ID работы: 8529636

Игры в богов

Смешанная
R
В процессе
403
Размер:
планируется Макси, написано 4 240 страниц, 144 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
403 Нравится 1347 Отзывы 166 В сборник Скачать

Глава 66.

Настройки текста
Аппалачская тропа была самым популярным пешим маршрутом. Она извилисто тянулась через четырнадцать штатов по лесам и каменистым склонам, по аккуратным асфальтированным дорогам и узким протоптанным дорожкам, имела подробную карту местности, однако никто точно не мог назвать конечную длину пути. Можно было обходить лесами многие километры маршрута, сходить с основной дороги и двигаться по бездорожью, чего местные рейнджеры, разумеется, не одобряли. Одно ведь дело провести в лесу, в удобной палатке и приятной компании несколько теплых вечеров, другое же — упрямо шагать по этому самому лесу вглубь, отходя от маршрута на карте. Заблудиться было хоть и сложно (рейнджеры навесили указателей больше, чем даже требовалось, а неподалеку от маршрута стояли не первый десяток лет модульные дома для туристов), но возможно. Недаром некоторые поговаривали, что видели своими глазами, как по осени у склона горы Грейлок пропадают дети. Поговаривали каждый год — в сентябре еще вовсю горел туристический сезон и каждый год местные рейнджеры от кого-то да слышали такую историю. В нее не верили даже новички. Это была байка, о которой судачат туристы за ужином в палатках, светя себе в лицо фонарями, чтоб рассказ был страшнее. Байка передавалась из уст в уста, ее рассказывали каждый год, каждый месяц. И обрастала история эта все новыми и все более кровожадными подробностями: то серийный убийца заманивал детей в свое убежище и вешал их после издевательств на крюки, то призванная в далеких восьмидесятых кем-то ведьма была виновницей, то тайный эксперимент спецслужб был причиной таинственных исчезновений детей. Устав от заявлений, рейнджеры махали руками. О массовой пропаже детей никто и никогда не заявлял. Тел в лесу не находили. А федеральные маршалы, однажды прибывшие по этому поводу, выслушали истории, теории, покрутили пальцем у виска и уехали восвояси. Посыл был ясен — не сходите с маршрута, любопытные путешественники. Остерегаться нужно было клопов, змей, медведей и самой природы, а не затаившегося в кустах убийцы. Природа не любила шуток, вот уж на счет этого рейнджеры не сомневались. Чем ближе гора Грейлок, тем опаснее становился путь, несмотря на то, что покорить гору с точки зрения даже не очень опытных туристов было несложно. У горы было две погоды: или очень холодно, или невыносимо жарко. Вдобавок покалечиться у подножья легко, хоть склон и не был каменистым. Тропу наверх, где когда-то был высокий маяк, размывали дожди, делали ее грязной и скользкой, а если припекало солнце — то просто крошащейся под ногами. Но самым чудным были болота. Откуда они взялись, когда появились и почему вообще, не знал никто. Словно кто-то большой и сильный разлил их вокруг горы, болота были очень вонючими. Из них пахло гнилью, прелыми растениями, мхом и серой. Ввысь от них поднимался густой туман, в котором обитали мерзкие москиты — один укус и руку раздует вдвое. Туман клубился и поднимался высоко, до самых облаков, всегда густо и низко нависших над горой Грейлок. Сквозь этот туман и сквозь облака периодически мигал маяк. Редкие алые вспышки пугали по ночам тех самых туристов, которые травили байки про исчезновения детей у горы Грейлок. Кричали ночные птицы, низко пролетали, хлопая крыльями, совы, где-то рычали черные медведи, тянуло вонью со стороны болот — короче говоря, мало кто после проведенной неподалеку ночи отваживался приближаться наутро к горе Грейлок. Школе Чародейства и Волшебства Ильверморни, что находилась на самой вершине горы Грейлок, это было удобно. Высокие арочные ворота распахнулись пред прибывшим. Тот, замерев в ожидании, перехватил чемодан покрепче и уставился наверх. Замок Ильверморни не напоминал сказочный, скорее походил на богатое поместье одинокого загадочного графа: темные каменные стены, увитые плющом, старая замшелая кладка, ротонды и антревольты, каменные горгульи, периодически оживающие и передвигающиеся по крыше, царапая черепицу. У дороги к замку были высажены аккуратными рядами голубые ели, там же, у самой лестницы, где дорога расширялась и образовала широкий каменный островок посереди аккуратных лужаек, друг на друга смотрели грозные стражи Ильверморни — четыре гигантские каменные фигуры факультетов. Свернутый кольцами Рогатый Змей, раскинувшая крылья Птица-Гром, грозный скалящийся Вампус и сжимающий в тонких руках посох Пакваджи сияли в свете ночных светляков и факелов. Стоило Матиасу ступить на каменный островок, как каменный вампус встал на дыбы и испустил громкий рык, оповещая о прибытии. Рык вряд ли кого разбудил — хоть и было уже темно, из узких окон лился теплый свет. Двери замка распахнулись. На крыльцо, сжимая в руках волшебную палочку, вышел дворецкий, облаченный в аккуратные черные одежды. Безликий и молчаливый, он направил палочку с лучом света на Матиаса. Чемодан позади вспорхнул легко и понесся вперед, Матиас же зашагал следом. — Там строят мост через болота, — протянул он, поднявшись на крыльцо. — Неужели к нам будут относиться как к людям? Дворецкий даже не моргнул. Лишь магией протянул чемоданы внутрь и, достав из-за пазухи письмо, протянул Матиасу. — Ну да, — закатил глаза Матиас, зная, что в письме и от кого оно, даже не срывая восковую печать. — Конечно. Шагая с дороги не в общежитие, и не в столовую, Матиас направлялся вперед по длинному коридору второго этажа. Под ногами скрипела старая паркетная мозаика. Картины со стен мелькали перед глазами: портреты перешептывались, заглядывая друг к другу через рамы. — Этот самый, — слышался шепот. — Вампир. Матиас повернул голову и клацнул зубами. Дева на полотне под названием «Сирена», ойкнула, отшвырнула лиру на берег и поспешила нырнуть в написанную облупившейся краской воду. За спиной слышались негромкие шаги. Тихим конвоиром сзади следовал дворецкий. Обернувшись у двери в конце коридора, Матиас показал ему длинный язык. Дворецкий снова не моргнул, но напрягся и замер поодаль, дожидаясь, пока ученик зайдет за дверь и уж точно никуда по дороге не свернет. Бесшумно закрыв за собой дверь больничного крыла, Матиас оказался в светлом, несмотря на темное время суток, помещении с ровным рядом узких кроватей, подсвечниками на практически всех горизонтальных поверхностях. За неряшливым столом, спиной к нему, сидела старая целительница — истинная душа факультета Пакваджи. Она и сама походила на человечка-пакваджи — маленькая, сутулая, кругленькая, с плоским широким лицом и острыми черными глазами. Матиас быстро подкрался, ветром пронесшись вперед и резко опустив руки на плечи старушки, навис над ней. Старая целительница вздрогнула и всполошилась. Замахав руками и шелестя расшитой бисером шалью, она перекинула на пергамент чернильницу. — Сантана! Паршивец! — Привет, Ута, — громко чмокнув ее в теплую морщинистую щеку, сказал Матиас. Старая целительница перевела дыхание и бросила на разлитые чернила тряпку. — И довольный стоит, улыбается, — негодовала она. — Иди, садись. Матиас запрыгнул на высокую кушетку и терпеливо принялся ждать. Ута суетилась. Свернула пергамент в свиток, отправила заклинанием на место старые книги и журналы, а затем и вовсе смешной походкой квочки направилась в соседнюю комнатушку, завешенную шторами. — Ты поздно вернулся. — В очереди на портал стоял три часа, — отозвался Матиас небрежно. — Ну где ты там? Целительница вернулась с очками на носу. Очки занимали половину ее морщинистого лица и делали похожей на сову. Она приблизилась к кушетке и передвинула канделябр с горящими свечами ближе. Плоский нос целительницы принюхался, а узловатые пальцы оттянули в сторону кожу, расширяя Матиасу левый глаз. — Ты опять курил? — Да-а-а, — не без удовольствия подтвердил Матаис. — Вот паршивец. Открывай рот. — Береги пальцы, а то откушу. — Я тебя не боюсь, Сантана. Живее. Матиас повиновался и вывалил длинный раздвоенный язык до самого пола. — Шире, — буркнула Ута. Матиас послушно приоткрыл рот шире. И только целительница приблизилась, резко открыл рот на всю силу челюстей — так широко, что запросто смог бы откусить старушке руку по самый локоть. — Не балуйся! — прикрикнула старушка, легонько стукнув его по руке. Приподняв Матиасу верхнюю губу, она легонько потыкала пальцем в ярко-алую воспаленную десну. Матиас зашипел. Когда целительница убрала руки, он втянул язык обратно в рот и обиженно клацнул острыми зубами. — Когда ты питался в последний раз? — спросила старушка. — Два дня назад, — протянул Матиас нехотя. — И уже голодный? — Алло, у меня растущий организм. Целительница, причитая, покачала головой. Она вновь вернулась в скрытую шторами комнатку. Матиас облизал горячие губы, вцепившись в края кушетки. — Готов к экзаменам? — послышалось из комнатки. Голос заглушал грохот скляночек и баночек. Матиас нахмурился. — Не-а. — Даже не попытаешься? — Нахуй надо. — Сантана, не ругайся! Ты же хороший ребенок. Матиас перекривлял целительницу и закатил глаза. — Все равно не сдам. — Все сдают, и ты сдашь. — Целительница вернулась, держа в руках глубокую глиняную пиалу. Бережно ступая, чтоб не пролить ни капли, она вновь приблизилась. — Я не сдам, — отрезал Матиас уперто. — Но ты же вернулся? Матиас задумался. — Ну. Да. — Значит, сдашь. — Ты ничего не понимаешь, Ута. Старая целительница вздохнула, не сказав, что понимает все гораздо лучше, чем ему может казаться. Покачав головой, она протянула Матиасу пиалу. В пиале плескалось маслянистое с виду варево нежно-алого цвета. Матиас принюхался к знакомому запаху и, скривившись, отвернулся. — Не вредничай, — ответила Ута. — Здесь больше, чем обычно. Взгляды их пересеклись. — А говоришь, что не боишься меня, — усмехнулся Матиас. — Детей боятся только глупые взрослые. — А ты не взрослая? — Мне двести семь. Я старая, Сантана. Пей, — кивнула целительница. Матиас снова принюхался. — А меня не будет штырить от двойной порции? Целительница замялась. — Как тебе сказать… — Да? — Да. — Огонь! — обрадовался Матиас и поднес пиалу ко рту. Глядя, как напрягается его шея из-за больших глотков, старая Ута хмурилась. Ее морщинистое лицо насупилось — губы сжались, на лбу залегла глубокая складка. Матиас сделал глубокий вдох, треснув себя кулаком в грудь, чтоб проглотить мерзкое на вкус зелье, скривился снова и вернул пустую пиалу. — Вот и молодец, — похвалила Ута. И, покопавшись в кармане передника, протянула Матиасу конфету в цветастой обертке. — Иди и ложись спать. — А если меня будет штырить? — Если быстро уснешь, не будет. — А если не усну? — Постарайся. — А можно мне освобождение от уроков на завтра? А то вдруг я блевану на парту. — Не блеванешь. — Спорим? — хмыкнул Матиас. — Я блевану. Ута рывком сдернула его с кушетки и подтолкнула к двери. — Иди в комнату и ложись спать, Сантана. И не неси ерунды, экзамены на носу, не время прогуливать, — прикрикнула Ута. — И не кури больше! — Есть, мэм. Матиас махнул рукой и направился к двери. Ута смотрела ему вслед, крепко потирая руки. — И начни уже читать книжки! — крикнула она ему вслед. — Хоть бы головой думал, что делать без образования! Сантана скрылся за дверью и, судя по вскоре стихшим шагам, свернул не на лестницу, а отправился вновь гулять на квиддичное поле и нарезать на метле скоростные круги. «Вот уж кот, который гуляет сам по себе», — думала Ута, тоже покинув больничное крыло. — «Все ему не сидится на месте. Пока за ухо не притащат и под замок не посадят, не усядется». Старая Ута, цокая тростью, шагала по коридору, тревожно заглядывая в каждое окно. «Свалится с метлы, дурень, расшибется. Темнота такая, да еще и голова закружится», — думала она, пытаясь выглянуть вдали силуэт в ночном небе. Спешно топая по безлюдной в позднее время школе, Ута подсвечивала себе путь волшебной палочкой. Запыханно преодолев три лестничных пролета, она оказалась в щедро украшенном картинами коридоре, в котором было всего три двери. Минуя библиотеку и читальный зал, Ута остановилась у широкой резной двери, на которой сияла бронзовая табличка «Директор М. И. Шеппард». Постучав в нее набалдашником трости, она вошла, не дожидаясь приглашения. Директор Магнус Игнацио Шеппард в поздний час не спал. Он сидел в своем широком кресле, скрестив руки на внушительном животе и внимательно слушал передачу из винтажного радио. Передача была о политических спорах — Ута зашла как раз на моменте, когда предшественник президента Эландер комментировал нынешнюю политическую обстановку. На столе директора Шеппарда разлетались по стопкам конверты, которые подписывали синими чернилами изящные павлиньи перья. Завидев целительницу, директор прикрутил бегунок громкости на радио и указал гостье в кресло перед своим столом. — Сантана прибыл, — коротко сказала Ута без предисловий. Одутловатое и блестящее от пота лицо директора Шеппарда выглядело так разочарованно, словно он искренне надеялся, что ученик по дороге потеряется. — Ты его осмотрела? Он… как? — Голодный. Директор заскрипел зубами. Целительница сжала руки под столом. — Говорит, что питался два дня назад. Или врет… — Может и врет, этот паскудник брехливый. — … или ему с каждым годом требуется кровь все чаще. — Это то, о чем мы кричали пять лет назад. — Шеппард покачал головой. — Ты дала ему лекарство? — Двойную дозу. — Правильно сделала. Надолго ли хватит только… Директор Шеппард с трудом поднялся на пухлых ногах. С годами он становился все шире и все неповоротливее, а пределов этажа старался не покидать и вовсе — лестница была для него смертным приговором. Ута наблюдала, как багровеет его лицо, но точно не могла сказать отчего. То ли от напряжения, то ли от разговоров об ученике, который был директору словно кость в горле. — Ничего, — сказал Шеппард. — Следующей осенью его здесь уже не будет. Экзамены он не сдаст, а мы наконец ткнем умникам из Вулворт-Билдинг в то, что нечего открывать ворота Ильверморни для вампиров, раз они необучаемы. Мы же не пытаемся учить кентавров играть в квиддич. Вот и с вампирами нечего было начинать. Я думал, что хотя бы после происшествия с этим катером наверху усекут, что из монстра не слепить прилежного ученика. — Это ребенок. — Прекрати. Этого «ребенка» боятся дети. И их родители. И педагоги. Ильверморни живет в страхе за учеников и штат, лишь бы не обижать одного-единственного монстра. Необучаемого и не имеющего никаких способностей к магии к тому же, — вразумил недовольный директор. Старая Ута покачала головой. — Он плохо учится, не потому что необучаем в принципе, а потому что мы его пичкаем зельями, которые сводят на «нет» всякую концентрацию, Магнус. — Правильно, чтоб он не перегрыз половину факультета мы его и пичкаем! Мы это обсуждали. Или пусть живет по нашим правилам, или пусть катится ко всем чертям из Ильверморни. — Не вам это решать. — При президенте Эландер — мне. — вздохнул Шеппард. — Не потакай, Ута. Если требуется, увеличивай дозу. Пусть хоть спит на ходу, лишь бы детей не кусал. Это все временно. Налив себе воды из хрустального графина, директор Шеппард повернул к старой целительнице свое раскрасневшееся лицо.  — Не защищай его. Этот урод имеет нас всех в виду. Ни уважения к учителям, ни к тебе тоже. На одноклассников смотрит, как на еду. А сотни гневных писем от родителей учеников не тебе приходят, не тебе на них отвечать. Пускай уже закончится эта прихоть МАКУСА — не научить животное есть ножом и вилкой, хоть в лепешку расшибись, из него не выйдет ничего путного. Потерянное время и убитые нервы. Пять лет как на иголках всей школой. Департамент образования каждый месяц шлет нам свои искренние соболезнования. И благодарность тебе, кстати говоря. Старая целительница отвела взгляд, так и качая головой. — Не стоит. Старая Ута покинула кабинет вскоре, не в силах терпеть духоту от камина и запах тлеющих в нем сосновых поленьев. Вернувшись в больничное крыло и плотно закрыв дверь, она опустила один из подсвечников на дубовый стол. Задумчиво глядя в сторону оставшейся на столе пустой пиалы, покрывшейся внутри налетом, похожим на налипший склизкий джем, Ута поправила на сгорбленных плечах позвякивающую бисеринами шаль. Сна не было ни в одном глазу, особенно после разговора с директором. Она помнила мальчика-первогодку, которого завел впервые в больничное крыло дворецкий. Как он недоуменно глядел в пиалу, затем поднимал глаза на целительницу, так и спрашивая безмолвно, всерьез ли все происходящее? Как храбро пил, тогда еще не морщась и не переговариваясь, не шутя и не смеясь. Как она, старая целительница, впервые наградила его за храбрость леденцом. Как первогодка рос и крепчал, матерел и наглел, но от конфет никогда не отказывался. «Не сдаст, дуралей, экзамены», — думала целительница. — «Выгонят мальчишку и рады будут». Мало кто после пятого курса уходил. Нет у таких будущего, только что окна хозяевам намывать, у домовиков работу отбирать. Матиас Энрике Моралес Сантана всегда чувствовал свое превосходство. Во-первых, он был единственным учеником Ильверморни, кто мог прогулять урок, симулируя смерть — даже опытная целительница Ута поначалу разводила руками, когда в его груди переставало биться сердце. Во-вторых, Матиас гордо именовал себя единственным пятикурсником, который мог похвастаться рельефным прессом и чувствовать себя в раздевалке унижающим других Аполлоном. И, в-третьих, Матиас был действительно единственным учеником, у которого была в общежитии Вампуса собственная комната. Комната была круглой, тесной и аскетичной — умещала кровать с пологом, узкий шкаф, стул и маленький стол с подсвечником. Большего и не требовалось. Уверяя себя в том, что комнату ему выделили исключительно из страха перед дедушкой-наркобароном и из уважения к одной второй чистейшей сальвадорской крови, Матиас никогда не жаловался всерьез. Делить комнату с четырьмя соседями, не иметь личного пространства и умирать от извечного шума ему не хотелось никогда, легкая зависть, появляющаяся, когда из общих комнат доносился смех и гул, быстро проходила. Пускай комната его была маленькой, пускай по ночам говорить было не с кем, пускай на окнах были решетки, Матиас уверял себя в том, что чем меньше народу на квадратный метр, тем меньше риск подхватить острое респираторное заболевание, оказаться зарезанным во сне и не выспаться на утро. В эту ночь высыпаться Матиас не планировал. Вдоволь налетавшись на метле, чтоб проветрить голову от навалившей сонливости, он вернулся в спальню и долго заставлял себя засесть за учебники. До экзаменов оставалась неделя, и Матиас занимался тем, чем и каждый год в последнюю неделю мая: пытался за ночь выучить программу семестра. Походив по комнате, помолившись, поплакав немного, попинав чемодан и стену, подумав над тем, что нахрен сейчас все бросит и вернется к дедушке, который считает его самым умным даже с плохими оценками, он настроился, залепил себе отрезвляющую пощечину и засел за библиотечную «Историю МАКУСА». «История МАКУСА» читалась тяжело. Абзацы были длинными, слова на пожелтевших страницах расплывались, текст читался тяжело, скорее вообще не читался, а просто проходил сквозь понимание, не оставляя ни следа в голове. Чувствуя уже на третьей странице, что сейчас заснет, Матиас крепко зажмурился. В темноте заплясали искры. Залепив еще одну пощечину и проснувшись, Матиас нарочно сел в неудобную позу. Глаза болели и слезились, голова болела в долгой цепочке действий: прочитать, перевести в голове на испанский, попытаться понять, махнуть рукой и читать дальше, просто чтоб читалось. Мешала и духота. Ночь хоть и прохладная, а в комнате все равно нечем дышать. Вдобавок был забит нос, как при аллергии на пыльцу. Единственный запах, который Матиас ощущал, был слабый аромат зелья из глиняной пиалы. Не пахли пылью книжные страницы, не пахло ночным ветром из открытого окна, не пах древесным срубом паркет. Чувствуя себя заболевшим и простуженным, от желания спать и невозможности принюхаться к чему-либо, Матиас накрутил себя до мысли о том, что действительно простыл. Ощупал лоб, потрогал лимфоузлы у шеи, потрогал низ живота с целью нащупать аппендикс и проверить, как он там, не воспалился ли, ощупал все. Заключив, что он смертельно болен и это его последняя ночь, Матиас с чистой совестью захлопнул книгу, улегся и натянул одеяло по самый нос. «Вот откинусь здесь, тогда узнаете», — буркнул он про себя злобно. — «Завоняю вам трупным смрадом весь замок». От мыслей о том, как будет рыдать над его хладным трупом вся администрация Ильверморни, а особенно эта сука Джесс, которая наверняка за время его отсутствия сидела за партой на общих занятиях Вампуса и Пакваджи с другим, Матиас приободрился, но не окончательно. «Чем больше думаю о людях, тем сильнее понимаю, что любви достойна только Республика Эль-Сальвадор», — заключил Матиас в итоге. Взглядом снова скользнул по книгам. Снова взгрустнул и сел на кровати. Приступив к чтению с начала, ведь из прочитанного запомнил лишь название дисциплины, Матиас подложил под голову подушку. Поймав себя спустя десять минут на том, что спит, Матиас встрепенулся и решил что-то этой ночью в своей жизни менять. Достав из чемодана припрятанную в свертке с ингредиентами для зелий самокрутку, он чиркнул зажигалкой и переместился на подоконник. Продолжая упорно и бессмысленно листать книгу, Матиас вдруг задумался о безжалостности и неумолимом приближении будущего. Короче говоря, читать и учиться не получалось. Мысли витали где-то далеко, вспыхивая то здесь, то там, то на дне морском, то высоко в звездном небе. «Ну его нахуй», — заключил Матиас в итоге, решив не мучить судьбу. — «Все равно завалю. Уеду к Алу, будем жить в говне, долгах и свободе, как братья». Поставив этим точку в попытке самопросвещения, Матиас выбросил окурок сквозь решетки на окне, захлопнул книгу и отправился спать.

***

Мое фееричное (так, я здесь автор, могу и приукрасить) покорение сложнейших чар Патронуса повысило отношения с семьей раза в полтора. Нет, не настолько, конечно, чтоб мне разрешили приводить в Годрикову Впадину случайные знакомства с низменной целью сброса напряжения. Мне доверили стратегически важное дело, о котором, думаю, пожалели родители сразу же. Итак, мне требовалось впервые забрать из детского сада младшего племянника. И эта миссия был такой, что сам Джеймс Бонд бы развернулся и уехал домой. Но так как мой путь до детского сада проходил через два бара, я не отступал и смело шагал навстречу цели. Мама мне доверилась, но была адекватно осторожна. Помнила еще недавний момент, когда послала меня за молоком в магазин, находившийся в конце улице, а три дня спустя из полицейского участка Лондона меня, арестованного за дебош у американского посольства, забирал отец. Мама сложила мне с собой в «миссию» колдографию племянника, его игрушку, карту местности, запасной телефон, налепила мне на руки пять никотиновых пластырей и попросила нас просто вернуться живыми домой, не уточняя, к какому вечеру. Я тогда цокал языком: — Мама, ну что за цирк, у меня двое детей, что я, не разберусь? Правило взрослой жизни номер девяносто один: мама права всегда. Детский сад я нашел быстро. Он находился, внезапно, в самой Годриковой Впадине, хотя на моей памяти, здесь было настолько все плотно застроено, что не было и школы. Но нет, в отличие от меня, со временем поселение не деградировало, а развивалось. Сохраняя традиционную архитектуру с черными балками на светлых стенах и черепичными крышами, Годрикова Впадина не имела в своей застройке квартирных домов, высоток, супермаркетов на двадцать касс и четырехполосных дорог, однако здесь можно было жить. Так я заключил, шагая по главной улице и оглядываясь по сторонам. Странно, но я запомнил это место глухоманью, где кроме кладбища не было ничего. Сам детский сад был крохотным, в одноэтажном здании, похожем на домик доброй феи. Вот тут-то и начались сложности. Первой из них оказалось то, что меня сразу почему-то не хотели пускать за ворота. Вторая сложность касалась уже непосредственно самой миссии. Когда меня все же запустили, я смотрел на россыпь детей на ковре, моргал и недоумевал, какой из этих будущих налогоплательщиков мой племянник. Да, мама дала мне колодографию, с которой я долго сверялся, но что толку, если дети были все на одно лицо! Почти все в комбинезонах и кепочках, что-то грызли и ползали. — Маленькие люди, здравствуйте, — рассеянно оглядывая детей, прошептал я. Я включил дедукцию, потому что иначе никак, и сразу же отмел тех детей, которые были одеты в женское. Круг сузился до дюжины детей, однако и это мало. Меня немного косило после баров, а дети все были на одно лицо, поэтому с высокой долей вероятности, я приведу домой кого-то чужого. Маленький Матиас в этом плане был ребенком очень удобным. Его было видно за три мили до подъезда к детскому саду. Во-первых, от него всегда убегали другие дети, и если идти на их визг, то ноги сами приведут куда надо. Во-вторых, пышные кудряхи было видно со спутника. И, в-третьих, из детского сада Матиаса всегда забирал Финн. Племянник узнал меня быстрее, чем я его — считаю, что как дядя я состоялся. Мы шли домой, он что-то ел, поднятое с земли, я делился житейской мудростью о влиянии на бюджет использования семь лет подряд одного бритвенного станка на двоих. Вернулись домой. Мама обрадовалась — Ясона, добывшего в опасном путешествии золотое руно, так не приветствовали по возвращению, как меня, вернувшего домой ребенка живого, невредимого и того самого. К вечеру того дня я рассеянно узнал о том, что Скорпиус Малфой опять что-то начудил. — Еще раз, — попросил я, прослушав половину сказанного им, потому что засмотрелся на небо. Очень подкупало то, что со временем Скорпиус понял, что говорить со мной нужно коротко и по делу. — С паспортом и волшебной палочкой нужно подойти в приемную министерства магии. С десяти до шестнадцати ноль-ноль, — почти по слогам говорил Скорпиус. В стареньком кнопочном телефоне его голос звучал хрипловато. — Тебя зарегистрируют. И ты попадешь под программу защиты от восприятия маглами. — Чего? — Ал, я говорил об этом! Я закатил глаза. — Да? — Вообще-то, за этот законопроект нас всех чуть не прибили инквизиторы. — А, да. Че за законопроект? Даже если бы я понял до конца, все равно бы задал этот вопрос. Обожаю, когда Скорпиус страдальчески стонет в голос. — Просто, блядь, сходи с отцом в министерство, отнеси паспорт и палочку. Это на полчаса. И все. Тебя внесут в реестр. Потом каждые десять лет память о тебе у маглов будет стираться. Я задумался. — То есть, если я возьму кредит на пятнадцать лет, и не буду его выплачивать… — Ал, вот именно поэтому закон не хотели принимать! — воскликнул Скорпиус в сердцах. Разумеется, я понимал, о чем мне пытался уже час говорить друг. Не понимал, как это возможно реализовать практически, но не мое это дело. Мое дело, как в пятый раз повторил Скорпиус, прийти с паспортом и встать на учет. И, знаете, закон был неплох. Будь я в ту пору немного трезвее, немного умнее и дальновиднее, бежал бы просто впереди ветра с паспортом. Мне вечные девятнадцать. Вернее вечные «вроде и на шестнадцать тянет, а может и на тридцать, черт его знает». Я жил и работал с маглами. Соседи не могли не задаваться вопросом о том, сколько этому забулдыге из засранного дома номер восемь лет. Мои коллеги в Коста-Рике чудом не задавались этим вопросом вслух — но тогда мне было тридцать. Это тот загадочный возраст, когда можно выглядеть или как подросток, или как умудрённый жизнью дед. Но вот мне скоро сорок. В сорок это так не работает. Но тогда, если я сделаю все правильно, обо мне забудет Вэлма. Это было грустно. Да, она забывала обо мне, стоило пропасть из виду, и мы всякий раз знакомились заново. Но все равно. А потом я понял, что обо мне забудет старик Сантана. — У меня нет паспорта, — вдобавок вспомнил я. — А где он? — Скорпиус цокнул языком. — В залоге. Не думал, что доживу до момента, когда Скорпиус Малфой будет отчитывать меня за безалаберность. Но я не сказать, что не верил в силу политики. Я не верил в то, что она работает. Я был из тех, кто мягкой перине предпочитал пороховую бочку — если лопнет перина, можно больно упасть на пол, если же рванет бочка, то хотя бы заднице будет тепло. Жить, ожидая удара, легче и правильнее, чем понадеяться на все хорошее и потом громко охать. Поэтому я отверг закон о защите от маглов. Уже тогда я понимал, что если это и решит проблемы, то лет на пять, не больше. — Значит, ты не встанешь под защиту министерства? — спросил отец, глядя на меня, собирающего сумку. — Нет. Как бы мне потом за эту защиту счет не прислали. — Но при этом считаешь, что инквизиторы от тебя отстанут? — Не знаю, — отмахнулся я, застегнув молнию. — Но, честно говоря, бегать от инквизиторов мне легче, чем дружить с министерством. Я не услышал возражений. А ждал, что сейчас отец начнет распинаться на тему того, что я идиот, который наперед не думает. Что на крики прибежит мать, ничего не поймет, но начнет орать на меня еще громче, вырывать из рук сумку и требовать, чтоб отныне и навеки я даже не думал покидать пределы Годриковой Впадины. Но отец молчал. Я удивился. — То есть, ты со мной согласен? Отец вздохнул. — Я не согласен с тобой во многих вещах. Особенно в тех, что касаются твоего выбора… — Пап, не начинай! Было и было, бес попутал, самому мерзко, я больше так никогда не поступлю, если, конечно, не подвернется удачная возможность… — Я про криминал. — А. — А я покраснел. — Да-да. Согласен. То есть, ты понял. Отец прикрыл глаза, всеми силами делая вид, что я ему не родной, а просто заблудившийся в лесах путник. — Я не согласен с тобой в очень многих вещах. Но, скажу тебе так: чем дальше ты от министерства магии, тем целее по итогу будешь. Тебя жизнь многому научила, не всему хорошему, но, говорю с уверенностью, ты справишься с инквизиторами. Документами поддельными не брезгуешь, можешь сорваться и налегке переехать. На дно засесть тоже сумеешь, — сказал отец. — Это надо будет делать время от времени, раз в пять-десять лет. А большего и не надо. Я опустил сумку на пол и сел на кровать. — У меня ощущение, что ты знаешь больше, чем я об инквизиторах. Потому что ты спокоен. Была бы реальная угроза, ты бы меня так легко не отпустил. — Угроза была. Ты ее пересидел. — Расскажи об инквизиторах. Отец не стал спорить и сел на стул напротив. Поправив на переносице очки, он пожал плечами. — Что рассказать… о них многого не знают. Они подотчетны, я так думаю, министерствам магии, потому что иначе бы у них выхода на бессмертных просто не было. Или был бы, но гораздо меньший и сложнее. Но от инквизиции у них только название. Я вскинул бровь. — Они не высовываются без нужды. Контролируют, чтоб маглы не узнали о том, что есть люди, которые отличаются. Но, опять же, когда была первая эпидемия вампиров, в конце десятых годов, инквизиторы носа не высунули, ждали, пока волшебники все решат. На вас они насели, потому что им дали такой приказ. — Припугнуть Малфоя, чтоб не лез, куда не просят? — Уверен, что да. Скорпиуса в министерстве не любят, ой как не любят. Я почувствовал за друга теплую гордость. — Ты ведь знаешь историю большого провала Тервиллигеров? — Смутно. — Настоящий, фламелевский, философский камень, не был уничтожен, несмотря на требование Альбуса Дамблдора и самого Фламеля. Министерство посчитало, что такой артефакт, который может перевернуть с ног на голову весь мир, уничтожать нельзя, но и Дамблдору на хранение отдавать нельзя. Поэтому заставили Фламеля передать камень уважаемой семье Тервиллигеров, — произнес отец. — Но Фламель подсуетился, спрятал камень в сейф, который открыть невозможно ничем. А родня сэра Генри, честно хранившая камень, самому Генри не очень доверяла в силу… идей, которые он исповедовал по молодости. И сейф с камнем спрятали подальше. — И Тервиллигер остался ни с чем. — Он остался с маркой того, что его род избран хранителями камня. Это ему очень многие двери в жизни открыло. А теперь представь, что спустя двадцать лет тишины и уважения появляется Скорпиус Малфой и создает философский камень, в четыре раза больший и гораздо более сильный, на кухне своей квартиры. Я настолько ярко это представил, что захохотал. — Да зная Малфоя, он рецепт камня мог на каждом заборе в знак протеста написать, а сам камень потом на барахолке на кусок торта выменять! Отец тоже рассмеялся. — Вот ты понимаешь, в каком месте оказались и до сих пор оказываются Тервиллигеры? А потом еще Скорпиус дает Розе это разгромное интервью про то, как Тервиллигеры не смогли найти сейф с камнем… Понимаешь, он не только Генри Тервиллигера пошатнул, он заставил задрожать всю верхушку. Не будь тогда Люциус министром — Скорпиус бы пропал. — Натравить инквизиторов — лучший способ заткнуть Скорпиуса чужими руками. Я понимаю. Тогда, в мои двадцать семь, я не думал о том, как дрожит министерство магии, когда три недоучки варят на кухне эликсир бессмертия. А сейчас начал понимать, почему пришел первый инквизитор и почему после него было десять лет спокойствия. Скорпиус затих, не создавал проблем и не претендовал на камень. Алхимики с Шафтсбери-авеню разъехались кто куда. Камень спокойно себе лежал в Отделе Тайн до тех самых пор, как Скорпиус Малфой не решил получить для себя и жены защиту от любопытных магловских глаз. — А что бы сделал инквизитор? — спросил я. — Вот он получил приказ. Пришел к нам. Чего он добивается? — Неразглашения. Пугнуть немного, дать подписать бумажки, скрепить клятвой. Чтоб в соцсети вы не лезли, чтоб люди вопросов не задавали. Чтоб переезжали периодически. У меня закралось неловкое чувство, что десять лет назад мы закопали инквизитора на ферме, даже не додумавшись выслушать. Просто заочно решили, что нас пришли убивать. Но неловкость прошла быстро: — А меня-то пришли убивать, — вспомнил я. — Инквизитор был волшебником. И он очень лихо в меня метал смертоносные проклятия. За что? Неужели я настолько опасен? Так, Ал, ты умудрился создать вторую эпидемию вампиров, едва не рассорил до войны МАКУСА и Британию, был свидетелем того, как восстали инферналы и провез к ним три десятка волшебников. А еще по молодости я периодически спал с женой нашего предполагаемого кардинала. Ну и что, убивать теперь меня за это? Снова Поттеры вывозят за весь волшебный мир. — Мысли у меня есть на этот счет. Но, думаю, пока все будет тихо. Кто бы ни отдал инквизиторам приказ, он после принятия законопроекта успокоится. Ведь, закон-то этот на руку и инквизиторам, если посудить. — Ты отпускаешь меня с чистой совестью? Отец на меня взглянул с укором. — Даже не смешно. — Прости, — фыркнул я. — Просто обещай, что никуда не влезешь снова. — Мы переглянулись. — Хорошо, просто пообещай, что не будешь столько пить. — Хорошо, пап. Он меня успокоил. Мне оставалось лишь поддаться и успокоиться. Отец знал о тонкостях и опасностях министерства магии всяко больше своего непутевого сына, и, если он сказал поверить в Скорпиуса и выдохнуть, мне бы стоило так и сделать. Но, нет, друзья, ничего в жизни я не умел делать лучше, чем мнительно паниковать. Я вернулся в Паучий Тупик, при этом глядя на прохожих так, что меня чудом не забрала полиция. В каждом человеке я видел потенциального охотника, а потому быстро просочился внутрь дома номер восемь и захлопнул дверь с желанием не выходить больше никогда.  — Че за? За моим столом перед моим ноутбуком сидела Сильвия, внимательно смотрела какое-то видео и тщательно конспектировала вслед за ним. А меня от двери оттеснили незнакомые люди, заносившие в дом большие и явно тяжелые коробки. — Эй! — окликнул я. Сильвия подняла палец, призывая меня молчать. Я и замолчал. А она вновь, не отрываясь от видео, что-то начала записывать. Честно, я надеялся, что Сильвия поживет на площади Гриммо одна, заскучает и уедет куда-нибудь за экватор. Но вот она снова здесь. — Да, блядь! — Я разозлился и отнял у одного из грузчиков ящик. И чуть не сорвал спину под его весом. — Осторожно! — Сильвия вскочила на ноги. — А что там? Взрывчатка? — Отчасти. Я вытаращил глаза. — Поставь. Пришлось очень аккуратно поставить ящик на пол. Сильвия покачала головой и вернулась за стол. Я все еще растеряно оглядывался. Грузчики закончили носить ящики, заставили ими половину гостиной, замерли у двери и впились в Сильвию взглядами. — Пока все, — коротко ответила она. Они ушли. Я закрыл лицо рукой. Начинается веселье! — Ты решила на кассе продавать взрывчатку? Акцией к просроченным йогуртам? — спросил я. — Забудь о супермаркете. — В смысле? Нет, вот только я научился проводить инвентаризации, как меня поперли с работы! — Мы меняем деятельность? — осторожно спросил я. Сильвия глянула на меня с укором. — Я меняю. Твои услуги мне не нужны. Не переживай, я уже нашла себе жилье. Порывшись в своей тетрадке, она вытянула заложенный меж листов конверт. — Твой расчет. Конверт я взял. Но вопрос задал: — А пояснишь? Сильвия раздраженно поставила видео на паузу и закрыла ноутбук. — Я привела магазин в порядок, продала его, добавила своих средств и купила заброшенный литейный цех. — Нахрена? — Делать там патроны. Я расхохотался. Сильвия не улыбнулась. — Серьезно? — Я подавился смехом. — Поттер, у меня мало времени, чтоб освоить производственный процесс. Не отвлекай. — Ты учишься делать патроны по видео? Сильвия сунула в ухо наушник и раскрыла ноутбук снова. Я бы похохотал еще, но насторожился. Все, что нужно знать о деловой хватке Сильвии — она в свое время купила биткойны по тринадцать долларов. Поэтому я, не сомневаясь в том, что дело выгорит, уходить не мог. — Стой, стой! — крикнул я, когда Сильвия засобиралась прочь. — Я хочу в долю. Сильвия глянула на меня, как на лягушонка. — То есть ты предлагаешь мне взять в партнеры по налаженному практически производству нишевой продукции, тебя? — Ну да. — То есть, — снова протянула она. — Ты предлагаешь мне, уже все организовавшей и вложившей деньги, делить с тобой прибыль? — А ты будто этого не хочешь. Зачем-то же рассказала. — Тогда придется заплатить членский взнос. — Сильвия забрала конверт. — Еще четыре таких и добро пожаловать. Выбор за тобой. Кобра. Но я же уже не тот глазастый школьник, который приехал в Коста-Рику и восхищался пальмами. — Единственный выбор, который могу сделать, это кому первому рассказать о твоих бизнес-идеях: полиции или парням, у которых патроны покупаю я. Мы в расчете, Сильвия. Я в доле. После ее долгого бесцветного взгляда, закралось впечатление, что меня на что-то проверяли. Не понял, на что, но проверку я прошел, ведь Сильвия, вздохнув, вернула мне конверт. — Внимай первое задание, — сказала она. — Купи у своих продавцов по паре коробок разнокалиберных патронов. И узнай, кто поставщик. Если закупают, узнай где. Если сами отливают, потом обсудим, как ты сломаешь им станок. — Опять я на себе все тащу. Хотя, признаться, был рад. Я был плох в импровизации. Инструкции — залог успеха. — Тебя всему этому Диего научил? — спросил я уже позже, когда Сильвия закончила постигать науку производства боеприпасов на сегодня. Сильвия, убирая на место ноутбук, повернулась. — Чему? — Вертеться и не бояться. Ей, наверное, польстил такой комплимент. Тем более от меня. Я часто обесценивал Сильвию, еще в Коста-Рике, хотя этого себе даже старик Сантана не позволял. Понятия не имею, почему мои подколы тогда терпелись. Видимо, это Сильвию веселело, иного объяснения, почему меня за шуточки не прибили всерьез не было. Господи, каким же дурным я был в свои двадцать пять. — Я всегда вертелась, Поттер. Диего научил не бояться, — протянула Сильвия. — Это тебя он не научил ничему, кроме как беспробудно пить. А так он неплохой учитель. — Правда жестокий. — Не без того. Я пытался понять, с каким чувством она вспоминала сеньора Сантана. Все чаще казалось, что чувств у нее не было никаких — свой лимит она истратила, взглядом моля о помощи в испорченном вандалами доме в Ламбете. — Ты скучаешь по нему? — спросил я прямо, уже не зная, как юлить. — Нет. — А хоть по чему-то скучаешь? Сильвия задумалась. — По своей коллекции парфюма. И машинам. Мы на этом тему закрыли. Говорить с Сильвией о чем-то людском было сложно. Она была непробиваемым солдатом с калькулятором в голове. Я не мог понять, чего хотелось от нее больше: дружить или не пересекаться вовсе никогда. Мне была интересна ее подноготная. Она оставляла больше вопросов, чем ответов, да и Финн, помню, всегда говорил, что Сильвия классная и на самом деле ни разу не такая высокомерная и ироничная, какой выглядит. Я не помнил почти лица Финна, но помнил его эти возражения, когда я ругался на кобру-атташе: — Я тебе отвечаю, — клялся он тогда. — Если ее попросить среди ночи помочь штукатурить стены, она приедет в чем есть и со своим шпателем. Слабо себе представляя настолько компанейскую Сильвию, я не верил. Но мне понравилось карабкаться с ней со дна. Вернее, карабкалась она, я лишь стоял на дне и требовал, чтоб мне сбросили веревку, спасательный круг и наличных на пиво. Она стойко сносила мои издевки, была не мерзкой, относилась чаще как к слуге, чем как к школьнику, но всегда давала понять — ей нужны руки для грязной работы, а мои ее более чем устроят. В Коста-Рике меня и моего мнения не существовало. — А что с инквизиторами? Ты уже не прячешься? — поинтересовалась Сильвия. В Коста-Рике моя жизнь интересовала ее только если она давно не читала анекдотов. — Отец сказал, что должно улечься вроде. Сильвия вскинула брови. Я понимал, как тупо прозвучал ответ, но не хотел говорить большего. Она спрашивать не стала. — Может и так, — согласилась вместо этого. — Если Гарри Поттер уверен. — А что, думаешь, зря? Она пожала плечами. — Не знаю. Все, что я знаю об инквизиторах — от бабки. Когда они вышли на Диего, я быстрее испугалась и начала шевелиться, чем задумалась, что им нужно. Наши взгляды встретились. — Ты виделась с тех пор с Паломой? — Нет, — отрезала Сильвия. — Понял. Я отвернулся к кухонной тумбе и насыпал в тарелки не особо аппетитно выглядевшую серую овсянку. Просто представьте, насколько плохо готовила Сильвия, если за еду отвечал я, а она ела и не жаловалась.  — Если ты думаешь, что Палома мне дорога, как родственница, даже не думай, — проговорила Сильвия, когда я протянул ей тарелку. — Если выбирать, кого выносить из горящего дома, тебя, мусор или ее, она была бы третьей, сразу за тобой. — Я не думаю, — отмахнулся я. — Просто… — Палома боялась инквизиторов. Они ей везде мерещились, поэтому мы, до моего приюта, редко где жили дольше пары месяцев. — Почему боялась? Она может силой мысли поднять армию мертвецов, и при этом боялась даже тех, кого советуют не бояться волшебникам? — удивился я. — Нет, я тоже зассал знатно. Но мне отец сказал, что инквизиторы чаще предпочитают не вылезать, если какой-то вопрос могут решить волшебники. Сильвия поковыряла ложкой в овсянке и закинула ногу на ногу. — Палома из того времени, когда инквизиторы были не теми, кто ходят по пятам и пугают, а теми, кто сжигал на кострах. — Но все равно не ожидал, что твоя бабка-дьяволица такая трусиха. Да с ее силой, она могла бы весь их орден раскидать еще в те времена. — Ты удивишься, но она очень слабая. — Нихуя заявление! Она подняла инферналов! Сильвия кивнула. — Я не про ее способности. А про стержень внутренний. Так вот у тебя, когда ты только на виллу зашел, он был крепче, чем у нее всегда. Я вытаращил глаза и недоверчиво глянул на нее. — Она всю жизнь боится. И то, что сейчас ее боятся в МАКУСА, что ее боялись в деревне отбросов, поверь — она боялась их всех еще больше. — Но почему? С ее-то способностями. — Будь у меня хотя бы часть ее способностей, я бы еще в приюте научила всех вокруг кирпичами срать, а после бы подросла и построила из этих кирпичей трубопрокатный завод, — сказала Сильвия без доли шутки. — Но Палома другая. Она молится своим богам, но, когда те не отвечают ей, то боится и не может ничего. Я всегда была склонна думать, а не верить. Поэтому Палома никогда всерьез не интересовалась мною. Но черт с ней. Ответь мне, Поттер. Я кивнул. — Ты действительно поверил в то, что от тебя просто так отстанут инквизиторы, после того, как рискнули чуть не убить на месте? Или у тебя все же есть мозг? Я усмехнулся в ответ. — Предпочитаю не верить, если за веру не платят наличными. — Ясно, — кивнула Сильвия. — И когда забираешь новый паспорт? — В начале июня. Старый все равно в залоге. Сильвия была честна хотя бы в одном — она действительно нашла жилье и более не собиралась делить со мной Паучий Тупик, чему я был несказанно рад. Каким же дураком я был, когда не ценил ночи в уединении — ощущение того, что я в радиусе нескольких десятков метров совершенно один, было великолепным. Ни дискомфорта от того, что внизу барабанит по клавиатуре давняя соперница, ни опасения, что мама заглянет в спальню и надает по шее за курение, ни назойливых племянников, ни недовольной сестрицы — лишь мой старый друг боггарт, а уж его компанию я как-нибудь перетерплю. Но я был бдителен, даже слишком. А потому сразу вскочил на диване, услышав за входной дверью хлопок. Быстро пронесшись к двери и не скрипнув полом под ногами, я завел руку за пазуху, прежде чем опустил на дверную ручку ладонь. — Здравствуй, Ал. Я смотрел в веснушчатое лицо под тусклым светом фонаря, не шелохнувшись даже. — Ты один? — спросила Роза, переступив порог. — Нет. Она вскинула рыжие брови. — Понятно. Я закрыл за ней дверь и резко повернулся. Роза нацелила палочку мне в ответ, казалось, еще быстрее, чем я успел. Мы так и замерли, крепко сжимая волшебные палочки. Тот случай в истории, который не поняли бы наши родители: Поттер и Уизли друг против друга. — Вижу, знаешь, зачем я здесь, — сказала Роза. — Зови Ренату Рамирез, есть разговор на троих. Я лишь дернул губы в усмешке. Роза медленно запустила руку в карман джинсов и достала телефон. Глядя то на меня, то в телефон, она не опустила палочку, нацеленную мне в лицо, ни на секунду. А когда развернула телефон экраном в мою сторону, палочка дрогнула у меня в руках. — Ты и некая Рената Рамирез загружают что-то в машину возле твоего дома. Снято мной, — произнесла Роза, показывая мне чуть размытое фото. — Искала медь, а нашла золото. Я бы послушала предысторию этой фотографии, но времени очень мало. Мерзкое веснушчатое лицо даже не дрогнуло. — Фото на таймере. Через два часа оно отправится сообщением некому Диего Рамосу, подписанному у меня в телефонной книге, как «старый ебаный гомофоб». Я опустил палочку и зажмурился. — Если со мной что-то случится, ты не снимешь блокировку телефона и не отменишь отправку. У тебя есть два часа, чтоб заинтересовать меня своей историей и историей Ренаты Рамирез. — Какая же ты сука, — проскрипел я. — Он — Диего единственный, кто еще в этой жизни не послал меня нахуй. — Представляешь, что с ним станет, когда он увидит это фото? Круто же ты отплатил старому вояке за все хорошее таким гнусным предательством. Наши взгляды пересеклись. Я тогда понял, что Роза меня сделала. Это было больно. Роза сделала еще и Сильвию. Это было страшно. — Ты полезла со своими расспросами к Диего? — выдохнул я. — Ты, блядь, что вообще такое… — Час пятьдесят семь минут, Альбус.

***

Матиас Энрике Моралес Сантана учился плохо и с каждым годом в Ильверморни понимал, что нигде прежде не был так счастлив, как в самой простой магловской школе. Он скучал по точным дисциплинам, с тоской вспоминал уроки математики, где был лучшим всегда и во всем. С каждым годом в Ильверморни успеваемость падала. Кажется, на первом курсе он еще помнил себя в числе лучших по заклинаниям, отчего нынешняя неспособность выбиться из аутсайдеров ощущалась еще больнее. Пальцы до судорог сжимали волшебную палочку, однако перья из разрезанной подушки и не думали взмывать ввысь. «Может я сквиб-деградант?», — подумал Матиас. Это была не единственная мысль в его голове. Вопросы к себе, страх провалиться на экзаменах, опасения вернуться в Гальвестон навсегда, граничащее с желанием все бросить и осесть там, раздражения по поводу звона в ушах и забитого носа, неспособность различать запахи, чертов Ал, который виноват в том, что он должен учиться здесь, мерзкий жирдяй Шеппард, ненавидящий его всеми фибрами души. Во рту стоял до сих пор неприятный вкус красного зелья — так и хотелось с щеткой вычистить остатки маслянистого налета, по которым скользил плавно язык. И если плохую успеваемость Матиас простить мог, то ощущения себя аутсайдером прощения не заслуживало. Но даже если и это можно было если не простить, то, скрепя сердце, допустить, обесценивание авторитета окружающими было поводом лечь под лезвие гильотины. Этого Матиас боялся, хотя понимал, что пока рядом с ним одноклассники боятся громко дышать без разрешения, его авторитет незыблем. Снова понимая, что мысли куда-то летят, Матиас мотнул головой и, подрагивая, впился взглядом в перья. Взмахнув волшебной палочкой, он насторожился и почти взмолился о том, чтоб перья взлетели, но те так и остались лежать на парте и шевелиться лишь от сквозняка. Моложавая преподавательница в блузе с большим белым жабо, снисходительно вздохнула. — Ясно, Сантана. Все хуже и хуже. Она сделала в журнале пометку. — Я не знаю, что ты планируешь делать на итоговой аттестации. Ты понижаешь общий балл всего курса своей безалаберностью. Матиас тяжелым взглядом оглядел сидевших перед ним одноклассников, так и цепляя взглядом каждый вздох. Никто не оборачивался на него, сидевшего за предпоследней партой. Смешка, даже приглушенного, не прозвучало. Хотя кто-то чихнул — кто знает, может попытался заглушить издевку. — Ты слышишь, что я тебе говорю? — процедила преподавательница. Матиас поднял взгляд. — Да, мэм. — И что прикажешь мне делать с тобой? — Закрыть нахрен свой рот и отойти, ваша группа крови меня провоцирует. Нисколько не сомневаясь, что будет наказан, Матиас принял наказание стойко. Наказания в Ильверморни не отличались жестокостью, но были крайне скучными. Директор Шеппард, частенько курирующий наказания, кряхтя и переваливаясь, протиснулся в пустой класс. Его большой живот, обтянутый лоснящейся в свете факелов рубашкой, задевал парты и стулья, когда директор шагал между рядами. Хмуро оглядев исписанные грифельные доски одной и той же фразой «No amenazaré a los maestros», директор заскрипел. — Имелось в виду, Сантана, на английском. — Вы не уточняли, — холодно отозвался Матиас, опустив мел. — Пиши-пиши. Директор бросил взгляд на пустую глиняную плошку, оставленную на столе. — Ты выпил зелье? — Да, сэр. — Выпил или вылил в окно? — Да. Шеппард цокнул языком. Матиас раздраженно обернулся. — Пиши-пиши, — повторил директор. — Пока все не испишешь. Написанные на досках слова исчезали построчно по велению магии. Наказание длилось второй час. Лишь когда в руке Матиаса остался крошечный кусочек мела, Шеппард одернул его. — Достаточно на сегодня. Матиас опустил кроху мела обратно, обернулся и слизнул со лба испарину раздвоенным языком. — Ты должен быть благодарен, — произнес директор Шеппард. — Ильверморни приняла тебя, несмотря на опасения всех вокруг. Несмотря на растущие тревоги родителей и учеников, мы дали тебе шанс. Проявляй больше уважения к тем, кто добр с тобой, Сантана. И усердствуй больше. Будет обидно, если после пяти лет вложенного в тебя труда педагогов, ты завалишь экзамены. — Особенно вам будет обидно. Директор Шеппард шагнул вперед. — Твоя проблема в гнилом языке и отсутствии мозгов. Этим не гордятся, мой мальчик. И если с мозгами уже ничего не поделать, то рот тебя прикрывать научить нужно. Высунув из кармана похожей на парашют мантии небольшой кусочек грубо выделанной коричневой кожи, он поднял его за тонкий ремешок. — Хочешь ходить по школе в этом наморднике? Это можно устроить. Давно пора. Матиас глядел на повязку. — Еще одна выходка, Сантана, и ты у меня до самого вылета из школы круглыми сутками будешь в наморднике ходить, — пригрозил Шеппард, сунув повязку обратно в карман. — Ты понял меня? И уставился на ученика. Тот смотрел в ответ презрительно скаля острые зубы. — Что надо сказать, Сантана? — по слогам и с нарочитым терпением проговорил директор. — No hablo inglés, — ответил Матиас. — Cerdo apestoso. Директор Шеппард тяжело вздохнул. — Иди в комнату. И не шастай по коридорам. Завтра продолжим. Матиас направился к двери, не оглядываясь. — Если не испугаешься, — прошептал он, сжимая кулаки.

***

Меня аж подташнивало от страха и напряжения. Двадцать три минуты осталось. «Да где ты ходишь, тупая кобра?» — едва не кричал на весь город. Я ненавидел Сильвию. Из-за нее, только из-за нее я оказался в такой ситуации. В тот момент я готов был рассказать Розе все, что она спросит, если бы только от меня зависело, получит ли старик Диего чертову фотографию. Как там она, Сильвия, говорила? Не проблема? Не проблема! Если бы я мог догадаться раньше, если бы только знал, клянусь, убил бы Розу в чемодане, который вез нас к инферналам через границу. Убил бы и не моргнул даже. Роза сидела напротив, сжимая телефон. И тоже была неспокойна. То и дело поглядывала на часы. — Поторопи ее, Ал. Время. Между нами висело такое напряжение, что, казалось, с потолка сыпалась штукатурка. Я вскочил на ноги и, тоже сжав телефон, принялся расхаживать по комнате. — Двадцать минут, — протянула Роза. — Через двадцать минут тебе позвонит тесть с вопросами. Советую начать думать над ответами. Отвернувшись, я зажмурился так крепко, насколько хватило сил. В дверь коротко постучали. Бросившись открывать, я распахнул ее так резко, что едва не сорвал с петель. И не убил стоявшую на пороге женщину, лишь потому что оторопел. Это был страшное воспоминание из прошлого. Сильвия казалась выше, величественнее и насмешливей. На ней был костюм, который когда-то давно я забыл вернуть Скорпиусу Малфою, но на сей раз белую рубашку сменил строгий черный пиджак, аккуратно прикрывающий лацканами голую грудь. Я так и впился взглядом в полоску тела от шеи и до самого ремня брюк на талии. Это выглядело как вообще чье-то чужое тело — аномальная нездоровая худоба скрывалась в точеных складках плотной ткани, широких плечах и прямых брюках, длинная лаконичная цепочка плавно огибала острые ключицы, подчеркивала длинную шею. Зализанные назад волосы открывали лицо — оно было неизменным с тех давних пор, как я видел атташе такой в последний раз. Даже помада на губах та же: матовая, бордовая. Даже запах тот же: мандарин, имбирь, сандал. — Блядь, то есть ты губы красила и вообще никуда не спешила?! — взорвался я. Сильвия, цокая высокими шпильками по старому занозистому полу, косо на меня глянула и вошла в гостиную. Роза вскочила на ноги. — Присядь, — разрешила Сильвия, указав ей на место. Роза, не найдя слов, опустилась обратно на стул. Сильвия села напротив и медленно закинула ногу на ногу. Меня одолевала тревога. Женщины уставились друг на друга выжидающе. И молчали. Роза сжимала телефон и тяжело дышала. — Пятнадцать минут. — Хорошо, — кивнула Сильвия. И, достала из кармана брюк завибрировавший телефон. — О, простите, по работе. Встала и ушла. Я просто рухнул на диван. — Да что за… — Роза сжала края блокнота, раскрытого на коленях. — Ал, время идет! — Пошла ты нахер, пиздополироль. Я открутил крышечку от фляги и сделал очень большой глоток. Руки дрожали. Я слышал, как на кухне мерно цокают каблуки, как говорит на быстром испанском Сильвия, как хлопнула дверца холодильника. «Она вообще не спешит», - негодовал я. Роза вскочила на ноги. — Да вы что, издеваетесь? Абсурдно, но нам снова оставалось лишь ждать. И Сильвия закончила, соизволила закончить, телефонный разговор. Неспешно вернулась в гостиную, прошла мимо меня и Розы, оставив шлейф парфюма, села в глубокое кресло и вновь медленно, словно разминая затекшую мышцу, закинула ногу на ногу. — Десять минут, — предупредила Роза. — Через десять минут Диего Сантана получит фотографию, на который этот мудак и ты вместе. — О, нет, мы не вместе. — Сильвия глянула на меня с презрением. — То есть, вместе рядом. — Важное уточнение. Роза сжала телефон так крепко, что края чехла впились ей в ладонь. — Помнишь меня? — спросила Сильвия. — В камере МАКУСА я оказала тебе услугу. — Плохо помню. Твоими стараниями, Рената. — Меня зовут Сильвия. — Я знаю. — Так прояви уважение, называй меня по имени, Роза. Сильвия опустила ладонь на подлокотник и легонько сжала его пальцами. — Поттер, ты можешь уже идти. — Что? Нет! — вскинулась Роза. — Я хочу говорить с ним, мне нужна от него правда о том… — Ты сидела и молча ждала меня. Не говорила с ним. Так ли тебе нужна его правда? — Сильвия улыбнулась. — Поттер, иди. Я выскользнул на кухню и прижался к стене. Сердце колотилось, дышать было сложно — кажется, вот так я и умру, на месте, от страха. — Семь минут, — напомнила Роза снова. — Хорошо. — Я не шучу! Роза краснела от злости. — Скажи, а Диего помнит меня? — Какая разница? — И то верно, — согласилась Сильвия, лениво прикрыв глаза. — Он увидит тебя живой. И узнает. — Что ж, пускай. Сильвия уставила перед собой, выжидая. Роза закусила губу. — Ты хороший репортер. Ничто так не привлекает меня в людях, как профессионализм. — Ближе к делу. — А что тебе нужно? — нахмурилась Сильвия. — Просто из клекота Поттера о том, что все пропало, я ни слова не поняла. Тебе нужна история о том, как Альбус Северус Поттер обманул весь мир? — Да. Сильвия хмыкнула. — Но за десять лет ты не продвинулась в этом. Я стерла память лишь о себе, не о нем. И ты, с твоей хваткой, настроем и талантом не написала до сих пор этот разгром, почему? Потому что шокировать аферой Поттера не выйдет, ведь он не скрывает своих связей с преступным миром? — Не играй со мной! — Все уже знают, куда пропадал Поттер. Вся страна знает, что он преступник. Ты не откроешь миру ничего нового. Поэтому тебе не интересна большая афера Альбуса Северуса Поттера. — Да заткнись ты уже! — Ты нырнула в Ренату Рамирез с такой легкостью и так глубоко. Вот это тебе интересно на самом деле? Моя история? — Три минуты! — крикнула Роза, показав ей телефон. Сильвия снова улыбнулась. — Отправляй фото. Не жди. Роза побледнела вмиг. — Что? — Будь по-твоему. Пускай Диего получит фото. Только тогда ты не получишь мою историю. «Да ебаный твой рот!», — я уже тихо съезжал по стеночке. Сильвия же была как удав — спокойна так, будто не над нею завис дамоклов меч. Надо бы спросить, какие таблетки она принимает. — Две минуты. — Отправляй, милая. Мне плевать. — Твоя история — не история преступницы. Это история того, как МАКУСА ломает людей, это то, что нужно рассказать, чтобы… — Чтобы что? — Сильвия спросила мягко. — Не распинайся. У меня две минуты. Уже полторы. Хочу провести их в тишине. Или же… Ее выразительные глаза бегло скользнули по Розе. — Я окажу тебе услугу. — Услугу? — Роза вскипела. — Ты что вообще… — Тогда я замолкаю. Мою историю ты не получишь. — Ты думаешь, ты в том положении, чтоб ставить условия? — Я не ставлю условия, а даю тебе выбор. Или отправляй уже наконец это фото и иди домой, или моя история и останься. Сильвия отпрянула от спинки кресла и наклонилась вперед. Пиджак приоткрыл очертания ее маленькой груди, а цепочка свесилась вниз. — Минута, — промурлыкала атташе бордовыми губами. Роза тяжело дышала и яростно сводила ноги. Кажется, ей было сложно усидеть на стуле. Не утерпев повисшей напряженной паузы, она склонилась над телефоном и зацокала пальцами по экрану. — Довольна теперь? — Роза ткнула в насмешливое лицо телефон экраном вперед. Сильвия плавно откинулась в кресло. — Если честно, без разницы. А вот Поттер будет рад, если, конечно, не ползает там в поисках сердечных капель. Роза спрятала телефон в сумку и сжала перьевую ручку. — Ты мне нравишься, — призналась Сильвия. — Не ожидала, правда. В МАКУСА ты показалась мне громкой и глупой. Но у тебя есть стержень и смелость отступить. И одержимость. Одержимость открывает все двери. Мы с тобой поговорим. У тебя двадцать минут. — Что? — спохватилась Роза, убаюканная размеренным голосом. Ее словно из ледяной воды вытащили. — Почему? — Моя история — мои условия. — И ты уложишься в двадцать минут? — Нет. Как только время истечет, я умолкаю. — Мне нужна вся история, а не ее эпизоды. Я пошла тебе навстречу. И ты вот так вот гнусно и дешево меня обманешь? — Роза снисходительно скривила губы. Сильвия задержала взгляд. — Я не сказала, что не расскажу эпизоды. Ты получишь историю. Но квота в день — двадцать минут. — То есть, ты реально думаешь, что я буду послушно засекать время и ходить сюда каждый день на двадцать минут, чтоб говорить с тобой? — Думаю, да, — кивнула Сильвия и опустила взгляд в экран телефона. — Девятнадцать минут. Та ночь едва не убила меня окончательно. Я был на волоске от того, чтоб потерять старика — не знаю, до сих боюсь представить, что бы случилось со мной, с ним и с нею, получи он то злополучное фото. Но та ночь, как и сотни страшных и горьких ночей до нее были нужны, чтоб моя история обрела новый виток. С той ночи я никогда более не пытался конкурировать и переигрывать Сильвию. Она просто действительно была лучше — однажды нужно было найти силы и признать это. Настолько лучше и настолько я наступил на горло своему высокомерию, чтоб это признать окончательно, что впервые в жизни задумался над абсолютно еретичной мыслью. Бог — это женщина.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.