоткрыв рот. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы нарисовать в голове всю картину. — Выходит, что… Что… Этот чип даёт управляющему полную безграничность власти. Оллфорд вновь слегка улыбнулся. — Безграничность? Фрэд. Мы живём в мире, где люди летают. Путешествуют между мирами и галактиками. Решают судьбу человечества, держа её в своих руках. Убивают тех, кого считают плохими, лишь взглянув на них лазерным лучом. И ты говоришь мне о безграничности власти? Нет, Фрэд. В нашем мире нет богов. Есть лишь сила. И наука. В моих руках — второе. Он приобнял здоровяка за плечо, вынуждая того чуть пригнуться, и повёл в сторону двери. Охранник напоследок оглянулся ещё раз посмотреть на чип. — Но ведь… — тон его голоса понизился, будто речь шла о чём-то секретном. — Ты думал о том, что может случиться, если эта технология попадёт в неправильные руки? — Нет, Фрэд, уже продал её на подпольном китайском аукционе, — он по-доброму рассмеялся. Мужчины подошли к выходу из кабинета. — Впрочем, это изобретение действительно можно было бы продать за огромные деньги, — продолжил доктор. — Думаю, есть много структур, которые готовы были бы её приобрести. Вооружённые силы — в первую очередь. Федеральные службы, разведка. Но... мне это просто неинтересно. А я работаю лишь в интересных для себя областях. Так что пускай лучше Стив сохранит свой патент на эту штуку и в будущем распорядится им так, как посчитает нужным. — Это верное решение, — согласился Фрэд. Доктор напоследок добродушно хлопнул его по плечу и открыл дверь, призывая пойти заняться работой. — О, и кстати. Продолжая тему безграничности власти. Этот чип, на самом деле, далеко не совершенен. Он имеет свойство медленно разрушать клетки мозга. Любому простому человеку это устройство пока что противопоказано к использованию — спустя пять-десять импульсов оно его просто убьёт. Но, как мы знаем, Джокер — это особый случай. — Так что же конкретно вы хотите сделать? Если это не секрет. — Как тебе уже известно, сейчас мы работаем над тем, чтобы заставить Джокера потерять контроль над собственными страхами. Над мыслями, над психикой. А при помощи нашего «жучка» я лишу его контроля над действиями. Я в буквальном смысле смогу управлять его телом. Но это ненадолго. Этому чипу отведена одна важная роль. Я немного поэкспериментирую с импульсами, чтобы проверить действие устройства — и чтобы всем нам не было здесь скучно — а затем осуществлю основную задумку. Потом чип можно будет извлечь. Мне не нужно, чтобы он оставался в голове нашего подопытного вечно. Хочу видеть его естественную реакцию. Да и смерть Джокера была бы весьма обидным исходом. Поэтому да. Никакого фанатизма. Лицо Фрэда приобрело выражение тёмного предвкушения. — Будет интересно за этим понаблюдать. — Мне тоже. Что ж. А сейчас тебе стоит сходить проверить камеры безопасности. — Разумеется, босс. Выходя в коридор, охранник чуть не столкнулся в дверях со Стивом. Парень шагнул в помещение и захлопнул дверь. Оллфорд поздоровался. Пожалуй, впервые за всё время их совместной работы над Джокером лицо молодого учёного выдавало довольно яркое выражение сомнения. Доктор приподнял очки и устало потёр глаза, возвращаясь в своё рабочее кресло. — Только не говори, что ты снова носил ему еду. Стив пожал плечами. — Ему нужны хоть какие-то силы, чтобы выдавать нужный нам результат. — Ох, Стив. Только не позволяй ему взять под контроль твоё сочувствие, хорошо? Я ведь столько раз говорил тебе. Он очень хороший манипулятор, со всем этим нужно быть предельно осторожным. — Да ладно вам, профессор, — парень улыбнулся, теперь уже чуть более расслаблено, садясь в кресло напротив. — Это всего лишь обычная пища, а не акт величайшей добродетели. Нам всё ещё нужен Джокер, а не безвольный мешок костей. — Ладно, — тот вздохнул. — По крайней мере, теперь он уже достаточно восстановился, чтобы наконец провести наш небольшой эксперимент с клаустрофобией. Есть ещё какие-нибудь новости? Стив сложил руки на столе, прочищая горло. — Что ж. Я хотел поговорить насчёт чипа. Вернее, насчёт его использования на Джокере. Я думаю, что пока не стоит этого делать. — Отчего же? Необходима доработка? Молодой человек слегка замялся в совершенно непривычной для себя манере, и доктор сразу догадался, к чему он клонит. — Боже, Стив. Ты стал его жалеть, — констатировал Оллфорд тоном смирившегося с ситуацией человека. — Когда он успел так сильно повлиять на тебя? Парень несколько секунд молча рассматривал стол перед собой. — Не думаю, что это его влияние, — наконец ответил он серьёзным тоном. — Это мои собственные выводы, и не более того. Я лишь считаю, что эксперименты с чипом будут излишеством. Мы ведь можем обойтись без них? Оллфорд молча смотрел в чужие глаза. Взгляд ученика был полон твёрдой уверенности. — Подумай хорошо, Стив. Подумай ещё раз. У нас в руках такая потрясающая инновация. Я только что рассказывал Фрэду, сколько интересных перспектив она открывает. Джокер был бы идеальным кандидатом на первое тестирование. Ты уверен, что не хочешь использовать эту возможность? Взгляд молодого человека метнулся в сторону стеллажа, где хранилось его изобретение. Он кивнул. — Да. Абсолютно. Вы же доверяете моему мнению? — Безусловно. Я уважаю любое твоё решение. Хоть внезапно повысившаяся концентрация твоей человечности и идёт вразрез с моими задумками, — он улыбнулся. — Хорошо, мы не будем использовать его. Но, Стив. Я прошу: не относись к Джокеру как к обычному человеку. Не забывай, что он — наш подопытный. Здесь нет места снисхождению. — Я целиком и полностью на вашей стороне, док. — Я знаю.***
Последующие пару-тройку дней Джокер регулярно принимал пищу и не подвергался домогательствам со стороны охраны. Это даже наводило на заведомо наивную мысль о том, что худшие эксперименты над его психикой остались позади. Конечно, он не верил в это и понимал, что никто не оставит его в покое, пока он находится здесь, а ощущение общей подавленности духа не покидало его сознание. Но подобный период своеобразного отдыха был крайне приятен. Безумец тешил себя сладостными картинами, которые воображение рисовало в его голове. Он видел огонь, ощущал тепло, исходящее от него; слышал звуки взрывов. Перед глазами проплывали жалкие обломки всего местного лабораторного оборудования, валяющиеся на выжженной земле рядом с остатками человеческих костей. Пожалуй, до сегодняшнего момента клоуну ещё не приходилось подсчитывать количество способов, которыми в теории можно подорвать тот или иной комплекс зданий. От вышедшего из строя фейерверка до ракет с самонаведением, от простого огнемёта до орбитального бомбардировщика. Уничтожить всё то, что Оллфорд считает частью своих исследований, казалось новым смыслом, ради которого он обязан выжить. Плевать на всё. На планы, на идеи, на шоу. Он просто сотрёт это место с лица земли. Конечно, рано или поздно чёртов доктор должен был вновь появиться в стенах его комнаты, что и произошло на четвёртый день внезапных выходных. — Ты всё ещё раздумываешь о том, чем займёшься, если выйдешь отсюда, — хмыкнул мужчина, будто прочитав его мысли. — Что ж, я подскажу. Ты покинешь Готэм. Навсегда. Больше не будет Джокера. Не будет ничего, что ты считал для себя важным. Даже если сейчас ты по какой-то причине до сих пор уверен в обратном. Безумец прожёг его полным ненависти взглядом. — Как бы то ни было, прежде я превращу это гнилое местечко в гору покрытых пеплом обломков, — низким, полурычащим тоном произнёс он. — Мне нравится видеть твои эмоции, — с довольным видом заметил пленитель. Джокер медленно убрал оскал. Он не должен был поддаваться чувствам, пускай это и были ненависть с яростью и желанием отомстить. Нельзя было позволять Оллфорду наслаждаться этим. Стиснув зубы, Джокер наблюдал исподлобья, как доктор взмахом руки отдал охранникам какую-то команду. Двое из них на несколько мгновений вышли, а затем вернулись с высоким деревянным ящиком, внешне похожим на гроб. Они положили его на пол и, с предвкушением посмотрев на Джокера, двинулись в его сторону. Клоун напрягся всем телом, беззвучно сглотнув. Он начинал понимать, к чему идёт дело, и от этого неприятного осознания по коже прошлась холодная волна мурашек. — Что происходит? — коротко спросил он сквозь зубы, обратив взгляд на профессора. — Ты же не думал, что на самом деле сможешь когда-либо выйти отсюда? — с нотками этого ненавистного Джокеру снисхождения ответил тот. — Весь мир забудет про тебя. Память о Принце Преступного Мира будет навечно погребена. Джокер непроизвольно хихикнул, пробуя отползти чуть дальше, хоть это и не имело ровным счётом никакого смысла. — Что ты собираешься сделать? — повторил он сквозь нервные смешки. — Ты всерьёз хочешь закопать меня живьём? Он продолжал отползать, скалясь и не переставая издавать нервные хихиканья, пока не упёрся спиной в стену. Крупные мужчины окружили его, намекая на то, что попытки сопротивления будут подавлены. Оллфорд молчал, с нечитаемым выражением лица наблюдая, как здоровяки схватили дёргающегося клоуна за конечности и потащили к ящику. — Убери руки! — яростно рявкнул Джокер, умудрившись извернуться и с силой укусить чужое запястье, из-за чего мужчина коротко вскрикнул и на мгновение разжал хватку. Принятая ранее пища придала лишь малую долю его былых сил, но её хватило, чтобы выпутаться из рук второго охранника и попытаться вновь отползти вглубь комнаты. — Я не собираюсь больше участвовать в твоих грёбаных экспериментах, — выплюнул безумец, со злостью смотря доктору в глаза. — Не трогай меня! Он уже чувствовал себя запыхавшимся; тяжёлое от волнения дыхание не думало успокаиваться. — Не беспокойся так сильно, — наконец ответил профессор, складывая руки за спиной. — Ты нужен мне живым, так что рано или поздно я вытащу тебя. А пока расслабься. Конечно, пленник не мог знать, что доктор не собирался держать его в этом ящике дольше пары часов. Но Оллфорд и не спешил об этом сообщать. Страх перед неизвестностью должен был оказать дополнительное давление на психику клоуна. — Хэй, как насчёт просто обсудить твои проблемы, как мы делали это раньше? — язвительным тоном предложил Джокер, хотя голос уже заметно дрожал. Он из последних сил пытался отступать. Убегать было некуда. — Увы, не сегодня. Парни, действуйте же наконец. Безумец закрыл глаза, не желая видеть лица ублюдков, что вновь схватили его. Он не желал осознавать происходящее, пытаясь абстрагироваться, как бывало до этого, но ощущение твёрдой поверхности под спиной быстро вернуло его в реальность. Он услышал хлопок деревянной крышки и щелчки замков, и лишь теперь открыл глаза. И столкнулся с непроглядной тьмой. Совсем как в тот день, когда он только попал сюда. Попробовав пошевелиться, Джокер понял, что зажат меж деревянных стен ящика. Он находился в гробу, и всё его тело сковало ощущение попадания в ловушку, из которой невозможно выбраться. Здесь было слишком мало места. Слишком мало места... Слишком мало! Джокер попытался судорожно втянуть воздух, которого резко перестало хватать; из груди вновь начали рваться неконтролируемые смешки. Он практически не мог двигаться: не мог вытянуть руки, согнуть ноги или повернуться набок — мог лишь лежать и вертеть головой, со всех сторон сталкиваясь взглядом с деревянными стенками. Дыхание предательски сбилось до совершенно ненормального. Из груди стали рваться рычащие звуки отчаяния, и в этом закрытом пространстве они казались чем-то чужим, будто сама темнота общалась с ним. Кто-то из охраны — должно быть, Фрэд — со всей силы стукнул по поверхности ящика с внешней стороны, из-за чего клоуна ощутимо тряхнуло. — Заткнись и слушай сюда, — в его голосе отчётливо были слышны нотки злорадного удовлетворения, но, в то же время, мужчина звучал серьёзно. — Я сказал слушать. Джокер не мог совладать с дыханием, перед его глазами расплывалась всепоглощающая темнота. Пытаясь взять себя в руки, он прислушался к говорящему. — Чем тише ты будешь лежать — тем больше вероятность, что тебе позволят выйти. Не дёргайся и будь умницей. Понял? Клоун плохо соображал, что от него хотят. Не потому что не слышал — а потому что его сознание начало проваливаться куда-то в бездну. Казалось, что все внешние звуки, кроме приглушённых голосов охранников, начисто заблокировались этой чернотой. Но, что хуже — она не давала голосам в голове Джокера выходить наружу, запирая его здесь вместе с ними, заставляя ужасающие крики концентрироваться в этом узком пространстве. — Бэтс! — не задумываясь ни о чём, позвал безумец, пытаясь перекричать голоса. Он стал отчаянно бить деревяшку кулаками обеих рук, насколько узкое пространство позволяло осуществить попытку замаха. Твёрдая поверхность не поддавалась разрушению, и тогда клоун начал яростно царапать её, не зная и не понимая, что он делает. — Стив! Ты здесь? — ему казалось, что собственный голос теперь звучал отдалённо. Он скрёбся, рычал, громко дышал, ломая ногти о дерево. — Я хочу выйти! Хватит! Вертя головой из стороны в сторону, Джокер в ужасе продолжал невнятно звать кого-то. Оллфорд, наблюдающий эту картину снаружи, был удивлён столь яркой реакции. Казалось, будто в ящике заперто животное — дикое, загнанное, потерянное. Из последних сил старающееся пробить себе дорогу на свободу. Фрэд, всё это время сидящий рядом с ящиком, ещё раз стукнул по нему. Действие пришлось повторить несколько раз, пока приглушённые крики и звуки неистово царапающих поверхность когтей не стали тише. Он наклонился к самой крышке, чтобы Джокер точно услышал его. — Попроси вежливо, и я выпущу тебя, — медленно произнёс он. В ответ последовал громкий удар и неразборчивый злостный крик. Охранник покачал головой и поднял взгляд на Оллфорда. — Он ещё не сломлен, Фрэд, — спокойно сказал тот. — Напуган, расшатан. Но не сломлен. И предпочтёт сдохнуть в этом ящике, чем умолять нас прекратить его страдания. — Что же нужно сделать, чтобы наконец достать его? — хмыкнул мужчина. — Всему своё время. Мы уже продвинулись очень и очень далеко. Доктор сделал какие-то заметки в своей записной книжке, пока комнату наполняла смесь жалких скрежещущих звуков. Затем оправил края халата и, удовлетворенно кивнув, направился к выходу. — Дождись, пока он стихнет, и выпусти его, — замок двери щелкнул, и доктор открыл её. — Впрочем. Вероятно, он не прекратит, пока не лишится самых последних физических сил. Так что развлеклись ещё несколько минут и заканчивай. Фрэд кивнул.***
Голова гудела; тело ломило; мысли путались. Джокер сидел у стены, притянув колени к себе и крепко обнимая их. Он не знал, сколько пробыл в этом ящике — по ощущениям казалось, что не меньше нескольких часов. Хотя Стив, пришедший навестить его на следующее утро, утверждал, что Джокера держали в гробу всего десять минут. Безумец не был уверен, что сейчас утро. Просто Стив принёс стакан апельсинового сока и тарелку каши, что больше напоминало завтрак, нежели ужин. — Зачем ему всё это нужно? — хриплым голосом тихо спросил Джокер. — Зачем всё это, Стив? Он поднял взгляд, чувствуя, как глаза всё ещё слегка болят от яркого света. — Я не могу дать ответ на этот вопрос, — со вздохом ответил парень. — Но могу пообещать, что больше тебя там не запрут. Джокер посмотрел на ожидающий его поднос с едой и медленно подошёл, пошатываясь, слегка дрожа и не имея ни малейшего аппетита. Он сел и упёрся локтями в стол, кладя голову на ладони, пытаясь собраться хоть с какими-то мыслями. Несколько минут они сидели в полном молчании. Безумец ощутил, как что-то жгучее сжимает его горло и подкатывает горячей влагой к глазам. Он стиснул зубы так сильно, как только мог. Почти до хруста. Стив не увидит его слёз. Никто здесь их не увидит — никогда. Справившись с приступом слабости, он наконец поднял взгляд и взял в руки пластиковую ложку, подготовленную для завтрака. — Мне жаль, — тихо произнёс молодой учёный. — Всё в порядке, — безумец выдавил лёгкую улыбку. — Если ты думаешь, что меня так легко сломить, то ты очень плохо меня знаешь. Он подмигнул собеседнику, даже умудрившись добавить этому действию долю игривости. Джокер убедил себя поесть, отметив, что каша действительно была весьма вкусной. Будто приготовленной только что специально для него. Закончив завтрак, он облизнулся и наконец посмотрел на Стива. — Могу я побыть очень наглым и воспользоваться твоей бесконечной добротой? — это прозвучало настолько театрально, что парень фыркнул. Вслед за ним засмеялся и клоун. — Боюсь представить, что ты удумал. — Вообще-то, я просто хотел попросить добавки, — Джокер на мгновение неловко опустил взгляд. — Если она у тебя осталась… Понимаю, что док не одобряет твоих попыток откормить эту тощую тушку, но я был бы тебе очень признателен. — О, тебе понравилось? — Хочешь, чтобы я официально это признал? — Обойдусь. Смеясь, Стив взял поднос и направился к двери, щёлкая системой замков. — Тебе повезло, у меня осталась ещё порция. Это рядом, я вернусь буквально через минуту. Я же могу тебе доверять, м? Джокер не сразу понял, что тот имеет в виду, пока Стив не вышел за дверь, не захлопывая её. — Эти бесконечные замки такие долгие и громкие. Думаю, мы сможем разок обойтись без них? Сбежать ты уже безуспешно пробовал, так что не думаю, что в твоих интересах осуществлять новую попытку прямо сейчас, — его голос отдалялся, пока он шёл по коридору. — Всё будет как надо, кэп, — крикнул ему Джокер вдогонку. Шаги Стива раздавались снаружи ещё около минуты, пока не послышался слегка отдалённый хлопок двери. Безумец сглотнул, пытаясь переварить тот факт, что дверь осталась открыта. В его сознании что-то зародилось. Он не стал ничего анализировать, продумывать, осознавать. Подняв взгляд на камеры видеонаблюдения, псих убедился, что они работают. Этого следовало ожидать. Но насколько далеко располагалось помещение, из которого через них наблюдали? И где комната охраны? Если Стив так быстро дошел до нужной ему двери, значит, это ближайшее отсюда помещение? Все эти вопросы пронеслись в голове мимолётной мыслью, но Джокер не стал заострять на них внимание. Ему просто нельзя резко двигаться, чтобы не сработала система безопасности. Около минуты он сидел неподвижно, сосредоточенно вслушиваясь в тишину. Наконец по коридору пронёсся звук открывшейся поодаль двери; вновь послышались знакомые шаги. С замиранием сердца Джокер медленно встал из-за стола и аккуратно направился к выходу. Его движения были мягкие, даже слегка опасливые. Подойдя прямо к металлической двери своей камеры, он остановился, задержав дыхание. Шаги всё приближались. Когда по полу уже скользнула тень подходящего человека, Джокер выскользнул в коридор. — Эй, ну мы же договорились. Зачем ты вышел? — Стив выглядел слегка обескураженным. Парень хотел было сказать что-то ещё, но Джокер молниеносно выхватил тарелку с кашей у него из рук, бросая прямо в лицо. Тот не успел ничего сообразить; в глаза попало большое количество горячей жидкости, и он вскрикнул. Джокер ощущал прилив сил — пища делала своё дело — в то время как молодой учёный явно не обладал никакой физической подготовкой. Безумец крепко схватил его за волосы, резким движением подтаскивая к двери, и с силой ударил головой о металл. — Что ты делаешь? Джокер! — Стив в отчаянии попытался оттолкнуть психа, но тот ударил его снова, а затем ещё раз, и ещё. Движения были яростные, быстрые и отточенные. Брызги крови разлетелись вокруг, испачкав лицо безумца, поверхность двери и идеально белые стены коридора. Парень просил его остановиться, но он не собирался слушать. — Я… дам тебе уйти… — хрипя и сплёвывая кровь, предложил Стив. Однако, Джокеру было плевать. Он словно не контролировал собственные действия и мысли, голову наполняла лишь слепая ненависть. Не соображая, что делает, клоун зарычал и направил следующий удар чужой головы в сторону металлической ручки. Острый угол впился в глазницу, и по пространству разнёсся крик боли. Он бил и бил — с животной яростью, наслаждаясь звуками тяжёлых ударов о металл, стараясь пробить висок — пока наконец не раздался хруст черепной кости. Чужое лицо превратилось в ужасающее месиво из крови и осколков черепа. В последний раз приложив его о металл, Джокер позволил мёртвому телу упасть на пол. В коридоре уже визжала сирена; Джокер слышал тяжёлый топот ног и голоса охранников. Глубоко дыша, он широко улыбался, размазывая чужую кровь по своим губам и наблюдая, как всё шире растекается алая лужа по начинённому полу. Он неконтролируемо захохотал. И продолжал смеяться, пока его скручивали, нанося жестокие удары по рёбрам и животу. Пока сковывали запястья наручниками, пока вкалывали транквилизатор; пока Оллфорд, прибежавший следом, в растерянности смотрел на то, что осталось от его напарника. Джокер смеялся с хрипом, с отчаянием, с болью. И отчего-то, увидев опустошённо опустившегося на колени доктора, он не испытал ни малейшего удовлетворения. Не было никаких приятных чувств, которых он так ждал. Ни удовольствия, ни веселья, ни триумфа. Последнее, что он видел перед отключкой — как доктор сжимает чужую безжизненную ладонь.