***
Первое, что он почувствовал, когда проснулся — стойкий запах псарни. Когда открыл глаза, понял, что не ошибся: вокруг была солома, а рядом с ним — две здоровых собаки. Тирион потер глаза и попытался сесть. — Эти сучки лучше вчерашних, дядя? — прозвучало сзади. На дверцу загончика опирался ухмыляющийся племянник. Вот же мерзкий змееныш. Тирион уже пожалел, что столько выпил накануне. Не дождавшись ответа, Джоффри продолжал: — Матушка тебя искала. Мы сегодня возвращаемся в Лондон. Матушка твоя тоже та еще гадюка. — Не забудь перед отъездом зайти к мистеру и миссис Старк и выразить им свое сочувствие. — Бедный мальчик. Так и не пришел в себя после падения. — Им что, помогут мои слова? — вдруг спросил племянник. — Мне плевать на него. И терпеть не могу женские слезы... — только сейчас Тирион заметил, что рядом с Джоффри стоял Пес — хотя как можно было не заметить эту громилу? Племянник повернулся к Клигану и смеялся — смеялся над чужим горем — такого Тирион не стерпел и ударил парня по лицу. — Одно слово, и получишь еще, — сказал он, пока Джоффри оправлялся от шока. — Я все скажу матери! — следующая пощечина прилетела уже от левой руки. — Иди. Рассказывай. Но сначала сходишь к Старкам. И не забудь упасть на колени и сказать, как ты сожалеешь, и что молишься всем известным богам за их сына. Ты понял? — Ты не— Семеро, да он просто нарывается, — подумал Тирион, отвешивая третью пощечину. — Ты понял? — вообще детей бить нехорошо, но Джоффри — исключение. Ох, если бы тот мог пользоваться магией вне школы, он бы сейчас ему ответил. Придется Тириону отложить свои визиты в Лондон, пока мальчишка не перебесится. Джоффри с раздувающимися от гнева ноздрями умчался куда-то в сторону входа, и они с Псом остались одни. — Он это запомнит, Бес, — сказал тот безразлично. — Надеюсь, — ответил Тирион, слегка потирая руки в предвкушении завтрака — или обеда? — А если забудет, напомни ему, как верный Пес. Когда он пришел в столовую, в ней оставались только Джейме, Серсея и любимые племянники. Первый блин всегда комом, — шутил он в разговорах с Джейме. Брат для вида кривил губы, но Тирион знал, что в душе Джейме с ним согласен. Девочка у Серсеи получилась чудесная, похожая на цветочек, добрая и чувствительная — она не боялась «особенного» дядю, часто задавала вопросы и интересовалась всем на свете. У Томмена тоже было большое сердце, он обожал животных, все время грозился подарить дядюшке котенка. Иногда он задумывался, не приемные ли они, но это было не логично: очень уж сильно они внешне были похожи на Серсею. Каждый раз, когда он знал, что точно окажется в Лондоне, он привозил им что-нибудь в подарок, а если не мог присутствовать на днях рождения, то передавал свои поздравления и подарки через Джейме. Эти двое тянулись к любому проявлению заботы и внимания: единственным источником ласки для них была мать, и как бы сестра не любила своих детей, иногда этого было недостаточно. Ее муж не баловал отпрысков своим вниманием: родительство, как понял Тирион, вообще не входило в список его интересов. Джейме однажды рассказал ему, что на пятый день рождения Томмена Роберт был в отъезде, и не оставил Серсее подарка, который она могла бы подарить мальчику от его имени. — Я проснулся посреди ночи, хотел сходить попить воды, а у нее в комнате горел свет, — рассказывал ему Джейме; было заметно, что брату было очень неловко. — Я зашел спросить, почему она не спит, а она сидела и разбиралась с каким-то мудреным заклинанием: хотела, чтобы маггловский игрушечный паровозик пускал дым, когда проходил через станцию, и чтобы никогда не съезжал с путей. Со слов Джейме, на следующий день сестра подарила сыну целый маленький городок, по которому курсировал паровозик, и сказала, что это ему прислал папа и что он его очень любит. Томмен был в диком восторге и не отлипал от игрушки пару месяцев. Тирион увидел в этой истории больше, чем Джейме; сестра все детство пыталась добиться любви отца, идя на различные ухищрения только ради того, чтобы он обратил на нее внимание. Своим детям она желала другого: чтобы они чувствовали, что их отцу на них не наплевать, даже если это не так. — Мне бекона и рыбок, — объявил он, приближаясь к столу; слуга кивнул и засуетился. — И темного пива, чтобы запить. — Опохмелиться, другими словами. — Братец, — поздоровался Джейме, пока Тирион чуть-чуть пересаживал Томмена влево и освобождал себе место на скамье. — Любимые родственнички, — он потянулся и отправил в рот хрустящие сухарики. Мирцелла нерешительно улыбнулась. — А Бран не умрет? За столом повисла тишина, нарушаемая только чавканьем Тириона. — Нет, не думаю. Его слова обрадовали это воздушное создание, но почему-то насторожили его мать. — Как это? — Мейстеры говорят, что мальчик скорее всего выкарабкается, — Тирион отпил чего-то из кружки и взял с подноса последний бутерброд. Всеобщее молчание заставило его поднять глаза, и он заметил, как брат исподлобья переглядывается с сестрой. — За что ребенку терпеть такую боль? — произнесла Серсея своим самым нежным голосом. — Одним Богам известно, сестрица. Мы можем только молиться. Почему вы уезжаете так скоро? — У Старков и без нас сейчас полно хлопот, — огрызнулась Серсея, а потом расплылась в ядовитой улыбке. — Но неужели ты поедешь? Нелепо даже для тебя. — Ты разучилась удивляться. Грандиозное сооружение! — сестра усмехнулась, поправила палантин и наклонилась чуть ближе к столу, — Обитель всех самых опасных преступников современности! — Тирион повернулся к племяннику и скорчил страшную рожу, отчего Томмен громко засмеялся. — Ты же не собираешься там остаться? — иронизировал брат, тыкая вилкой в остатки еды на тарелке. — Конечно, нет. Просто хочу помочиться с крыши Азкабана. Вдруг попаду на какого-нибудь дементора? Джейме и Томмен рассмеялись сами, а Мирцелла улыбнулась только тогда, когда дядюшка подмигнул ей, принимаясь за поглощение принесенного ему бекона. — Незачем детям слушать эту грязь, — недовольно произнесла Серсея. — Пойдемте. — Племянники встали из-за стола и отправились за матерью, Тирион успел заметить, как на выходе из комнаты Серсея взяла Томмена за руку. — Даже если мальчишка выживет, он будет калекой, — неожиданно и даже с каким-то остервенением выплюнул брат. — Уродом. Уж лучше милосердная, быстрая смерть. Джейме запил свои слова остатками кофе, а Тирион пялился в точку на столе. — Раз уж мы говорим об уродах, позволь не согласиться. Смерть подводит окончательный итог, а жизнь, какая бы она ни была, полна возможностей. — Он проглотил кусочек бекона. — Скорей бы мальчик очнулся. Интересно, что он тогда расскажет. После этого вновь на какое-то время наступила тишина, и Тирион краем глаза увидел, как у брата нервно дрогнули губы. — Дорогой братец, — вкрадчиво произнес он, — я не всегда понимаю, на чьей ты стороне. — Мой милый братец, твои слова так ранят. Я ведь так люблю свое семейство, — ответил Тирион, не глядя, отправляя в рот кусок бекона. Наконец-то пиво принесли.***
По необъяснимой причине в Лондон Баратеон решил возвращаться не сразу: какой-то его давний приятель жил в Дарри и им всем пришлось остановиться там: Баратеонам в полном составе, сопровождающим мракоборцам и Неду Старку с двумя дочками. Те взяли с собой своих лютоволчиц — и случилось то, что случилось. Джейме там не было, он все услышал со слов Меррина Транта. Если верить этому идиоту, волчица младшей напала на Джоффри и слегка покусала тому руку. Серсея, разумеется, устроила истерику в своих лучших традициях — потребовала у мужа, чтобы девочку наказали, а волчицу убили. Но их надо было еще найти: Нед Старк лично искал дочь с парой мракоборцев. Комната, в которой их разместили, хозяйская спальня, была прямо над ним. Джейме слышал резкие реплики сестры, а скрип пола говорил о том, что она мечется по комнате, как лев по клетке. Роберт отвечал редко, но метко: его доводы как будто раззадоривали ее еще больше, и Джейме даже показалось, что он слышал звон стекла. Ему ужасно не хотелось вмешиваться. В конце концов, у нее есть палочка — сама эту кашу заварила, пусть сама и размешивает. Арис Окхарт на соседней кровати поглядывал на него и укоризненно, и боязливо. Наверху наконец-то стало тихо; Джейме лег на заправленную кровать и закрыл глаза. У него был час на то, чтобы вздремнуть, а потом выйти в караул. Выспаться было не суждено. Джейме казалось, что он только-только прикрыл глаза, а Селми уже трепал его по плечу. — Уже пора? — спросил он, садясь и оглядываясь. Окхарта в комнате не было, а за окном, казалось, наступила глубокая ночь — он видел две крошечные звезды. — Нет, не совсем. Твоя сестра хочет тебя видеть. Джейме провел рукой по лицу, отгоняя сон. — Который час? — Почти час ночи. Он оперся на колени, встал и нащупал палочку в кармане. — Я схожу, узнаю, что ей нужно, и сменю Блаунта. — Барристан кивнул и хлопнул его по плечу. Он поднялся на этаж выше и еще некоторое время стоял у двери, не зная, входить ему или нет. Если Серсея еще не отошла от ссоры с мужем, то сейчас его ждет такая же головомойка — а если бы Джейме хотел, чтобы ему клевали мозг, он бы давно женился. Так он говорил сестре, когда она начинала выяснять отношения, и с удовольствием наблюдал, как у нее краснеет от ярости лицо. Только заставляя ее ревновать можно было убедиться, что ей еще не все равно. В ответ на стук прозвучало негромкое «да». Она знает, что это я, — мелькнуло у него в голове, и он тут же удивился собственной глупости, — конечно, она ведь сама меня позвала. Серсея стояла у окна, спиной к нему, в черной шелковой ночной рубашке, с распущенными волосами. Он уже почти облизнулся, но вовремя прикусил губу: рядом с кроватью на полу храпел Баратеон. Его толстый живот надувался парусом при каждом вдохе. В комнате стоял запах алкоголя. Все ясно. Не дошел до постели. — Мне уложить его в постель? — спросил он ее спину. — Нет, — ответила Серсея, отворачиваясь от окна. Ее руки метнулись к плечам, к тоненьким черным лямкам, и через секунду ткань обвилась вокруг ее лодыжек. Джейме затаил дыхание, боясь спугнуть видение. Сестра осторожно перешагнула через шелк и остановилась у кровати. — Лучше меня уложи. Сердце остановилось, а потом забилось в семь раз быстрее. Мантию он расстегивал уже на ходу. Я убью его, — думал он, залезая за сестрой на кровать. Я убью его, если он проснется. Серсея притягивала его за шею, путалась пальцами в волосах и тихонько стонала ему на ухо. Ее ноги кольцом обвились вокруг его бедер, прижимая его еще ближе, хотя расстояния и так уже не осталось. Он целовал ее ключицу, не переставая двигаться, как вдруг сестра откинула голову назад, закрыла глаза и одними губами произнесла: — Хочу... Джейме поцеловал ее в губы, задыхаясь от счастья — она умела стирать прошлое одним нечаянным вздохом. У губ был вкус какого-то сладкого вина... — Хочу, — снова простонала Серсея, проводя ногтями по спине. Меня? Скажи, что ты хочешь меня. Он поднял ее руки и удерживал их над головой. Сестра извивалась, пытаясь получить их обратно, чтобы прижать его ближе; когда поняла, что он сильнее, стала приподнимать бедра, встречая его толчки. Наконец, Джейме выпустил ее руки, и они тут же обвились вокруг его тела, а пальцы вцепились в лопатки. — Хочу, чтобы она поплатилась, — в беспамятстве прошептала она хрипло, — пусть этого волка найдут... Что? — Найди ее... Хочу, чтобы ты нашел... — всхлипнула Серсея от избытка чувств. Если я сделаю, как она просит, она будет любить меня. — Я найду, — легко пообещал он, надеясь, что девочку найдет отец. Если она попадется ему, Джейме... Он отведет ее к Серсее, и пусть она делает, что хочет. Эти Старки уже сидят в печенках. Скоро Серсея содрогнулась под ним, и он стал двигаться резче, желая прийти самому. Вовремя отстранившись, он излился ей на живот, падая рядом с ней на постель. Взгляд наткнулся на хозяйские часы на стене: стрелки показывали почти половину второго. Блаунта нужно было сменить полчаса назад. В коридорах послышался шум. Серсея подскочила на кровати, как будто ее подняли пять пар невидимых рук, достала из тумбочки салфетки и вытерла свой живот. Приподнявшись на локтях, он наблюдал, как она надевает сорочку, открывает окно, наклоняется за чемоданом в поисках нижнего белья. Он наконец-то различил звуки — и если смог он, со стоявшим в ушах послеоргазменным звоном, то сестра — и подавно. — Арья Старк! Нашли Арью Старк! Хвала Семерым, — подумал он. Хотя бы не нужно мараться самому. Серсея тем временем уже надела сверху плотный халат и привела в порядок волосы. — Одевайся, — сказала она, встречаясь с ним взглядом в зеркале туалетного столика хозяйки Дарри. — Когда я уйду, разбудишь его, — она кивнула на Роберта, — и дашь ему что-нибудь отрезвляющее. Скажешь, что тебя прислала я, что нужно разобраться с ситуацией, в которой пострадал его сын... Джейме хмыкнул, сел и начал надевать штаны. — Что смешного? — Ничего. — Хорошо, что ее нашли ваши. Иначе папаша научил бы ее, что отвечать. Надеюсь, этот дикий зверь с ней... Джейме застегивал манжет. Из открытого окна в комнату залетала ночь. — И что ты будешь делать? — Решу на месте. Он сделал все, как сказала сестра: разбудил зятя, дал ему какую-то жидкость из запасов Серсеи, после которой тот был даже более активен, чем в обычном трезвом состоянии. Услышав причину, по которой прервали его сладкий хмельной сон, он недовольно поморщился — не хотел ссориться с другом. О том, как все закончилось, он узнал от Барристана. Серсея привлекла на свою сторону Сансу; та, конечно, боялась говорить что-либо против Джоффри — он ей, вроде как, был симпатичен. В ходе разговора выяснилось, что юноша не был кристально чист, и задирал друга младшей девочки. Это позволило Неду Старку договориться на мягких условиях: он накажет дочь, а Роберт — сына. Все могло бы закончиться на этом, но тогда это была бы не Серсея. Лютоволка Арьи не нашли, и Серсея потребовала смерти другой волчицы. Санса разрыдалась, а Роберту так хотелось от всего этого поскорее отвязаться, что он внял просьбе жены. — Купи дочери собаку, — посоветовал он Старку, — лютоволки — не домашние зверюшки. Волчица умерла, и Серсея попросила у Старка ее шкуру себе на зимнее пальто. Он отказал, и тем же вечером отправил останки зверя обратно на Север. Рыжая Санса впервые увидела Лондон размытым из-за слез, стоящих в глазах.