***
Она никогда не думала, что ей придется это делать. Когда брат лишил ее невинности, в тот же вечер с ней случилась истерика. Она вдруг вспомнила о возможных последствиях, и ее воспаленному мозгу казалось, что именно это и произошло. Джейме никогда не мог остаться равнодушным к ее слезам, поэтому надел свою зимнюю мантию, взял денег, лошадь и спустился из Утеса в Ланниспорт. Все лавки, магазинчики и торговые ряды уже были закрыты или закрывались. Кроме одного. Брат как мог кратко изложил ситуацию хозяйке того борделя — она смотрела на него сальным взглядом и слегка усмехалась. Серсея тоже улыбнулась уголками губ. Эту историю она знала только с его слов, но не сомневалась в ее правдивости. Он оставил там все взятые с собой деньги, а взамен получил флакон с мутной светло-серой жидкостью. Когда зелье оказалось в ее руках, она едва сдержала страх выпить его целиком. Но Серсея выпила лишь половину — с оставшимся на следующий день она отправилась в отцовскую библиотеку. Она умела выявлять некоторые ингредиенты на вкус и запах — и только одно зелье обладало горечью полыни и болотной мяты. Она переписала себе рецепт в блокнот — вырвать страницу мисс Ланнистер показалось слишком опасным действием. Уже вернувшись в Хогвартс, она поняла, что зелье сработало, и что брат зря пугал расправой старую сводницу. Готовить его было не слишком трудно, но нужно было место, куда никто не мог бы зайти. Серсея долго ломала голову, а потом решила, что если нужно что-то спрятать — то лучше положить это на самое видное место. — Профессор, — она слегка приоткрыла дверь, чтобы влезала только голова, — разрешите войти? — Входите, — время было позднее, но Снейп сам разрешил старостам приходить в любое время, если происходит нечто выдающееся. — Я бы хотела обратиться с просьбой. Личной, — он поднял на нее глаза, и ей пришлось опустить свои на собранные в замок руки. Он ждал, и пришлось продолжить. — Я сдаю СОВ в этом году, а на шестой и седьмой курс хотела взять зельеварение профилирующим предметом. — Другого я от Вас и не ожидал. Вам нужно мое разрешение? Оно у Вас есть. — Есть еще кое-что, — Серсея злилась на себя за то, что так нервничает, что ее волнение может все испортить. — Я хотела попросить у Вас разрешения проводить эксперименты в кабинете зельеварения, профессор. Во внеучебное время. Он наградил ее долгим, сверлящим взглядом, а потом собрал руки домиком на столе. — Стремитесь к науке? Похвально. Я прикажу сделать Вам дубликат, мисс Ланнистер. Зайдите за ним завтра. Серсея бросила в котел цветки ромашки и достала из кармана ключ. Она пользовалась своей привилегией вот уже как два года, но Снейп ни разу не спросил о ее успехах. Может быть, оно и к лучшему, — решила Серсея и кинула в котел блоховник, так же известный, как болотная мята. Зелье зашипело и стало мутнеть на глазах. Бурление котла было громким, но недостаточным, чтобы заглушить скрип открываемой двери. Серсея обернулась и побледнела. — Я отвлек тебя? Продолжай. Уверен, за столько лет практики ты делаешь все автоматически, — заметил декан, выходя из тени. — Знаешь, я думал, что я схожу с ума, — другой бы во время спектакля скалился и искусственно завышал интонации, но только не Снейп — у него на лице не было ничего, кроме сосредоточенной злости, и Серсея оперлась рукой о стол, не давая страху овладеть собой окончательно. — Я думал, что, возможно, начал кидать ромашку во все подряд: это было бы странно, но хотя бы объясняло ту фантастическую скорость, с которой она исчезала. Но пижма? Блоховник? Полынь? — профессор покачал головой — Они заканчивались, я пополнял запасы, но через месяц они снова были пусты. Что же, это хорошо, что есть только одно зелье, в котором они фигурируют вместе. Он приблизился и Серсея оперлась на стол второй рукой, спиной чувствуя тепло от котла. — Думаю, мистеру Баратеону будет интересно послушать, зачем его невесте понадобился лунный чай, да еще и в таких лошадиных дозах. Мысленно Серсея хлопнула себя по лбу около сотни раз. Как могла она быть так неосторожна? — Профессор... — наконец, выдавила она. — Молчать, — его лицо дернулось от презрения при звуке ее голоса. — Мне следовало бы написать Вашему отцу, мисс Ланнистер, но полагаю, он не оставит на Вас живого места, — он глубоко вдохнул. — Приберите за собой. Ключ завтра должен быть на моем столе. Снейп стремительно покинул кабинет. Серсея выдохнула только тогда, когда за ним захлопнулась дверь. Вместе с дыханием вернулись и другие чувства, например, осязание — она так вцепилась в стол, что заработала несколько крупных заноз. И обоняние тоже — ее едва не стошнило от запаха зелья, простоявшего на огне более положенного времени. Она погасила пламя и стала дуть на кипящую жидкость. У Серсеи заслезились глаза. Это все от пара, — успокоила она себя.***
Он сидел на коленях у окна в спальне юношей и молился, чтобы на этот раз получилось. Раствор был уже налит в чашку Петри, ровно столько, сколько нужно было, чтобы проверить новые образцы. Петир открыл прозрачный пакетик и пинцетом достал один из светло-желтых, слегка сплюснутых шариков. Отец, Кузнец, Неведомый, я замышляю шалость и только шалость... Он опустил драже в чашку и с ужасом увидел, как оно пузырится и шипит в растворе, не отдавая цвета, но делая жидкость мутной. — Серсея, Неведомый тебя дери! Бейлиш со злостью выдохнул и закрыл ладонью лицо. Почему. Она. Не. Доделывает. До. Конца. Опять. Она. Облажалась. С. Пропорциями. Вот сто процентов убежала с каким-нибудь из своих хахалей, ее же только позови. Он-то сразу догадался о ее увлечениях — вылей она на себя ведро лавандовой воды, все равно бы не перебила запах мяты. Петир убеждал себя, что он бы так не злословил, если бы это не мешало делу. У него вообще на мяту аллергия. — Я не Неведомый, но тоже бы не отказался, — в комнату вошел Ортон Мерривезер. Бейлиш закатил глаза и поднялся на ноги. Мечтай, как же. — Что это у тебя там? — Да так, — уклончиво ответил он, засовывая в карман пакетик с очередной неудачной партией, — пустяки. Не следовало так выходить из себя. — Если тебе нужна Ланнистер, то она около Большого. Отчитывает первашей. Странно, что отсюда не слышно, — Ортон повесил мантию на крючок и скинул ботинки. Ее саму бы отчитать, — подумал Бейлиш. — Ты куда? — спросил Ортон ему вдогонку. — В теплицы. — Но там же сейчас никого... — А ты думаешь, зачем я туда иду? — ухмылка расцвела на его лице сама собой — Если я вернусь позже отбоя, передай мои пожелания доброй ночи нашим дражайшим соседям. Здоровяк Мерривезер только заржал в ответ. Петир спускался к теплицам, пытаясь не собрать всю грязь на свои ботинки, и остервенело выплевывая единственное, что крутилась у него на языке. — Блядская Серсея Ланнистер, блядские гробоцветы...