* * *
— Гарри? Эй, приятель, где ты? — Рон оглянулся и увидел в дальнем углу висящую под потолком пятнистую летучую мышь. Он тихо вздохнул, прошел туда и сказал: — Эй, Гарри, спускайся, у меня для тебя записка. И проверенное эссе. Летучая мышь покачала головой и поплотнее завернулась в крылья. — Ну, ладно. Я положу их на кровать. Ты не можешь бегать от него вечно, — проворчал Рон, положил пергаменты на кровать и вышел. Вот уже несколько дней Рон с друзьями пытались достучаться до Гарри, но тот лишь висел в уголке и, очевидно, предавался унынию. Они раз двадцать на дню просили поговорить, рассказать в чем дело, но Гарри не хотел. А больше они ничего не могли сделать.* * *
Звук захлопнувшейся двери прозвучал для Гарри невероятно громко. Наверное, Рон захлопнул ее изо всех сил, чтобы выпустить пар. Гарри понимал, что друзья сердятся, но ничего не мог с собой поделать. Вот и сейчас. Он висел под потолком, пытаясь забыть о свитках пергамента, лежащих на кровати, но не мог. Сдавшись, он распахнул крылья, слетел на кровать, быстро трансформировался, надел мантию и развернул свиток с домашним эссе по защите. «Превосходно. С. Снейп». Гарри вздохнул: одно и то же предложение вот уже две недели. Он отложил эссе в сторону и взялся за другой свиток. Хотел ли он знать, что написал ему Северус? Наверняка тому надоел весь этот спектакль и он пишет, что все кончено. Еще раз вздохнув, Гарри развернул свиток и начал читать: «Гарри, позволь пригласить тебя на чай в эту субботу, в 16 часов. Хочу представить тебе пару новых разработок. Ответа не требуется, надеюсь, ты придешь. Северус.» Гарри недоверчиво смотрел на пергамент. Приглашение на чай? Да неужели? Он еще несколько раз перечитал послание. Да нет, все верно. Это действительно приглашение. На чай. От Северуса. Вопрос теперь в том, идти или не идти. Сегодня четверг, у него еще есть целых два дня на раздумье.* * *
Взгляд Северуса упал на большие песочные часы, которые он нашел как-то в одном из заброшенных уголков школы и которые замечательно подошли к обстановке его гостиной. Было десять минут пятого, и никакого следа Гарри. Северус предполагал, что тот не придет, и все же отослал приглашение в надежде, что им удастся поговорить. Гарри нравился Северусу, ему не хватало их совместных тренировок по защите, вечеров, полных забавных разговоров. Он действительно надеялся, что они станут кем-то вроде приятелей. Но, наверное, они все-таки слишком разные. Со вздохом Северус отложил книгу и убрал все со стола. Желание пить чай у него пропало. Северус тихо крался по замку; ученики и учителя уже привыкли к сервалу, разгуливающему по Хогвартсу. Северус объяснился с Альбусом, и тот не был против дикой кошки в коридорах. Единственное, что он потребовал от Северуса — фиал с зельем животной сущности. Альбус не оставил надежды найти возможность избавить Гарри от животных рудиментов. Северус в это не верил, ведь имелось столько переменных, на которые следовало обратить внимание. Его мысли переметнулись на ритуал. Орден уже подготовил все необходимые ингредиенты, и Северус начал варить зелья, которые понадобятся во время ритуала снятия Фиделиуса. Еще две недели — и можно будет начинать. Звуки быстрых шагов вырвали Северуса из его мыслей. Он отошел к стене и притаился: интересно, кто осмеливается бегать ночью по коридорам? Правда, ни один ученик не подозревал, кто скрывается под пятнистой шерстью, и все же все знали, что сервал заботится о порядке и соблюдении правил. Уже ни одному студенту он, громко шипя, кусаясь и царапаясь, высказывал свое мнение по поводу нарушения режима отбоя. Шаги приближались, если верить ушам, нарушитель уже должен был находиться в этом коридоре. Но никого не было видно. Вначале Северус подумал, что ошибся, но шаги становились громче. И тут до него долетел знакомый запах — ну конечно, теперь он знал, кто промчался мимо него под коридору под мантией-невидимкой. Северус дождался, когда шаги стихнут, а потом последовал за мальчишкой. Интересно, что тот задумал? Гарри вышел из замка и направился к озеру. Наверняка озеро для него — место, где можно скрыться от всех и подумать. Да, действительно, Гарри сидел под деревом, глядя на озеро, свернутая мантия-невидимка лежала на траве рядом. Северус медленно направился к нему, но остановился в некотором удалении, не зная, что делать. Гарри ясно дал понять, что он не хочет больше иметь с ним ничего общего. Было ли у него право навязывать свою компанию? Северус взглянул на Гарри и увидел, что тот совершенно спокойно смотрит прямо на него. Из пасти Северуса вырвался удивленный мявк. Гарри поднял брови: — Это все мои уши, я уже давно тебя услышал. Северус склонил голову набок и, когда Гарри похлопал по месту рядом с собой, подошел и уселся рядом с ним. — Не хочешь превратиться? — спросил Гарри. Сервал покачал головой. — Нет? Но так мы не сможем поговорить. Северус тихо мяукнул. — Тогда ты не хочешь со мной говорить? — Мяу. — Северус, это не очень-то помогает, знаешь? Я тебя не понимаю. Извини, что избегал тебя в последнее время. Мы можем поговорить? — Мяу. — Северус. — Мяу. Гарри тихо вздохнул и, глядя на озеро, сказал: — Наверное, я не заслужил ничего другого. Он не видел странного взгляда сервала, но почувствовал, что тот встал и отошел за дерево. Гарри почувствовал волну магии, и через несколько минут рядом с ним сел Северус в человеческом облике и одетый в свои привычные одежды. — Теперь поговорим? — спросил он. — Уже давно пора, да? — Да. — Ты сердишься? — Нет. Можно было догадаться, что тебя начинает тяготить наша дружба, — ответил Северус. Гарри с удивлением посмотрел на него, но тот глядел на озеро. — Я… — Гарри, избавь меня от своих извинений. Я не хочу их слышать, — перебил его Северус. — Мне очень жаль. — Я так не думаю. Гарри вздохнул. Он это заслужил, но не хотел, чтобы все заканчивалось вот так. Он набрал в грудь побольше воздуха и сказал: — Знаешь, то, что между нами происходило, эта дружба… Да, мне как-то было от этого не по себе, я не мог понять, почему ты так ко мне относишься и что тебе от меня надо. Мерлин, да каждый думал, что у нас интрижка — мне это было неприятно и… стыдно, что ли. Но теперь я пообщался с некоторыми людьми и понял, что… В общем, ты был прав, не очень-то хорошо хранить все проблемы в себе. У меня никогда не было возможности поговорить о том, что меня мучает, с другими, у меня никогда не было друзей, а моя семья… ну, ты их видел, я их совершенно не интересовал. В Хогвартсе — если честно — было не до этого, и мне не хотелось еще большего внимания, у меня его и так было предостаточно. Потому что мне такое внимание не нужно, но ты это теперь и так знаешь. И как-то так вышло, что я начал своё беспокойство задвигать в уголок, пока не стал думать, что у меня и проблем-то никаких нет. Мне действительно очень жаль, что я в последнее время вел себя как ребенок. Северус молчал, продолжая смотреть на воду. — Я понял, — пробормотал Гарри и попытался встать. Но его удержала на месте худая ладонь, обхватившая его запястье и потянувшая его назад, вниз. Гарри удивленно посмотрел на Северуса, тот спокойно посмотрел в ответ: — Разве ты не хотел поговорить, или я что-то не так понял и ты снова пытаешься убежать от проблем? — Я не буду больше убегать. — Тогда оставайся на месте. — Для чего? Северус снова повернулся к озеру: — Чтобы посмотреть на закат. — А потом? — Гарри уселся поудобнее и тоже посмотрел на озеро. — А потом я проверю, что ты успел забыть по практической защите. — Снова десять раз? — Разумеется. Гарри не смог сдержать горестного вздоха, Северус же только усмехнулся. Но в этот вечер они не тренировались, они разговаривали. Обо всем. Они были абсолютно откровенны друг с другом, не оставляя недомолвок, потому что Северус ясно дал понять, что еще один такой спектакль он не выдержит. А Гарри наконец-то выговорился. Он хотел дать этой странной дружбе шанс, и вот они сидели ночью у озера и разговаривали, смеялись, ругались, иногда чуть не проклиная друг друга. Разговор был не легким. Ни для одного из них. — Тебе не нужно в замок? Солнце уже всходит, — зевнул Гарри. — Я наложу на класс сонные чары. Кто сможет от них освободиться, получит «Выше ожидаемого», остальные — «Тролль». А я отдохну в тишине и покое, — ответил Северус. Его голос звучал серьезно, но за прошедшую ночь Гарри кое-что понял о нем, в том числе, научился различать различные нюансы его голоса. — Кто у тебя? Северус ненадолго задумался: — Третьекурсники Хаффлпаффа. — Из тебя прямо-таки прет энтузиазм. — Неужели это так очевидно? — Северус встал и потянулся. От долгого сидения у него затекли все конечности. Этот факт, а так же то, что ему предстоит терпеть оболтусов на своих уроках, сделало его раздражительным. — А ты не можешь притвориться больным? — спросил Гарри, тоже вставая и разминая мышцы. — Разве я когда-нибудь отсутствовал на уроках? — С тех пор, как я поступил в школу, ни разу. Северус бросил на него насмешливый взгляд: — Я преподаю уже семнадцать лет и ни разу не брал ни больничный, ни отпуск, и не собираюсь начинать этого сейчас. С хаффлпаффцами я уж как-нибудь справлюсь. Что ты планируешь делать? Во время разговора Северус направился к замку, Гарри шел рядом. — Зависну где-нибудь, — ухмыльнулся Гарри. Черная бровь устремилась вверх. Северус покачал головой. — Что? — Тебя официально нет в школе, ты не можешь появится в замке в таком виде. Увидимся в пятницу на занятии по окклюменции? — Да. И на этот раз я точно приду. Северус коротко кивнул и пошел к школе. Гарри остановился, а затем, накинув на себя мантию-невидимку, направился к башне. Ему нужно будет дождаться какого-нибудь гриффиндорца, чтобы вместе с ним пройти в гостиную, а там он найдет какой-нибудь уголок и, превратившись в летучую мышь, проспит полдня. Или дольше.* * *
Школьный год близился к завершению, последние экзамены и связанный с ним стресс остались позади, и мысли почти всех студентов вертелись теперь лишь вокруг того, где им лучше провести летние каникулы. Составлялись планы, приглашались друзья, задумывались поездки, — студенты делали все возможное, только бы не думать до следующего года о школе. По крайней мере так думало большинство студентов. Но все изменилось в предпоследний день перед началом летних каникул.* * *
— Что я здесь делаю? — тихо спросил Северус. Он стоял рядом с Гарри, прислонившись к стене, с руками, скрещенными на груди, и мрачным взглядом окидывал собравшихся студентов. — Профессор Дамблдор хотел сообщить шестикурсникам задание на лето. Ему не помешала бы поддержка, — постарался выглядеть серьезным Гарри. — Хорошо, тогда что Я делаю здесь? — снова спросил Северус. Гарри тихо рассмеялся, сочувствия он никакого не испытывал. — Как думаешь, получится? — Слизерин и Гриффиндор не доставят хлопот, с другими факультетами нужно будет договариваться. — То есть ты не думаешь, что у нас получится? — спросил Гарри, посмотрев на Северуса. — У нас все получится — это же была моя идея. — Ну конечно, чья же еще. Насколько мы уже продвинулись? — Две недели назад Люциус провел ритуал; еще две недели — и все Пожиратели исчезнут из дома. Тогда начнется работа для вас. — То есть у нас будет в целом шесть недель, чтобы найти действенное средство против НЕГО? — Да. — Звучит не очень-то обнадеживающе. Северус хотел что-то ответить, но в помещение вошел Дамблдор. И не только он. Раздались шепотки и бормотание, когда все увидели человека, идущего рядом с директором. Драко сделал шаг к отцу, но остановился и посмотрел на Северуса. Тот пожал плечами, однако оторвался от стены и медленно направился в их сторону. Ему тоже хотелось знать, что здесь делает Люциус. Почти в эту же минуту Альбус обратился к ученикам. Настало время посвятить их в план. Прошло почти три часа, и наконец были устранены все препятствия, даны ответы на все вопросы и предварительно распределен фронт работ. Альбус ушел, Северус и Люциус остались наедине с двадцатью подростками. Однако холодный взгляд, обещающий убить без промедления любого, надежно настраивал всех на спокойный и рассудительный тон общения. Некоторые студенты, чтобы обсудить ситуацию, собирались в группы, однако факультеты между собой не смешивались. Пока наконец Терри Бут, рейвенкловец, который был в Армии Дамблдора на третьем курсе, не подошел — нерешительно — к Гарри. Тот с друзьями и некоторыми слизеринцами стояли одной группой. — Гарри? — Терри, рад тебя видеть. Ну и как ты на все это смотришь? — спросил с улыбкой Гарри. Терри скептически посмотрел на собравшихся: гриффиндорцы и слизеринцы мирно беседовали друг с другом — очень необычная картина. Он медлил с ответом. — Может, оставить вас одних? — спросил Драко. — Нет, — все удивленно посмотрели на Гарри, но тот объяснил: — Через две недели мы должны будем работать вместе, уж просто поговорить-то мы можем. — То есть, ты согласен с планом, — произнес Терри. — Да, я знаю о нем уже довольно давно и считаю неплохим. И не хочу даже слышать о том, что я предал идеалы сил Света, и вообще-то должен выйти на поединок с НИМ. Эта тема больше не обсуждается. Нам нужно найти другой выход из положения. — А почему ты уже давно знаешь о плане? — спросил Терри. — Я очень многому научился за год, нашел новых друзей — план принадлежит одному из них, — улыбнулся Гарри. Терри оценивающе посмотрел на него, потом перевел взгляд на Северуса. — Ты это о Снейпе? — Да, о Северусе. — Очень необычный у тебя друг. — Я люблю необычных людей. Терри, ты же не поэтому ко мне подошел. Что ты хотел спросить? — серьезно посмотрел на него Гарри. — Как ты относишься к этому плану? Я имею в виду не сотрудничество между факультетами и обыск дома, а тот путь, что предлагает профессор Дамблдор? — спросил Терри. — Этот путь уж по-любому лучше предыдущего, и мне кажется, это наш единственный шанс. Ну как? Рейвенкловцы с нами? — Откуда мне знать? Я не могу говорить за весь факультет, — удивился Терри. В ответ раздалось фырканье, но не от Гарри, а от Драко, который смотрел на Терри, качая головой. — Ты что-то хочешь сказать? — сузил глаза Терри. — Да нет, просто удивляюсь. Вроде Рейвенкло считается самым умным факультетом в школе, а сейчас один из его членов высказал ужасно глупую мысль, — насмешливо протянул Драко. — Посмотри на своих друзей — они ждут решения. От тебя. Терри хотел было огрызнуться, но, посмотрев на искренне ждущих от него ответа гриффиндорцев и слизеринцев, на лица однокурсников из Рейвенкло, полные ожидания, любопытства и тревоги, взволнованно спросил: — Я должен принять решение за всех? — Ты не должен, но твое решение очень важно для нас, — сказал Гарри. — Ты так думаешь? — Да. — А хаффлпаффцы? — Они присоединятся, — сказал Драко. Все вопросительно посмотрели на него. Драко объяснил: — Они никогда не пойдут против трех остальных факультетов. Кроме того известно, что хаффлпаффцы никогда не принимали участия во вражде факультетов, считая ее бессмысленной. Они первыми захотят заключить мир. — И какой из этого напрашивается вывод? — спросил Гарри, улыбаясь. — У меня нет другого выхода, — признался Терри. Широкие улыбки собеседников заставили его тихо выдохнуть. Он кивнул всем и пошел к своему факультету. Что ж, настало время всем факультетам сплотиться. И начнут это они, шестикурсники.* * *
В холле особняка Малфоев раздалось с два десятка аппарационных хлопков. Члены Ордена Феникса и авроры, появляясь в холле, напряженно застывали с высоко поднятыми палочками. Но их опасения были напрасны — никаких проклятий, никаких криков, — особняк Малфоев стоял тихим и покинутым. — Держитесь вместе и проверьте каждое помещение, — приказал Альбус. Четыре группы волшебников разошлись по дому. Им нужно было проверить каждую комнату, каждую мельчайшую нишу, каждый угол, проверить и наложить следящие чары. Если кто-то чужой проникнет в дом, чары громким звоном дадут об этом знать. Работы предстояло много. — Ну и как? — Ничего. Особняк чист. — Все помещения пусты. — Подвал чист. — Чердак тоже. — А что насчёт прилегающей территории? — все вопросительно посмотрели на задавшего вопрос Люциуса. — Что ты имеешь в виду? — спросил Северус. — Кто-нибудь из вас был в саду и обследовал территорию? — поинтересовался Люциус. — Твой «сад» невозможно обыскать, это же целый парк. Как там можно что-то найти? — спросил Северус. Другие волшебники лишь покивали: парк был настолько огромен, что было просто невозможно быстро, тщательно и с гарантией проверить его. Люциус пожал плечами: — Сжечь. Теперь все неверяще уставились на него. Северус первым пришел в себя: — Хорошо, займемся этим. Он со своей группой отправились в сад, а после недолгого замешательства за ними последовали остальные. Прежде чем сюда явятся дети, сад должен стать безопасным. А для этого годилось лишь одно: полное его уничтожение. — Пургаториас! — Инсендио! — Игнита! — Флаграриас! Из палочек волшебников из группы Северуса вырывались бесчисленные заклятия огня, которые систематически выжигали красиво разбитый парк поместья Малфоев. Две другие группы заботились о том, чтобы огненное пекло не вышло из-под контроля, а последняя группа несла караул — чтобы никто не напал из-за спины. Учитывая размеры парка, работы предполагалось на несколько часов. Многие косились на Люциуса, они не могли понять, почему тот позволяет делать такое со своим поместьем. Люциусу не доверяли; в конце концов, всего лишь недавно он был ЕГО правой рукой. Но Люциус не обращал на косые взгляды ни малейшего внимания. Он был полностью согласен с планом Дамблдора. Чтобы остановить ЕГО, Люциус был готов на многое, а уничтожение парка — это такая мелочь. Поэтому он, присоединившись к Северусу, без сожаления выпускал из палочки одно огненное заклятие за другим.* * *
— Ух ты! И здесь ты живешь? — спросил Рон, огромными глазами осматривая холл. — Да, по крайней мере, жил еще пару месяцев назад. — сказал Драко, который не замечал роскошной обстановки своего дома: в конце концов, он здесь вырос, знал каждую картину, каждую статую и каждую антикварную вещицу. Но остальные ученики, прежде всего полукровки и магглорожденные, не были знакомы с такой роскошью, и находились, естественно, под впечатлением. Только друзья Драко были здесь уже много раз. — Милый домик, — ухмыльнулся Гарри. — Правда ведь? А какой уютный, — ухмыльнулся в ответ Драко. За их спинами горел в камине зеленый огонь, из камина продолжали появляться его однокурсники. Альбус организовал прямой переход между своим кабинетом в Хогвартсе и холлом дома Малфоев. Только он мог активировать камин и лишь он один мог заходить в кабинет или покидать его. Такие меры предосторожности понадобились, чтобы ни один Пожиратель не смог воспользоваться камином, дабы незаметно проникнуть в Хогвартс.* * *
Наконец, все шестикурсники прибыли, они стояли группками и разговаривали, дожидаясь взрослых. А те придумали чрезвычайно строгие правила для них: передвигаться по дому в одиночку запрещено, самое меньшее, по трое, но предпочтительнее всего, конечно, с кем-нибудь из взрослых. Группы регулярно должны обмениваться Патронусами, совы и эльфы исключались, так как на них можно при желании наложить Империус, а на Патронуса — нет. На дом наложили бесчисленное количество защитных чар, бывший сад патрулировали члены Ордена и авроры. Никто не желал рисковать детьми.* * *
— Все собрались? — Наш старший по группе отсутствует, — ухмыльнулся Блейз. — Я не отсутствую, мистер Забини, просто предпочитаю находится в вашей компании как можно меньше времени, — прозвучал ответ. Студенты группы номер пять повернулись к своему руководителю, который выглядел не слишком счастливым от возложенной на него обязанности, более того — он выглядел как настоящий страдалец. Гарри изо всех сил старался не рассмеяться, а Драко даже стараться не хотел. Из страдающей мина Северуса превратилась в полную муки и скорби, он развернулся на месте и прорычав: «За мной!» помчался в сторону подземелий. Пять студентов, хихикая и ухмыляясь, последовали за ним. Северуса они уже давно не боялись. Группа состояла из трех слизеринцев и двух гриффиндорцев. И Гарри, и Невилл уже познакомились с Северусом в частном порядке и знали, что вот это все — всего лишь маска.* * *
Тихо чертыхаясь себе под нос, Северус огляделся в своей бывшей лаборатории. Люциус оборудовал ее специально для него много лет назад, и с тех пор Северус холил ее и лелеял, расширял и закупал все необходимое, поэтому какое-то время эта лаборатория была даже лучше хогвартской. В кладовой находились многие редкие, запрещенные или даже раритетные ингредиенты. А теперь? Все разрушено. Эти безмозглые выскочки, называемые Пожирателями, ничего не понимали в зельях и попросту все угробили. А может, они всерьез хотели здесь что-нибудь сварить? Северус вздрогнул при этой мысли. Он бросил покореженное нечто, бывшее раньше котлом, в угол, где уже лежали другие испорченные котлы. — Ты выглядишь очень несчастным. — У любого зельевара при виде этого кошмара сердце начало бы обливаться кровью, — сказал Северус, не поворачиваясь к вошедшему. — Ты должен находиться с приятелями в соседнем помещении. — Они справятся и без меня. Тебе нужна помощь? — Нет. — Северус! Северус раздраженно обернулся и посмотрел на Гарри мрачным взглядом: — Чего ты хочешь, Гарри? — Помочь другу? — с улыбкой ответил тот. Северус молча смотрел на него, пока, наконец, не выдохнул и не сказал: — Хорошо. — Ладно. У меня важный вопрос: что мы здесь ищем? — спросил Гарри, скептически окидывая взглядом полностью разрушенную лабораторию. — Мою частную коллекцию книг. — Ты хранил их в своей лаборатории? — Да, несколько очень древних и бесценных фолиантов. Я проводил здесь большую часть времени, естественно, что и книги хранились здесь. Надеюсь, они еще найдутся, — пробормотал Северус. — А есть какие-нибудь зацепки? — Да, — сказал Северус, достал палочку и навел ее на Гарри. Прежде чем тот сумел как-то отреагировать, Северус произнес: — Протего пер манус. — Что ты со мной сделал? — спросил Гарри, разглядывая свои руки, сияющие синеватым светом. — Мы должны ввести изучение латинского в школе, — закатил глаза Северус. — Я наложил на твои руки защитные чары. Понятия не имею, что вы найдете, но здесь столько разных зелий, ингредиентов и, возможно, неудачно наложенных заклинаний, что каждое прикосновение может закончиться трагично, — Северус поднял свои руки, которые тоже были окутаны синеватым светом. — Так вот почему ты запретил всем соваться в это помещение, — протянул Гарри, наклоняясь и поднимая первый котел. — Да. И ты, как всегда, меня «послушал». — Да ладно, ты же рад этому. — Неужели. Гарри ухмыльнулся, услышав иронию в голосе Северуса, а потом продолжил разбирать завалы. Он услышал рядом с собой фырканье, а затем Северус принялся помогать ему.