ID работы: 8529124

Гордость и предупреждение

Гет
R
Завершён
21
автор
Размер:
51 страница, 36 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 36 Отзывы 2 В сборник Скачать

7

Настройки текста
Шерли сказала, что в Эмералд-Филд живёт около восьми тысяч человек, но Китти почудилось, что тут едва ли наберётся две сотни. Городок казался пустынным, потому что большинство жилых домов располагались далеко друг от друга, и только в центре более-менее плотно стояли многоэтажные - аж до трёх этажей! - здания. Местные коттеджи Китти охотнее назвала бы хижинами, поскольку для хижин они выглядели отлично, а для коттеджей – так себе. Она мельком увидела два или три действительно добротных особняка, однако это были исключения из общего правила. В целом Эмералд-Филд производил впечатление города, о внешней стороне которого жители думают мало: он не был бедным, но не был и ухоженным. Отсутствие рукотворного лоска скрашивала природа: горы, хоть и не полностью, но покрытые зеленью, да море, к которому город подступал одним концом, больше напоминающим хвостик. Правда, гористость категорически не способствовала комфорту поездки от станции до дома Уолтера. Китти и Шерли тряслись в повозке. Шерли сама правила лошадью. Китти радовалась, что давно не ела, иначе её бы непременно вырвало. Шерли остановила лошадь, когда повозка поравнялась с человеком, идущим по обочине. Это был высокий худощавый мужчина лет тридцати пяти в практичной, далеко не парадной, но вполне опрятной одежде. Когда он снял шляпу, стало видно, что у него короткие каштановые волосы, а когда посмотрел на Китти, она разглядела, что у него тёмно-серые глаза. - Подвезти? – предложила Шерли. - Нет, спасибо, - ответил мужчина, улыбнувшись. Он был смуглым, не от природы, а от загара. Улыбка у него была приятная, но отстранённая, он улыбался искренне, но это не было признаком особенной симпатии или других глубоких чувств. – В кои-то веки я свободен и хочу просто пройтись. - Дело хозяйское, - пожала плечами Шерли и повернулась к Китти. – Это доктор Грант Монтгомери. Белый доктор для белых жителей. Доктор Монтгомери, это миссис Китти Фэйн, невестка доктора Фэйна. - Я так и подумал. – Монтгомери, похоже, ничуть не смутило, что Шерли дала ему столь прямое определение – «белый доктор для белых жителей». Он поглядел на Китти чуть мягче. – Сочувствую Вашей потере. – Это тоже было сказано формально, но не фальшиво. «Какой?» - чуть не ляпнула Китти, да вовремя опомнилась и, как, наверное, полагается в таких случаях, опустила глаза. - Спасибо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.