ID работы: 8518163

Драконьи дети

Джен
PG-13
Заморожен
35
автор
Размер:
32 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 24 Отзывы 11 В сборник Скачать

Кошкин дом, часть 2 — Тот самый парень (Венди; сентябрь Х777)

Настройки текста
Стальная клетка была бы хорошей закуской для Гажила, но Венди не может и поцарапать её прутья, не говоря о том, чтобы согнуть их и выбраться из плена. Когда охотники оставляют её мокнуть под дождём, бросив вместо ужина кусок сырого мяса, как собаке, а сами прячутся от холода и сырости в палатках, драконочка в тысячный раз жалеет о том, что выбралась наружу одна. Казавшийся тогда безопасным и успокаивающим шелест капель теперь ввергает в отчаяние, ветер пронизывает до костей, но Венди терпит, не издаёт ни звука — сама виновата. Она думала, что сможет откопать какую-нибудь нору и добыть хотя бы кролика, решившего спрятаться от дождя; вернувшись, она бы вручила его Нацу и Гажилу, и они бы с гордостью похвалили её, Нацу бы разжёг пламя поярче, Гажил помог бы освежевать и обжарить мясо, а Стинг и Роуг бы смотрели и завидовали... А теперь Венди сама как добыча. — Как они рассердятся... — Венди сжимается в клубок и прячет мордочку в лапы. В палатках гремит недобрый смех, и Венди старается не думать, что её ждёт. Гажил говорил, что драконы ценны для людей и живыми, и мёртвыми, даже чешуя для них как сокровище. — Наверное, это один из тех пятерых дракончиков, за которыми весь Крокус ещё гонялся, — слышится вдруг совсем рядом, и к Венди наклоняется молодой, но густобородатый мужчина со шрамом через всё лицо, от которого разит чем-то резким и неприятным, — а так и не скажешь, что из тебя вырастет кровожадная зверюга, да? Он обходит клетку и с любопытством рассматривает её со всех сторон. Разбойника, может, и волнует золото, но всё же не каждый день встречаешь существо из легенд, пусть ещё и детёныша. — Интересно, какую награду мы получим за тебя? — мужчина присаживается рядом с ней на корточки и пытается просунуть пальцы через прутья, думая, наверное, что Венди не успела отрастить зубы. Раздаётся глухой стук, а затем человек заваливается на бок прямо в лужу. Позади стоит мальчик, закутанный в плащ с капюшоном и держащий в руке посох. Он цепляет посох к рюкзаку на спине и наклоняется, ищет что-то у охотника на поясе, звякает связкой ключей и присаживается ближе к дверце. — Эй, ты как? — спрашивает он, пока пытается подобрать к замку ключ. — Плохо, — честно признаётся Венди, и мальчик вдруг замирает, ошарашенно глядя на неё. У него синие волосы и странный красный знак вокруг глаза, похожий на узоры Роуга, красивое серьёзное лицо и немного грустный взгляд. — Ты умеешь говорить? Венди не понимает, почему он так удивлён. — Ты ведь сам спросил, как я... — Логично, но я не думал, что ты ответишь, — тихо смеётся он и отворяет дверцу, — нужно уходить отсюда. — А кто ты? — спрашивает на всякий случай Венди, сердцем уже зная, что мальчику можно доверять. Он машет рукой: — Я Джерар, об остальном поговорим, как выберемся. Будет быстрее, если я тебя понесу, можно? Венди упрямо пытается встать и пойти сама, но идти по скользкой земле трудно, и мальчик, не дожидаясь ответа, аккуратно приподнимает её, сажает в мешок, прижимает к себе, пряча от дождя, и бежит прочь от лагеря, пока их не заметили. В руках спасителя тепло и безопасно, и Венди сама не замечает, как навалившаяся за целый день усталость закрывает ей глаза. Ей снится кто-то до боли знакомый, но бесконечно далёкий, из прошлого, в котором она была девочкой. Женская рука направляет её ладошку, помогает выводить буквы; в носу запах чернил, бумаги, дерева и ещё чего-то неуловимого — трав ли, цветов ли, — от сияющей женщины со строгим взглядом и тёплой улыбкой. Воспоминания о Грандине приходят следом. Венди прячется под её крыло и перебирает между пальцами белый пух, замечает ласковый, но грустный взгляд драконицы: — Что-то случилось, Грандина?.. Наставница качает головой и молчит, а затем накрывает глаза Венди лапой, и она просыпается. Трещит костёр, кружатся в воздухе искры, пахнет вареной рыбой, вокруг сухо и даже жарко, потому что вместо крыла Грандины её заботливо накрыли шерстяным покрывалом. Напротив, через языки пламени, Венди замечает Джерара. — Проснулась, — он приподнимается на четвереньки и перебирается поближе, ставит миску с кусками окуня, — Вот, поешь. Или тебе лучше с бульоном? — Не надо, — от одного вида еды желудок жалобно урчит. Джерар посмеивается, наблюдая, как она ест. Драконам рыбьи кости ни по чём, но Венди было приятно, что она не почувствовала на зубах ни одной — работа человека. — Спасибо, — говорит благодарная драконочка, облизываясь и застенчиво косясь в сторону, — было очень вкусно. — Вот и славно. Мальчик гладит её по голове, и на секунду Венди видит в нём ту светловолосую женщину с очень мягким, но никак не приходящим в голову именем. — У тебя ведь ещё четверо товарищей? Как вас разлучили? — Нацу, Гажил, Стинг и Роуг. Нацу с Гажилом ушли охотиться, но я хотела сама кого-нибудь поймать и убежала... — Ты ещё слишком маленькая. Когда вернёшься к ним, не заставляй их волноваться зря, подожди, пока не подрастёшь. Джерар споласкивает миску водой из фляги и складывает вещи в большую сумку. Глядя на его приготовления, Венди пугается, что он оставит её здесь одну. — Нам нужно хотя бы приблизительно знать, где их искать, — говорит он, заканчивая со сборами и раскладывая на полу карту, — Не помнишь, где вы жили? — А ты пойдёшь со мной? Джерар помечает карандашом какое-то место и поднимает взгляд, очень удивлённый: — Разумеется! — А почему ты мне помогаешь? — Слишком много вопросов. Мальчик ухмыляется, но остаётся серьёзным, даже слишком серьёзным для его лет. Венди тянет с себя покрывало и в зубах подносит ему. — Ты не как те охотники... Ты дружишь с драконами? — Я никогда раньше не встречал драконов, если честно. Но раз тебе так интересно, то я не хотел бы, чтобы браконьеры продали тебя за гору золота какому-нибудь тёмному магу, который направит твои силы во зло. На моей Родине магии почти не осталось, потому что мой... наш король присвоил её. Венди хочет поспрашивать его об этой стране, но Джерар хмурит брови и сжимает губы, и драконочка понимает, что лучше избегать этой темы. — Мы жили в пещере, как здесь, только побольше. Нам приходилось спускаться к лесу по узкой дорожке, я часто спотыкалась, поэтому меня не брали с собой в дождь. Её слова отвлекают Джерара от мрачных мыслей, морщины на лбу разглаживаются. Венди радуется, что он больше не грустит. — Далеко ты ушла от дома, прежде чем тебя поймали? Долго тебя тащили до клетки? — Нет, я только до дороги дошла. А тащили... недолго, кажется, не помню... Они выходят из пещеры на рассвете; на розовом небе полно тёмных пятен-туч, и Джерар обещает, что дождь обязательно их ещё застанет в пути, но Венди хохочет и скачет по лужам, а в брызгах блестит долгожданный солнечный свет. Мальчик держится чуть в стороне, чтобы самому не вымокнуть до нитки раньше времени, но не останавливает её и даже улыбается ей. Похоже, Джерар, как и драконы, нигде не задерживается подолгу, и Венди думает пригласить его путешествовать вместе с ними. Он показывает на карте, где они сейчас и куда должны дойти до заката, но драконочка всё равно ничего не запоминает и просто следует за ним. Ей кажется, что людям всё-таки можно верить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.