ID работы: 8521231

Шут и королева

Гет
NC-17
В процессе
193
автор
Твой мусик соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 55 Отзывы 55 В сборник Скачать

Part -seven-

Настройки текста
      Я быстро привыкла к новому телу, к новой внешности, новому имени и со своей новой сущностью я тоже быстро смирилась. Простое человеческое любопытство желает узнать, что бы испытал другой человек, узнав, что теперь он гуль. Испугался бы? Запаниковал? Попытался бы покончить с собой? Вариантов много, бесчисленное количество, но мне всё-таки интересно, как бы отреагировал другой. Какое-то время я, действительно, пыталась отрицать произошедшее, но через пару дней, после приступа голода из-за трупов в CCG, пришлось всё это принять. Два дня спустя вспышка безумия, приправленная неодолимым голодом, повторилась.       Тогда я закрылась в туалете, припала к стене и медленно осела на холодный кафель в уборной офиса. Видя людей, я воспринимала их как еду, и чтобы избежать нанесения вреда для них же, я трусливо сбежала. Чувствовала, как тонула в поднимающемся из груди чувстве безумия. Холод плитки пробирался через спину в кости. Я давилась криком, рвала голосовые связки, царапая ногтями грудь. В том месте, где сердце заходилось в неистовом ритме. Грызла пальцы, сдирая с них кожу до крови. Даже когда кто-то облил меня ледяной водой, я была не в состоянии придти в себя. Ещё какое-то время я кричала от фантомной боли, разрывающей грудь, царапала себя под кофтой, словно в попытке выскрести сердце и самостоятельно сожрать его, чтобы заглушить голод. И остановилась только когда ногти, наконец, смогли пропороть крепкую гулью кожу до крови.       Боль отрезвила и привела в чувства, прервала одержимый крик, сочившийся из глотки, но дрожь от голода не прошла. Медленно села, упираясь руками в пол, и повертела головой по сторонам, выискивая в слабом жёлтом свете того, кто облил меня водой. Этим человеком оказался, к моему удивлению, Фурута. Как всегда довольный. Как всегда фальшивый, с натянутой на всё лицо улыбкой. Встала на слабо держащие ноги порывисто, пытаясь убежать от него, но оскальзнулась рядом с Нимурой, и позорно упала, больно ударяясь коленом и локтём. — Уйди, я не хочу тебе навредить. — Ох, ты явно не та, кого мне стоит бояться! Ты выглядишь жалко… тебя даже ребёнок-гуль не испугается.       Чувство голода захлестнуло сильнее, когда перед носом упала отрезанная рука. Запах крови ударил в нос, а в животе заурчало, стянуло желудок спазмом. Я посмотрела на Нимуру, который присел на корточках рядом и подтолкнул отсечённую часть тела ближе ко мне. — Кушай-кушай, — он улыбнулся подобно отцу, подбадривающему своего ребёнка, — Ты должна быть здоровой и сильной-сильной! А иначе какой от тебя толк, верно? На первом задании и прихлопнут, — он оглушительно хлопнул в ладони рядом с моим ухом, — И всё… Глазом не моргнут, и сожрут. А нам ведь это не нужно, да? — он двумя пальцами обхватил мой подбородок, вглядываясь в мои глаза.       Отвела от него взгляд и смотрела на руку, истекающую кровью. Не задалась вопросом чья она, кого Нимура убил или же оставил калекой. — Спасибо, конечно, за помощь, — недовольно хмуря брови, скептически смотрю на него, — Я правда благодарна тебе, Фурута-сан. Но советую убрать свою руку от моего лица, иначе я за себя не отвечаю. От тебя восхитительно пахнет, а я очень сильно хочу есть. Но если убью кого-то, а тем более следователя, то подпишу себе смертный приговор… А умирать пока не планирую, — пытаюсь добавить в голос иронии и сарказма, но после пережитой истерии я звучу надломленно и неубедительно, вызывая этим снисходительную улыбку Нимуры.       Но он всё-таки отпускает меня, а я, не стесняясь, стала есть поданую конечность. Закончив «трапезу», вылетела из туалета стремительно, оставляя следователя одного. Так и пришло смирение с гульей натурой. К тому же, отрицать саму себя — глупо. Я — живое существо, и чтобы жить я должна питаться. Никто не виноват, что есть что-то, кроме человеческого мяса, я не могу.       Так прошло три недели. Если я начинала сходить с ума от голодания, Нимура подкидывал мне чью-нибудь ручку, ножку или другую часть тела, которую я с удовольствием запихивала в себя. Он говорил, что гули могут продерживаться без еды месяц, а то и два. Я, по неизвестным причинам, так не могу. В принципе, на этом весь наш контакт и обрывался; я просила еды — он её давал, отпуская парочку едких комментариев, и мы расходились. Отвлечённых разговоров не было, да они и не были нужны. Я по-прежнему старалась держаться от него на расстоянии. И тот факт, где он брал для меня питание, тоже не интересовал.       Остальное время я посвящала обучению по поимке гулей. Справочники по оружию, которое называется куинке, энциклопедии по физиологии гулей, различные психоделические книги и прочая полезная литература, которая уложилась в несколько внушительных стопок у меня дома на кухонном столе. По часу в день Киджима уделял время мне, обучаю ремеслу охотника на гулей, но вся его информация была поверхностной, но и важности не отменяла. Правда, более важное он скидывал на книги и заставлял обучаться самостоятельно. С этим то и появилась проблема.       Помимо всех книг и справочников по гулям и тому, что с ними связано, были ещё учебники по изучению японского языка школьного и студенческого курса. Ну и конечно же целых три переводчика! Я упорно переводила всю информацию из книг, также одновременно запоминала слова и фразы, чтобы пользоваться в разговорной речи. По тридцать минут, каждый день, я уделяла писанию иероглифов, что было довольно тяжким и требующим концентрации занятием. Я радовалась как маленькая девочка тому, что имею начальные знания этого языка из прошлой жизни. Если бы не это, я боюсь представить, как бы сложились обстоятельства.       Благодаря всему этому самообучению, я теперь понимаю практически всё, что мне говорят. И такой результат всего за три недели! Правда, писать нормально я до сих пор не умею, и читаю на троечку с натяжкой. Но главное, что говорю почти свободно.       Однако, хорошее без плохого не существует. Не смотря на то, что я делаю успехи в языке, работе следователя, и что питаюсь хорошо и без проблем, есть и другая сторона медали. За мной ведётся строгое наблюдение; не только от Таро, который почти целыми днями рядом, возит меня в офис и из него домой, но ещё и от остальных людей, играющих важные роли в CCG. Йошитоки, несмотря на своего рода уважение и мягкость, строго контролирует мои действия через других подчинённых. Я часто замечаю надменные и злые взгляды в свою сторону, но абсолютно не придаю этому значения. Они всё делают правильно — кто, в здравом уме, станет слепо доверять тому, на кого ты раньше вёл охоту? Ответ очевиден.       Старенький будильник надрывно зазвенел, но был практически сразу вырублен лёгким ударом ладони по нему. По подбородок укутываюсь в тяжёлое, плотное одеяло, и смотрю в высокий потолок комнаты, теряющийся в залитом тьмой помещении. Судорожно выдыхаю и понимаю, что довольно холодно. Гули не чувствуют холода, а меня почему-то знобит. Возможно, прошлая сущность на подсознательном уровне даёт о себе знать.       Сажусь, свешивая ноги к полу, но одеяло скидывать не тороплюсь. Прикрытыми глазами смотрю в окно, завешенное почти прозрачными шторами. Пять утра, на улице темно, а фонари по каким-то причинам выключены. Встаю на холодный паркет, шаркую ступнями по полу, идя на кухню. Замираю в прихожей и с раздражением смотрю на дверь, понимая, что и сегодня Савада придёт, чтобы отвезти на работу. Каждый день приходит, и сегодняшний не исключение.       Ёжусь, обнимая себя за плечи, и дальше плетусь на кухню. Открываю морозилку и достаю оттуда небольшой контейнер с мясом, заботливо данный Фурутой. Ставлю на стол, чтобы немного разморозить и потягиваюсь, хрустя затёкшей спиной. Тело уже привыкло к утренней прохладе, поэтому снимаю с себя одеяло и куда более энергичней возвращаюсь в комнату.       Заправляю постель и скрываюсь в ванной. Тёплые струи душа расслабляют, помогают настроится к очередному сложному дню в офисе. Акира, которая Мадо, старший следователь по гулям, сказала, что сегодня будет силовая тренировка с её новым отрядом. И я должна быть на ней обязательно. Эта девушка показалась мне довольно собранной и серьёзной личностью, чем-то напоминая мне саму себя в прошлом. Но Мадо довольно упрямая; в прочем, многие говорят, что следователь она талантливый и у неё стоит многому поучиться. Да и к тому же, Акира номинант в специальный класс.       Вылезаю из душа, вставая прямо на холодную плитку, и насухо обтираю тело махровым полотенцем. Отжимаю волосы и торопливо иду в комнату. Мысль о том, что было бы неплохо купить фен, посещает меня не в первый раз, но денег на такую роскошь пока нет. Придётся довольно долго ждать, когда волосы высохнут, но времени у меня до начала рабочего дня достаточно.       Вообще, мне нужно купить довольно много бытовых вещей. Элементарного телефона даже нет, чтобы со мной мог кто-нибудь связаться в случае чего. Но опять же, Савада довольно удобный знакомый и предоставил мне устарелую модель ноутбука, который пригодился очень кстати.       Одеваюсь в офисную одежду и оглядываю себя в отражении зеркала. Сносно, очень даже мило. Подхожу ближе и вглядываюсь в лицо. Даже не нуждаюсь в макияже. Возвращаюсь на кухню и усаживаюсь за стол, прихватывая вилку. Включаю ноутбук и первая вкладка в интернете высвечивается яркой надписью «преступления гулей». Открываю контейнер и насаживаю кусочек мяса на вилку, отправляя в рот. — На этот раз оно более мягкое и вкусное, — задумчиво тяну я, осматривая содержимое пластиковой тары, — Странно, что отличается… Хм.       Возвращаю внимание экрану и читаю интернет-статьи про гулей, одновременно завтракая. Странно, что такая информация есть в публичном доступе. В прочем, существование гулей — не тайна, и CCG наверное таким образом хотят предупредить людей, чтобы те были начеку.       Хочу закрыть ноутбук, но внезапно натыкаюсь на очередную статью, заинтересовавшую меня. «Несчастный случай со школьниками: гули или случайность?», гласит название и я кликаю по ссылке, начиная читать содержимое.       Пять лет назад произошёл трагический случай: упавшие на стройке балки придавили двух школьников. Хмыкаю и понимаю, что ничего конкретного тут не говорится. Ни имён, ни другой полезной информации. Говорят, что это дело закрыто, и один из них погиб, а другой выжил, но о нём ничего не известно. Порывисто захлопываю ноутбук и контейнер тоже закрываю. Поднимаюсь из-за стола и убираю недоеденную еду обратно в морозилку, оставляя на потом.       Провожу ладонями по мокрым волосам и раздражённо фыркаю. До начала работы остаётся добрых полтора часа. Накидываю на плечи куртку и всовываю ноги в туфли. С тумбы беру несколько купюр, кидаю их в глубокий карман куртки, и бренчу ключами.       Желание добраться до работы самостоятельно и в одиночестве посетило уставшую за последние недели голову спонтанно, но я решила не отказываться от этой затеи. Дверной замок щёлкнул, оповещая о закрытии, и я в два шага приблизилась к лифту. Оказавшись на улице повертелась по сторонам, думая, в какую сторону идти. Я ведь даже не знаю где тут метро или автобусные остановки. Хотя, сомневаюсь, что автобусы ходят так рано.       Махнув головой, я просто пошла вперёд мимо высоких домов, намереваясь выйти к проезжей части на центральной улице четвёртого района, а уже там, по знакам, ориентироваться. Но спустя двадцать минут хождения по дворам, поняла, что заблудилась.       Проходя мимо странного магазина, с витрин которых на меня смотрели пустые отверстия жутких масок, я передёрнула плечами. Чужое грубое прикосновение к середине меж лопаток заставило меня удивлённо вскинуть брови и обернуться. Не тороплюсь делать преждевременных выводов, с подозрением рассматривая высокого крепкого мужчину. Тот смотрел на меня тяжёлым взглядом, а лицо было словно от каменной скульптуры. Длинный серый плащ смотрелся довольно устрашающе, а серебристые волосы колыхались на ветру. Небритая щетина на подбородке давала понять, что разница в нашем возрасте довольно внушительная. Последняя неделя извела меня значительно — каждая свободная минута была посвящена саморазвитию и мыслям, что делать дальше и как искать Безликого, поэтому пока я не допускаю мысли об опасности, хоть и стоило бы. Но когда странный незнакомец назвал моё имя, я поджала губы, ошпарив того уничижительным взглядом с примесью брезгливости. — Что ты тут делаешь так рано, Куроме? — он произнёс это без лишней эмоциональности, но и сказал так, словно мы знакомы тысячу лет.       Дергаю плечом и отхожу на шаг. — Вы ошиблись, — исподлобья смотрю на него, а глаза прикрывает каскад чёлки чёрных волос, — Не помню, чтобы мы встречались раньше, — сверлю его внимательным взглядом, но понимаю, что лучше поторопиться и уходить отсюда.       Кто он такой? Я не помню, чтобы видела его в воспоминаниях. Возможно, он враг или друг предыдущей владелицы тела… Гуль ли он? Много вопросов — нет ответов, всё по стандарту. Усиленно думаю, что предпринимать дальше. Следую тому, что выгоднее притвориться незнакомцами и, возможно, он подумает, что правда ошибся. Надеюсь на это, но этот мужчина не выглядит глупым. Обмануть его будет наверняка очень сложно, если не невозможно. Вариант ли бежать от него? — Прошу прощения, — он слабо кланяется, вызывая моё искреннее удивление, но лицо стараюсь держать не тронутым, — Видимо, я правда ошибся.       Облегчённо выдыхаю, незаметно для незнакомца. — Вы напугали меня! — строю из себя испуганную дурочку, нервно смеясь, — Я уж думала, что какой-то маньяк. Надежда добраться до работы в целости и сохранности стремительно исчезала! — тонко хихикаю, прикрывая ладонью рот. — Ещё раз прошу прощения, я не хотел вас испугать, — сдержано говорит мужчина и разворачивается, собираясь уйти, а я лишь улыбаюсь в ответ.       Сразу снимаю с лица маску невинной овечки, растираю нежную кожу шеи рукой, сверля затылок уходящего цепким взглядом. — Не подскажите, как добраться до метро? — мило спрашиваю в спину незнакомца, заставляя того остановиться. — Прямо до конца переулка и налево, — не оборачиваясь, ответил мужчина. — Спасибо. — Не за что.       Тоже разворачиваюсь и иду в противоположную от незнакомца сторону. Стук моих каблуков перемешивается со стуком подошв грубой обуви того мужчины. На лице появляется глубокая задумчивость, вызванная такой странной встречей. Хмуря брови, смещаю взгляд в сторону, удостоверяясь, что меня никто больше не преследует.       Я предполагала, что у Куроме есть знакомые, но не думала, что встречу их так скоро. Видеть неизвестных людей, которые не вызывают у меня ни капли доверия… Такой расклад меня не устраивает. К тому же, если у Куроме в прошлом были враги, то отхватывать теперь придётся мне, а не ей. — С новой жизнью пришли и новые проблемы на задницу, — вслух усмехаюсь я, скрываясь за поворотом.       И всё же… этот мужчина точно знает меня. Слишком уверенно назвал по имени. Выхожу на оживлённую улицу и перед глазами уже мелькает вывеска, обозначающая станцию метро. Спускаюсь по лестнице под землю, смотрю табличку с ветвями путей и ищу нужное. Тот незнакомец не выходит из мыслей ни на секунду, и я надеюсь, что больше мы не встретимся. Если он один из тех, кто убил Куроме? Навряд ли. Если бы так и было, то ему ничего не мешало убить меня сейчас. Жаль, на лицах тех людей были маски.       Стою у кассы, оплачивая билет на метро. И неожиданно понимаю одну вещь, которая вводит меня в ступор. В памяти мелькают пустые глазницы масок того странного магазина, где я встретила незнакомого мужчину. Пытаюсь связать информацию воедино, но внутреннее рассуждение твердит, что это всё бред и несуразица. Дёргаюсь только тогда, когда за спиной столпилась очередь из нескольких недовольных человек, которые красноречиво поторапливали меня. Извинившись, освободила место, и поторопилась к остановке поезда. Он должен был придти с минуты на минуты, а опоздывать я не очень хотела.       Вхожу в полупустой вагон и плюхаюсь на сидение рядом с дверями. Через какое-то время поезд зашумел и тронулся с места, а я бегала взглядом по собственным рукам и снова, не переставая, думала.       Физиология гулей удивляет. Те, кто думает, что гули — ошибка природы и недостойны нахождения на высшей ступени пищевой цепи, — они чёртовы глупцы. Такая сила, реакция, обоняние — это дар, никак не наказание. Одна лишь проблема, и заключается она в питании. Да, есть живых людей — ужасно. Но ведь и люди едят животных, не задумываясь, а вегетарианецев на планете до смешного мало. Вот только гулей истребляют за убийства людей, а людей за убийство животных — нет. Несправедливо, но моё мнение лишь капля в море желаний избавится от гулей раз и навсегда. К тому же, я одна из них, и моё обоснованное мнение могут спихнуть на то, что я защищаю свой вид любыми способами. Поэтому приходится таить его в себе.       Но какими бы сильными гули не были, если на меня нападут, то я не смогу сражаться на должном уровне. Я понятия не имею, как использовать свой кагуне — да я даже не знаю, какая у меня его форма! — поэтому для моего вида я стану лёгкой наживой. Смогут ли тренировки CCG раскрыть мой гулий потенциал?       Резко поднимаю голову, когда чувствую, что на меня кто-то смотрит. Приглядываюсь и узнаю в человеке Сасаки Хайсе. Следователь был не один: с ним было ещё четыре парня и одна низенькая девчушка. Все были одеты в плащи CCG и они явно ехали на работу в офис. Я слышала от Таро, что этот отряд имеет название «Куинкс». Все эти ребята являлись подопытными крысами по вживлению в тела куинке, и из-за этого теперь схожи по внешности с одноглазыми гулями. Я не сильно вникала в это, но знаю, что тренироваться мне придётся с ними.       Сасаки разглядывал меня, стараясь делать это незаметно, но не вышло.       Я поднялась со своего места и неторопливо пошла к отряду следователей. Заметив это, Хайсе отвернулся, а я позволила отпустить себе смешок. Когда я видела его в последний раз, волосы Сасаки были полностью белыми, но сейчас чернота на корнях виделась отчётливо. Встав напротив, я заставила себя дружелюбно улыбнуться, и поздоровалась. До этого нам приходилось общаться, поэтому мы знаем друг друга. — Здравствуйте, следователь Сасаки, — остальные обратили на нас внимание, с интересом рассматривая. — З-здравствуйте, Накано-сан, — чуть нервно пробормотал он, — Едете в офис? — Да, — расслаблено пожала плечами и облакатилась об поручень, — Я сегодня буду тренироваться с твоим отрядом. Интересно, как всё пройдёт. — Уверен, всё будет замечательно. — Слышала, что в прошлом ты был силён, — сощуриваюсь, пытаясь увидеть в поведение Хайсе малейшие изменения, — Хотелось бы посмотреть, — криво улыбаюсь. — Д-да нет, что вы! Я не силён… — замечаю, что он тянется рукой к подбородку, но затем резко начинает чесать затылок.       Щурюсь сильнее. Нервничает? Врёт? Странный жест, пока не могу разобрать, что он означает. — Ну ладно. Не хотела смущать такими вопросами, прости. — Всё в порядке, — он улыбается, — Как вам коллектив CCG? Я часто замечал вас в обществе следователя Киджимы-сана и его помощника.       Поворачиваюсь к нему в профиль, следя за тёмным туннелем за окном поезда. — Когда меня обучат достаточно, мы будем работать вместе. Я нахожусь под командованием Киджимы-сана. Нет ничего необычного в том, что я общаюсь с ними. — Понятно, — растеряно протянул Сасаки и ойкнул, резко обернувшись, — Я не представил вам своих подчинённых. Куки Урие, Гинши Ширазу, Тоору Муцуки и Сайко Йонебаяши, — по перечислению каждый из названных кивал, подтверждая своё имя, — Ну, меня вы знаете. — Приятно познакомится, — я слабо кивнула, — Накано Куроме. — Не так уж и приятно, — недовольно отозвался парень, вроде бы Урие, буравя меня злобным взглядом, — Ты гуль, а значит наша цель. Ты не должна работать в CCG. — Урие-кун! — возмущённо вскрикнул Хайсе, — Не смей говорить такое! Извинись перед Накано-сан! — Всё нормально, — я одёргиваю Сасаки и безразлично смотрю на Куки, — Уверена, ты не один так считаешь, мальчик, — наблюдаю, как его злость растёт и ничего не чувствую от этого, — Неверное, хочешь меня убить, да? — Не сложно догадаться, — язвит он, а остальные куинксы молчат, наблюдая за этой «стычкой».       Лишь мальчишка с зелёными волосами попытался остановить товарища от словесной перепалки, но это не возымело никакого эффекта. — Хм, — тяну губы в усмешке и лёгким движением убираю прядь волос за ухо, — Тогда ты ничем не будешь отличаться от гуля, убивая ни в чём невинное существо, то есть меня. — Невинное?! — яростно выкрикивает Урие, а остальные люди в вагоне начинают на нас подозрительно коситься, шёпотом высказывая недовольства. — А ты знаешь, кем я была? — насмешливо выгибаю бровь, — Знаешь, чем занималась? Или, может, знаешь точное количество убитых моей рукой людей? — подхожу почти вплотную, — Не суди кого-то не зная о нём совершенно ничего, ребёнок, — на ухо говорю я, хлопая того по плечу, — В любом случае, я не враг, а союзник.       Поезд тормозит и где-то за спиной Сасаки оповещает, что мы прибыли на нужную станцию. Обхожу озлобленного Куки и покидаю вагон. Стремительно двигаюсь к лестнице на выход, но кто-то дёргает за куртку, заставляя остановиться. Это был Хайсе. Смотрю на него безразлично, убирая руки в карманы. Он сочувственно извиняется за своего подчинённого и говорит, что понимает, какого это, когда так говорят. Отвечаю сухим «всё в порядке» и, не имея желания продолжать бессмысленный разговор, бросаю короткое «до встречи в офисе».       Оказавшись на улице, смотрю на одно из сотен зданий с табло, показывающем время. До начала смены двадцать минут. Иду торопливо, огибая множество прохожих. И вот, наконец, главной вход с здание офиса. А ещё у дверей стоит Савада, Киджима и… Фурута.       Заметно замедляюсь, но шагаю уверенно и ровно. Поднимаюсь по лестнице, стуча каблуками по ровной гранитной поверхности. Выдавливаю вежливую улыбку и кланяюсь новоиспечённым коллегам. — Доброе утро. — Доброе-доброе, — тянет Шики, переминаясь со здоровой ноги на протез, — Решила сегодня добраться самостоятельно? — Да, Киджима-сан, — уверенно киваю, не обращая внимания на остальных следователей, — В вагоне метро встретила отряд куинксов. Занимательные ребята. — Вот как. Если честно, мы подумали, что ты сбежала, — хихикнул Шики, — Но ты, видимо, хочешь быть самостоятельной леди, верно? — Мне не десять лет и добираться до работы и домой я могу сама. Понимаю ваше недоверие и тому подобное, но весь контроль тут будет лишним, Киджима-сан. Слышали изречение «запретный плод сладок»? — смотрю в глаза следователя немного укоризненно и невзначай перевожу глаза на Нимуру.       Его пристальный взгляд режет хлеще осколков битой бутылки. В нём чётко пишется: «Остановись, дурочка. Тебе не справиться и не переубедить нас. Это не ванильная мелодрама, где всё заканчивается хэппи эндом». Зависаю, словно старый процессор, и не могу вернуть внимание Киджиме. Смотрю и смотрю на Фуруту, который уже кривит губы в усмешке. — Уважаемый начальник, — манерно тянет Нимура и шагает ко мне, услужливо отталкивая Таро, приобнимая меня за плечи, — Взгляните в эти чистые невинные глаза! В этой прелестной голове, — он проводит рукой по моим, до сих пор влажным, волосам, а они противно липнут к коже перчаток, — Даже и мысли о предательстве не мелькнёт. Думаю, нам стоит доверять ей чу-у-уточку больше. — Раз так говоришь ты, Фурута-кун… хи-хи, — Шики развернулся и поковылял внутрь здания, — Пойдёмте, господа. Работа не ждёт.       Спокойно смотрю на ладонь Нимуры, покоящуюся на моём плече, а затем на молчаливого Саваду. В его глазах я без труда рассмотрела какую-то необъяснимую тоску. Постояв немного, он дёрнулся и поспешил за Киджимой. Я тоже хотела пойти, но Фурута остановил. Поднимаю взгляд и смотрю на него непонятливо, думая о причине задержки. Нимура вдруг цокает и осуждающе качает головой. — Убегать, никого не предупредив, некультурно, Куроме-чан. И ходить мимо жутких магазинчиков с масками нужно аккуратнее, — он загадочно щурится, и с удовольствием тянет слова, — Странных незнакомцев ходит много, и не все они хорошие и добропорядочные люди…       Сказать, что я шокирована — ни сказать ничего. Я поражена тому, что Фурута сказал. Догадка, что он следил за мной, появляется сразу же и я ошеломлённо, с долей испуга, смотрю куда-то сквозь следователя. Почему я не заметила его присутствия? Откуда он наблюдал? Не сдерживаю истерического смешка и Нимура заинтересованно поднимает брови, сбитый с толку моей реакцией. — Я сказал что-то смешное? — Фурута вздыхает так, словно моё общество его неимоверно утомило, и лёгкими движениями начинает кружить вокруг меня. — Нет-нет, совсем ничего. Просто не понимаю, с чего ты взял, что я проходила мимо магазина с масками, — вышагиваю по гранитной плитке вперёд и чувствую острый взгляд меж лопаток, который режет, словно скальпель, — Я бы несомненно обратила внимание на такое неординарное место, но не видела по пути ничего такого. — Ха-ха-ха, — фальшивый смех вырывается из его груди, и Нимура спешно, в весёлой манере, следует за мной, — Ты хочешь достать из меня слишком много информации, не предназначенной для твоих ушек. — Не понимаю, к чему ты клонишь, — мы заходим в офис, но расходиться по разным сторонам не торопимся, идя плечом к плечу, — Не ищи какой-то скрытый смысл там, где его не может быть. — Ты очень убедительно говоришь. — Я не удивлена, что за мной велась слежка, — жму плечами примирительно и чуть склоняю голову в бок, — А тот мужчина спутал меня с другим человеком. Я спросила у него, как дойти до метро. — Но-но, Куроме-чан! — Фурута провёл ладонью по моей пояснице ненавязчиво и подтолкнул в лифт, — У меня свои способы и связи. — Меня это не интересует, — холодно отвечаю я, — Кто и какими способами за мной следит. Я не делаю ничего противозаконного. — Я знаю, милая, я знаю, — от такого резкого мягкого тона дёргаю плечом и сжимаю ключи в кармане сильнее, — Но кто-то же должен о тебе беспокоиться и знать, где искать останки твоего трупа в случае чего? — Я не нуждаюсь в беспокойстве, — сухо говорю я, сверля его равнодушным взглядом, — Тем более от актёра, — наверно, лучше сказать «лицемера», — Вроде тебя. В тебе фальши больше, чем в мертвеце трупных червей. Из всех пор сочится. Это не сложно заметить, Фурута-сан, тут даже не нужно быть высококвалифицированным психологом, — но залезть в твои мозги сложно, с досадой думаю я. — Надо же, — тянет Нимура, — Ты почти первая, кто говорит мне это в лицо. Похвально-похвально. Как насчёт сегодня пообедать вместе? — он спрашивает резко и выжидающе смотрит на меня.       Усмехаюсь и думаю, что если обедать, то только самим Фурутой. — Это что, свидание? — с язвой спрашиваю я.       Лифт останавливается на нужном этаже, бесшумно раскрывая двери. Неторопливо выхожу, а Нимура следует за мной. Этот парень удивляет меня всё больше и больше. — Нет, — он отмахивается словно от навязчивой мухи и громко, пренебрежительно фыркает, — Обычный обеденный перерыв вместе с коллегой. Так многие делают. Выпьем по чашечке кофе и поболтаем в непринуждённой атмосфере. Разве не замечательно?       В прошлой жизни мне делали такие предложения, а в итоге я узнавала, что меня пытались затащить в кровать. Я ничего не имею против секса, конечно, но увольте. Жизненный опыт научил, что заводить романы с коллегами по работе — ужасная затея. Тихо вздыхаю и утомлённо смотрю на нерадивого спутника. — Вынуждена отказать, следователь Фурута, — лояльно отзываюсь я, — Сегодня слишком загруженный день: тренировка с куинксами, помощь Киджиме-сану с бумажной волокитой, а ещё меня просил зайти Йошитоки-сан. А ещё я предпочитаю проводить перерывы в гордом одиночестве, — вежливо кланяюсь, но почти сразу распрямляюсь и иду дальше. — Ох, вот как, — расстроено вздыхает Нимура, — А я кое-что узнал про твою прошлую жизнь и хотел рассказать, — хитро говорит следователь и я нутром чувствую, как сильно он ждёт моей реакции.       К слову, её не последовало. Просто потому, что я не поверила. Он не похож на человека, которому можно безоговорочно доверять. И вообще, нет никаких доказательств, что Фурута говорит правду. — Я рада, — кратко изрекла я, — А ещё у меня закончились отговорки, — озадаченно прикладываю палец к губам, — Я просто не хочу куда-то с тобой идти, — голос был лишён эмоциональности, просто подчёркиваю сухие факты. — Я хороший человек, Куроме-чан! — оскорблённо выкрикнул он, — Мы будем с тобой, как друзья. Я всего лишь предлагаю выпить кофе, и если не сегодня, то может завтра? — Остальные работники начнут сплетничать, а мне это не нужно, — мрачно говорю я, — При том, я и так на особом счету. — Отлично! А потом они научатся рисовать картинки на стенах пещеры и цивилизация продвинется вперёд, — воодушевлённо отозвался Фурута.       Его язвительность и юмор с треском разбились об мою каменную флегматичность. Признаться честно, иногда я либо не понимала его острых шуточек, либо просто игнорировала, и сейчас я применяю второй вариант. — Нет, — в какой раз чеканю я, не имея никакого желания проводить с ним больше десяти минут.       И как мне показалось, Фурута просто смирился с отказом от такого незначительного предложения, но позже я поняла, что сдаваться он был не намерен и уж слишком напористо добивался этой встречи. Прискорбно, но мотивы его мне были всё также не ясны.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.