***
— … обычный дворецкий и парочка целителей сработали быстрей, чем Роквелл и его хваленые мракоборцы. — Говорили не то недоверчиво, не то восхищенно в холле Вулворт-Билдинг. Рейтинг штаб-квартиры мракоборцев стремительно падал, после того, как утренним громом среди ясного неба прогремело напоминание о самой громкой и самой провальной миссии более чем десятилетней давности. Кинуть камень в директора штаб-квартиры и тогдашних, а ныне уже покойных, мракоборцев, первых увидевших инферналов за воротами дома на побережье Коста-Рики, готовы были многие. Но находились и те, кто вовсю обсасывали историю не такую давнюю, но тоже громкую и старую. Про одного живодера. — … придурки, такие же, как и Натаниэль, — шептались в кафетерии. — Трансгрессировали с трупом, тыкали в него палочками и после этого удивляются, кто проклял их чертову больницу. С мертвыми шутки плохи, я в «Уотерфорд-лейк» ни ногой, уж лучше лечиться дома, ну или переться в Калифорнию, на худой конец. Объединяло два лагеря то, что никто доподлинно не знал, как все произошло на самом деле. Но количество подробностей, которыми уже к вечеру обросла вся эта историю, впечатляло, лишний раз доказывая, что слухи — великая сила. Каким образом в коридорах расползались, как болезнь, сплетни, мистер Роквелл знал. А вот кто был связующим звеном между местом событий и ушами первого сплетника — извечный вопрос. Уже не в первый раз мистер Роквелл думал на ликвидаторов проклятий. Очень важная, и такая непопулярная среди волшебников специальность никогда не собирала толпы на кучу вакантных мест: мало кто хотел сутками корпеть над картами и расчетами, а в свободное от этого время подвергать жизнь смертельной опасности. Самое спорное и новое ведомство в Вулворт-билдинг исчислялось лишь четырьмя постоянными сотрудниками, остальные же, фрилансеры, приходили, уходили и мало заботились о том, какой эффект может возыметь одна неосторожно пересказанная весть. «Надо еще раз серьезно поговорить с Сойером», — думал мистер Роквелл раздраженно. Стоило ему приблизиться к лифту, сжимая ручку старого чемодана, как ожидающие в очереди служащие умолкли. Впрочем, понимал, что Сойер, начальник ликвидаторов, никак не сможет повлиять на фрилансеров, с которыми возиться раз за разом — не заставлять же тех приносить Непреложный Обет, хотя, звучало заманчиво. Да и Сойер, который до штатной службы занимался вещами сомнительной морали, не станет взывать к совести, услышав такое предложение. — Боже, Роквелл, вы с вещами, — протянул насмешливо начальник департамента инфраструктуры, шагнув в лифт следом. — Покидаете нас? — Нет, у меня там инферналы, — буднично протянул мистер Роквелл и щелкнул застежкой, приоткрыв чемодан. — Хотите погладить? Из приоткрывшегося чемодана раздался замогильный хрип, а кабину лифта тут же заполнило трупное зловоние. Двери захлопнулись, а мистер Роквелл, вновь щелкнув застежкой, нажал на кнопку нужного этажа, делая вид, что не понял, почему ехать с ним в лифте вдруг все передумали. У лифта на предпоследнем этаже уже ожидал мистер Сойер. — Когда отправляешься? — спросил мистер Роквелл, осторожно протягивая ему чемодан. — Сейчас же. — Будь осторожен. Сойер кивнул и, перехватив чемодан, мгновенно трансгрессировал. С хлопком трансгрессии затихли вмиг и все вредноскопы, погрузив этаж в звенящую тишину. Однако, стоило пройти по коридору и открыть дверь в штаб-квартиру, как шум из общего зала оглушил на мгновение. Как мистер Роквелл и подозревал. Молодые и… не глупые, но не очень опытные мракоборцы, узнав в некоторых экспонатах коллекции исследовательского отдела больницы вещественные доказательства, которые не должны были покидать пределов штаб-квартиры, пытались отыскать в команде крота. И начали подозревать друг друга за неимением лучшего плана. Вошел мистер Роквелл как раз вовремя, иначе спор между четырьмя молодыми людьми мог закончиться дракой. — Я сказал, хватит, — ледяным тоном повторил мистер Роквелл. — Разошлись. — Мордобоем дело не решить, — протянула Эл Арден, сидевшая в углу у окна и внимательно читающая записи в толстой тетради. — Здесь нужны диалог, признания и прямые улики. — Вот именно. — Поэтому как только я разберусь, как работает «испанский сапожок» мистера Сойера, приглашаю каждого по одному в допросную… — Арден! — рявкнул мистер Роквелл, обернувшись. Эл медленно опустила тетрадь и затолкала ногой под стол нечто в пакете и грохочущее, как металлолом. Мракоборцы проводили мистера Роквелла тяжелыми взглядами. — Сэр, пальцы жрицы! — не вытерпел кто-то, напоминая. — Они стояли на нашем этаже под тремя щитами… — Это не я их отдал больнице для украшения музея, — серьезно сказал мистер Роквелл. — Честное слово. Эл, прищурившись, задумчиво вычеркнула имя из длинного списка подозреваемых. Мистер Роквелл недовольно произнес: — Вам всем еще вместе работать, поэтому прекратили разборки. В этом здании и за его пределами достаточно тех, кто может постараться и проникнуть в архив штаб-квартиры мракоборцев, и я не думаю, что это был кто-то из вас. — Почему это? — Потому что надо быть полным идиотом, чтоб залезть в архив, выкрасть банку и понадеяться на анонимность, зная, что начальник владеет легилименцией. Мракоборцы утихли. Мистер Роквелл кивнул, но тут же прищурился. — Даггер, а что это ты побледнел? — Я? — мракоборец опешил. — Признавайся, ты — шпион исследователей? Ты воруешь улики? — Нет, сэр! — Ну слава Богу, — вздохнул мистер Роквелл. — Это не Даггер. Арден, так и отметь. Эл, привычно не отличая сарказм от истины, старательно вычеркнула из списка еще одно имя. — Так вот, коллеги, — продолжил мистер Роквелл. — Я знаю грязные низменные помыслы каждого из вас… И снова скосил взгляд в сторону капитана мракоборцев. — Почти каждого. Так вот, коллеги, спешу утешить, все вы вне подозрений. Поэтому собрались, помирились и ушли нормально работать. Нашли время, тоже мне, у нас девять целителей в допросной уже третий час сидят, непобитые! — Мистер Роквелл мотнул головой. — То есть, недопрошенные. — Сэр, — длинноволосый мракоборец поднял руку. — А что, нам можно применять… физическое воздействие? — Мистер Броуди, мистер Даггер, ступайте в допросные и проведите, наконец, стажеру штаб-квартиры инструктаж. Мистер… — Мориарти. — Мориарти? — нахмурился мистер Роквелл. — Какая у вас злодейская фамилия, будете отвечать за связи с общественностью. Берите блокнот, мистер Мориарти, перо и все записывайте за этими приятными молодыми людьми. По ходу разберетесь. Удачи. Эл, повернув голову, вспомнила и поинтересовалась: — Сэр, а что такое «Сараперкетияма»? — Что? — Мистер Роквелл, уже дернувший дверь своего кабинета, опешил. — А-а-а, это… — Андерсон думает, что это ритуальный заговор, возможно, связанный с культом, раз способен сдержать инферналов. Но мне кажется, это что-то с японского… — Арден… — Агент Свонсон, когда искал вас, со мной согласился и посоветовал отправить запрос в посольство Японии. Я так и сделала, но ответа пока нет. Мистер Роквелл непроницаемо смотрел вперед. — Потерянное поколение, — протянул он и, переступив порог кабинета. — Молодец, капитан Арден, все правильно сделала. И закрыл за собой дверь. Косо оглядев стопку свежих писем на столе и два алых Громовещателя, сцепившихся над камином за право орать первым (на пол сыпались «откусанные» кусочки алой бумаги), мистер Роквелл тяжело вздохнул и сел за срочные и вряд ли хорошие послания. — Ну в смысле «надо было не пускать в ход»? Кто-то вынес банку с пальцами жрицы из штаб-квартиры, оставил на ее месте отменный муляж, а я должен был не доложить об этом наверх? В поисках связи в стенах Вулворт-билдинг, блокирующего сигналы любых средств связи не-магов, многие служащие исхитрялись по-своему. Мистер Роквелл, опасно высунувшись из окна, прижимал телефон к уху плечом и занимался тем, что ножницами резал Громовещатель от главы совета попечения больницы «Уотерфорд-лейк» на мелкое конфетти, которое сыпалось из предпоследнего этажа небоскреба прямиком вниз. — Пусть начинается, — проговорил мистер Роквелл безрадостно. — Конечно. Конечно, понимаю. Конгресс ждет меня завтра в полдень, и явно не хвалить. Красное конфетти сыпалось вниз — мистер Роквелл упорно пытался вырезать что-то художественное, но получалось плохо. — А что Локвуд? Локвуд уже три часа как в обмороке, как только от конгрессменов пришло письмо. — Мистер Роквелл перевел взгляд на наручные часы. — Ладно. Спасибо за предупреждение, Иен. Отключив вызов, мистер Роквелл закрыл окно и выпрямился. Погасив в кабинете свечи, он вышел в общий зал мракоборцев и коротко кашлянул. Мракоборцев было совсем немного. Традиционно, срочные вызовы поступали в последние пару часов рабочего времени. Тем не менее, мистер Роквелл решил донести новость до всех оставшихся. — Коллеги, надеюсь, вопрос с кротом в штаб-квартире закрыт. Потому что крота за вас, вместе с ошибками в нашей работе собирается искать специально-обученный человек свыше в ходе особой и внезапной служебной проверки. Никакой радости мракоборцы по этому поводу не высказали. Эл, встретив взгляд одного из них, пожала взглядом и продолжила осторожно опускать длинным пинцетом кусочек свиной печени на дно сосуда, где скручивалась огромная черная сколопендра — очередная улика из запретного коридора. — По инсайдерской информации от анонимного источника, внезапная служебная проверка состоится в пятницу утром. До пятницы мы должны причесать и вылизать этот этаж. — Нас могут разогнать? — опешил мракоборец с тяжелой цепочкой на форменных брюках. — За что? — За то, что полезли в тот коридор, — вразумили его. — И без ордера. — Но не разогнать же, — встрепенулась Эл. — У нас и так кадровый недобор почти в тридцать восемь процентов. — Нужно быть готовыми, — честно произнес мистер Роквелл. — По результатам проверки, и меня могут перевести куда-нибудь далеко, а над оставшимися поставить кого-нибудь менее любопытного. И скосил взгляд, не сдержавшись. — Даггер, наверное, радуется. — Да с чего бы! — возмутился почетный мракоборец-писарь. — Что вы все время меня кошмарите? — Подкатываю. Итак, коллеги, — мистер Роквелл посерьезнел. — С завтрашнего дня готовимся. Все улики на руках, конфискаты, отчеты, все бумажки, документы, медосмотры у кого не закрыты. Арден. Эл потупила взгляд. — У кого какие осведомители — всех спрятать. Камеры — максимально почистить, чтоб там недовольные торгаши не сидели, образ мракоборца не дискредитировали. Все, к чему можно придраться, все надо подчистить. Да, мистер Андерсон. — Сэр, то есть эффективность работы мракоборцев проверяют по бумажкам? — Да. — Но почему? — Потому что если есть задача что-то найти, ищут в бумажках. Никто с вами на задания ходить не будет. — Мистер Роквелл нахмурился. — Но я уточню. Посмотрим еще, что мне завтра скажут конгрессмены. И оглядел подчиненных. — Может и обойдется. Скорей всего все попьем Сыворотку правды, подпишем новую инструкцию и вернемся к нормальной жизни. Выше нос. Так, еще. Мистер Роквелл огляделся. — Судя по тому, что я слышал шорох упаковки лапши, а на весь этаж запахло канцерогенами и гастритом, сегодня ночью опять дежурит капитан Арден. Эл глубоко кивнула, довольная тем, что спустя год службы уличила мистера Роквелла в обмане и не нашла в должностной инструкции ни слова о запрете фаст-фуда на рабочем месте. — Говядина и кимчи, — прошептала она зловеще вкус лапши, брикет которой парился под крышкой в котелке для зелий. Мистер Роквелл одарил ее взглядом, полным боли. — Всем до завтра, пока не надышались, — и указал на часы. — Хорошего вечера. Мракоборцы, свободные от заданий и взбудораженные грядущей проверкой, засобирались по домам. — Теперь ты, девочка с лапшой. — Мистер Роквелл сел на стул рядом и покосился на сосуд с многоножкой. — Будешь это есть? Белок и все дела? Эл нахмурилась, снова шутки не поняв, и покачала головой. Придвинув к себе раскрытую книгу, огромную и старую, явно не из библиотеки штаб-квартиры, а из отдела популяций и видов. Вытянула календарик-закладку и повернула к мистеру Роквеллу устрашающей иллюстрацией. — Плотоядная сколопендра-робуста, — пояснила Эл, ткнув пальцем в иллюстрацию. Живая гадость на картинке омерзительно скрутилась. — Обитает в тропических лесах Амазонки. И, если сыта, умеет выделять слизь, которая обладает сильнейшим анестетическим эффектом, настолько мощным, что следующая ее жертва даже не подозревает, что в ее теле эта букашка проделывает тоннель, чтоб заживо съесть теплые мягкие ткани изнутри. Эл, пожав плечами, повернулась к котелку и, приоткрыв крышку, размешала бамбуковой палочкой набухшую лапшу. — Эту штуку надо куда-то выпустить, пока она не пролезла в кого-нибудь. — Эл невинно скосила глаза. — Если разрешите случайно разбить банку у кабинета госпожи Эландер… — Прибереги для лучших времен, Элизабет. А лучше унеси ее куда-нибудь не на наш этаж. Эл послушно отставила сосуд со сколопендрой на полку. Мистер Роквелл скрестил руки на груди. — Насчет проверки — не шутка, — сказал он. — Если так случится, что мы ее завалим, и меня куда-то переведут, я забираю тебя с собой. У преемника будет к твоей личности вопросов гораздо больше, чем у тебя ответов. Поэтому пиджак на груди не рвать, зубами в кресло не вцепляться. — А куда вас могут перевести? — обеспокоенно спросила Эл. — Да черт знает. Может быть даже в этом здании где-то. Может далеко и в Лэнгли. — Меня в Лэнгли не пустят. Свонсон будет первым, кто начнет проверять мою биографию. Мистер Роквелл задумчиво кивнул. — Тогда ассистентом пойдешь, в Брауновский корпус. — У меня диплома нет же, я первый курс недоучилась… — Арден, какая ты тяжелая! Значит в торговлю, к не-магам обратно. Или в зал, грушу ногами колотить. Переждать нужно будет, выбирай любой способ, где отсидеться. — Мистер Роквелл спохватился. — Только не в декрете. Эл кивнула. — Сэр, а есть шанс, что обойдется? Проверка, и все прочее, я имею в виду. Мистер Роквелл задумался, но честно покачал головой. — Навряд ли. Ладно, — он выпрямился и указал пальцем на дверь своего кабинета. — В честь неизбежности инспекции, разрешаю тебе навести порядок в шкафу с нераскрытыми делами. Эл ахнула, не сдержавшись, в полной мере ощутив серьезность подготовки к грядущей проверке. В кабинете мистера Роквелла находился шкаф, где хранились все возможные бумаги и заметки о нераскрытых делах Северной Америки с Бог его знает какого года. Шкаф был не просто полон — он ломился от туго натыканных папок и свитков, трещал полками, закрывался с трудом (стоило закрыть дверцу, как у шкафа отлетала задняя стенка). Там невозможно было протереть пыль и что-то отыскать, а Делия Вонг рассказывала, что и вовсе боялась возле этого шкафа ходить, потому что угрожающая массивность набитого битком хранилища запросто могла в любой момент рухнуть и прямо на нее. Эл долго косилась на этот шкаф в первые пару недель, когда занималась порядками в архиве и цветами, но мистер Роквелл строго-настрого запретил даже попытаться навести там порядок. Почему — Эл не понимала, как и не понимала систему, по которой были распихано в шкафу его содержимое. А потому, услышав разрешение сделать наконец то, на что руки чесались с первых дней в Вулворт-билдинг, перфекционист Арден даже позабыла о запаривающемся в котелке ужине. — Расставить папки по датам, цвету корешков или алфавитному порядку фигурантов дел? — жадно спросила она. — Да, — сказал мистер Роквелл коротко. — Только, чтоб я потом сумел там что-то отыскать. — Не обещаю, — честно призналась Эл. — До завтра, сэр. Мистер Роквелл коротко кивнул и, как тот, кто следует регламенту четко и безукоризненно, покинул Вулворт-билдинг ровно в восемнадцать ноль-ноль. Несмотря на то, что итог этого нервного дня — количество неотложных дел, нагружающих срочнейшими письмами его рабочий стол, увеличилось вдвое за его недолгий с капитаном Арден разговор. Капитан Арден же, хоть и была истинным Рыцарем Должностной Инструкции, и слова не сказала об огромном количестве адресованной директору штаб-квартиры мракоборцев почты, что собралась не только лишь в его кабинете, но и в общем зале. Эл лишь проводила директора штаб-квартиры взглядом блеклых глаз, слабо выражающих беспокойство. Она не раз заставала мистера Роквелла смертельно уставшим после заданий, адски раздраженным и даже злым, но никогда прежде не видела, таким, неочевидно расстроенным.***
Когда я проснулся, то открыл глаза и с минуту смотрел в кромешную темноту. Было так темно, что не различались силуэты комнаты — будто опять Вселенная стерлась. Я, не желая оставаться в ней последним выжившим, слепо вытянул руку в сторону, и пальцы нащупали абажур настольной лампы. Клацнув ее выключателем и зажмурившись от теплого света, я сел в кровати и почесал лоб. Нет, меня не закинуло куда-то в непонятное и незнакомое место. Я знал эту комнату, она мне нравилась. Проснулся, должно быть, поздней ночью, и кто бы сомневался, что один — с тем, что случилось утром в сером коридоре больницы, хозяину комнаты явно не до сна и сегодня, и в ближайшую неделю. Кажется, я умудрился простыть. Паршивое ощущение ломоты в теле, боли в саднящем горле и тяжелых, будто от аллергии напухших век удержало меня в кровати на еще несколько минут. Я сидел, мотал головой, собирался с мыслями, попытался пару раз хрипло откашляться и, наконец, поднялся на ноги. Действительно, не очень так было ощущение. Желудок сводило спазмом, а к горлу все выше и выше поднимался горький привкус тошноты, совсем как в той кунсткамере, где воняло растворами и дряхлостями разной степени омерзения. Но, стоило мне принюхаться, еще даже не успев дверь открыть, я удивился. — А че такое? Пахло совсем не затхлостью, растворами и серым коридором со скользким от моющих средств полом. А пахло чем-то вкусным, сладеньким. Я, резко выздоровев от всего, поспешил вниз по лестнице даже прежде, чем задуматься, откуда запах и чем пахнет вообще. Где-то среди ночи раздавали вкусное. Я спустился и на миг опешил от увиденной картины. На горе наваленных писем, под которыми с трудом виднелся журнальный столик, сидел крупный филин и яростно клевал сжатый в цепкой лапе свиток. Конверты сыпались из закопченного камина один за другим на пол. Над диваном парил ярко-алый Громовещатель и аж потрескивал, грозясь вот-вот взорваться — его конверт был намертво обмотан скотчем и не давал посланию разразиться адресованным негодованием. А на кухне у плиты, не оборачиваясь на все это, требующего его и немедленно, стоял мистер Роквелл и жарил блинчики. Должно быть, моя челюсть отвисла с громким скрипом, потому что Роквелл обернулся прежде, чем я что-то сказал. — Выспался? Я пожал плечами и вскарабкался на высокий табурет у кухонной тумбы. Рядом опустилась тарелка, на которой ровной стопочкой дымили пышные и румяные… — Банановые блинчики? На них сверху поблескивал кусочек масла. Я смотрел, как он медленно плавится и стекает вниз на тарелку. И поднял взгляд, потому что вместе с бананом вдруг запахло раскрытием большого обмана. — Ты что, умеешь готовить? Роквелл, облокотившись на тумбу, скрестил на груди руки и кивнул, но не так чтоб очень уверенно: так, мол, не очень-то и да, просто шея вдруг затекла. Я был в ступоре, чувствуя себя так, будто меня обманывали все эти годы. Роквелл был мужчиной, бесспорно тысячи положительных качеств (и тысячи несносных), но при всем при этом он был еще и рукожопом. И если я был честным неумехой, который подгорелую овсянку и прошлонедельный мамин супец кушает и не кривится, то Роквелл был гурманом. В наши прошлые встречи раз в год он быстро просек, что я — ни разу не претендент на мишленскую звезду, а потому нас кормили доставки, и не пиццы-бургеры, а салатики, мясо, красивое все, с зернышками. Это уже потом, впервые побывав в квартире на Массачусетс-авеню, я начал догадываться, что гурман так-то рукожоп и тоже ни разу не повар. На его чистой кухне я отыскал банку приправ «для всего» и она была произведена в две тысячи четырнадцатом году, а бутылка уксуса, едва начатая, оказалась и вовсе старше меня. Потом уже вскрылась тайна, что причиной чистоты, а также вкусной и полезной пищи в холодильнике было не обостренное чувство прекрасного, а злобная мексиканская домработница. Знаете, лицемерный такой был гурман. То есть на фаст-фуд, бич-пакеты и растворимый кофе он кривился, но если домработница возьмет вдруг отпуск, а доставки объявят страйк — все, сдохнет с голоду. И вот Роквелл жарил банановые блинчики, которые выглядели красивее, чем я на собственной свадьбе. — А почему ты раньше не готовил? — поинтересовался я, отпиливая вилкой кусок. — Я не люблю это делать, — пожал плечами Роквелл. — Это не стоит потом грязной посуды, жирной плиты и запаха на кухне. Он подцепил деревянной лопаткой пышный блинчик и перевернул на сковороде. «Мастерски», — подумал я. — «Где-то руку так набил. Наверно шлюхам своим блинчики втихаря жарит». Глянув в тикающие настенные часы случайно, я удивился — едва-едва семь вечера, оказывается. Даже не смеркалось еще, а в квартире так было темно из-за опущенных темных роллетов на окнах. — Но иногда готовлю. Иногда, когда выдается очень тяжелый день, а в холодильнике уже есть еда, я все готовлю на ужин завтрак. — А я — разогреваю ужин на завтрак. — Как и все мы. Но, что-то есть в том, чтоб есть на ужин завтрак, — произнес Роквелл задумчиво. — После завтрака всегда нужно куда-то бежать, на работу, а когда позавтракал вечером, то идти никуда не надо, и это что-то вроде… облегчения, как внезапный выходной. Самообман, конечно, но почему-то работает. От громкого хлопка позади я вздрогнул, но оба мы с Роквеллом сделали вид, что не заметили, как взорвался Громовещатель. — Только один вопрос. Он случился после того, как мы в несколько минут молча наблюдали за тем, как в раковине мыльная губка намывает тарелки. Роквелл перевел взгляд. — Как ты оказался в том коридоре? Я и не надеялся, что не будет вопросов — это глупо было бы ожидать, что Роквелл махнет рукой. Странно лишь, что мне его задали только вечером, а не в первые три минуты. Но что толку, потому что я не придумал за весь день, что на него ответить. Потому что спал. И самое обидное, что проникни я в тот коридор намеренно, с каким-то умыслом, все спланировав и заранее выкрав перчатку-пропуск, то у Роквелла в показаниях было бы уже вариантов десять того, как так сложились события. Тот редкий случай, когда я действительно ничего не сделал, но не мог выложить всю чистую правду во всех подробностях. — Шелли, — произнес я медленно. — Внучка Вэлмы и… — Я знаю, да. — Да. — Я благодарно кивнул. — Она учится в Салеме. — Что? — Роквелл округлил глаза. — В Салеме? Да что не так с этим Салемским университетом, если абсолютно каждый, кто узнавал, что моя дочь там учится, впадает в ступор? — Да, в Салеме. Она изучает сферическую астрономию и инженерию. Я не очень понимаю, что это, но она умная. Почему? Почему все, кто Шелли в глаза не видели, решили для себя, что она неспособна на что-то, серьезнее раскуривания косяка? — Шелли часто собирает что-то для учебы и просто так. Оно чаще всего не работает или работает странно. Она рассказывала вроде, но я не помню точно, что собирает штуку, которая может… — Что-то я в своих виляниях начал тонуть, потому что прозвучало совсем тупо. — Короче, телепорт. Роквелл подумал, что я или что-то не понял, или совсем тупой. — Телепорт? — уточнил он. — Может, портал? — Нет. Это, когда у вас работал протокол на запрет перемещений, она начала что-то собирать, потому что вообще Шелли только на учебе инженер-астроном, а летом маникюр делает, и ей по всему Новому Орлеану без трансгрессии было тяжело гонять. А вот это прозвучало хоть тупо, но жизненно. — И она собрала телепорт? Который работает и не подвязан под общую систему магических перемещений? Я так пристально наблюдал за Роквеллом, на подкорке мозга уже ожидая, что сейчас он эту информацию передаст кому надо. И черт его знает, что хуже в итоге для Шелли: если ее папаша-идиот рассказал, что она собрала телепорт, чтоб обмануть протокол, или если бы ее папаша-идиот выдал, что она собирает маховик времени, чтоб обмануть Вселенную. — Смотри за ней, — посоветовал Роквелл. — Если девочка при голове и с руками, то как бы ею не заинтересовались те, кто в «Уотерфорд-лейк» делают таблетку от смерти. Штат ученых у них большой, и самых разных специальностей. Я притих на миг. — Слушай, — и решил признаваться. — Я не хочу, чтоб у Шелли были проблемы из-за того, что я полез в ее железяки и что-то не то тронул. — А я причем? — искренне удивился Роквелл. Вдруг. Он пару секунд сверлил меня недоуменным взглядом. — Да Боже мой, — и усмехнулся с облегчением. — Если бы я отлавливал по стране каждого, кто пытался нарушить протокол в те несколько дней, мне пришлось бы отдать под суд девяносто процентов населения МАКУСА. Почему-то я поверил ему сразу и без попыток найти то самое «но». — Честно говоря, грибы которыми твой сын отравил половину Ильверморни, шороху навели больше, чем телепорт, который собирает твоя дочь. Мои дети — знатные американские суетологи. — А как он работает? — полюбопытствовал Роквелл. — Как портал? — Я не знал, что это, когда крутил его. И не думал о больнице в тот момент, а значит и команды не дал переместить меня именно туда. Даже не в больницу, а в тот коридор, без пропуска, — сказал я. — Но… что-то он получил, какую-то установку. Мне кажется… Кажется, об этом я всерьез думал весь день, до того как с мигренью уснуть. — … кажется, он перенес меня не в место, а к одной конкретной вещи в этом месте. Наши взгляды встретились. Роквелл аж напрягся — я, конечно, мысли читать не умею, но чувствовал, что в его голове происходила сложнейшая работа по поиску оптимального варианта для выбора вообще любого дальнейшего слова. Будто я здесь сейчас в истерику впаду и ножом у горла водить буду. Мне не нужна была бережность, я был в порядке. — Вы видели руку в банке? Роквелл кивнул. Он прекрасно понимал, чья это рука, и без подписи у музейного стенда. — Я думаю, что меня перенесло к ней. А я прекрасно понимал, что этот неизбежный разговор Роквеллу было вести тяжелее, чем мне. Потому что это тяжело, слушать о том, что тот, без кого ты не можешь дышать, вздыхает не о тебе. Я не мог сказать, не знал как сказать — как собрать ком мыслей и чувств во внятный посыл и донести голосом, что я не вздыхаю, а пытаюсь отдышаться. — Если хочешь знать, что они рассказали о руке… — Не хочу. Я не помнил Финна: ни его лица, ни голоса, а со мной остался только гротескный образ высокой патлатой тени. Я помнил, что он был очень похож на свою мать, даже узнал какие-то размытые черты в Шелли, а может, придумал это. Может, я придумал его самого и его историю, и в таком случае, хочу придумать и ее конец. Я хочу знать, что он умер случайно, но быстро, от падения вниз. Он не стал свидетелем полчища мертвецов, раздирающих его плоть, не доживал два дня и не ждал помощи, которой не дождался — его уже не было, а я хочу в это верить. Я знал, что это его рука оказалась в банке, как экспонат для чьей-то ужасной коллекции, но не хотел знать, как она туда попала. Пилили ее еще живому или уже мертвому, что с ней делали и зачем все это было — я не хочу этого знать! Я никому об этом не расскажу, и заставлю себя забыть то, что видел. Гротескная тень, похожая на большой щит за спиной, имела обе руки, обе ноги, и она просто упала вниз двенадцать лет назад. Единственное чувство к Финну, в реальности которого я был уверен и точно знал, что оно осталось до сих пор и навсегда — это вина. За каждое несказанное слово, прерванный разговор, пропущенный звонок, отмашистую благодарность, беспечную насмешку, рутинное должное, забытую память. И даже за то, что спустя двенадцать лет я не хотел знать, что они рассказали о руке. Это было не худшее чувство. Вина — показатель того, что у человека есть сердце. — Я в порядке. — Ты слишком часто это говорил и… сам понимаешь. Я смотрел перед собой. Иногда казалось, что Роквелл был проницательным настолько, что мог читать мысли. И я тогда надеялся, что сейчас он своими стремными глазами залезет мне в подкорку мозга и прочитает то, что не перевести в человеческую речь. Прочитает и поймет: то, что держало меня за Финна, и то, что держало рядом, здесь — это о разном. — Именно, что понимаю, — ответил я. — У меня нет права выйти отсюда за пивом и пропасть на следующих десять лет. У Роквелла были все шансы мне не верить. Но мне было чем парировать: — Матиасу первого числа исполнится девятнадцать, а у него в голове обезьянка тарелками стучит. Я в душе не ебу, как он закончит школу и что с ним будет, но мне надо в него верить, иначе он совсем опустит руки и пойдет по наклонной… уже, опять. И голым через капище в лесу. — Я тяжело вздохнул. — Я должен проводить Шелли в универ, потому что у нее тяжелые чемоданы, телескоп, сова и нет абсолютно никого, кто может ей помочь это допереть в общежитие. А потом я должен вернуться в Дурмстранг и целый год пытаться сделать так, чтоб его не закрыли, потому что меня больше никто и никогда на работу с таким послужным списком не возьмет… Мне сорок лет, у меня двое детей, я учитель в задрипаной школе с окладом, который вполовину меньше прожиточного минимума. На мне куча долгов, угроз и обязательств, гниющий с фундамента дом, недиагностированная шизофрения, тесть-инквизитор, недолеченные зубы мудрости, а еще аллергия весной начнется — ну пиздец вообще, грустить нельзя, надо что-то делать со всем этим, потому что меня с таким грузом ни одна петля не выдержит. А знаете почему так? А потому что правило жизни номер шесть: мы всегда заняты, но с возрастом у жизни хрен отпросишься. — На этот раз у меня нет варианта не справиться, Джон. Я в порядке. Я смотрел в усталые глаза атланта, сгорбившего плечи, надеясь, что в хитросплетении моих мыслей он разгадает адресованный только ему ребус. Но момент был безнадежно уничтожен, как и размеренная тишина на пахнущей банановыми блинчиками кухне. Позади послышался вроде и фоновый шум — шелест пергамента. И вдруг весь длинный дом по Массачусетс-авеню содрогнулся от и задрожал окнами от вопля, который издал вылетевший из камина и молниеносно самораспечатавшийся Громовещатель. «Мистер Роквелл!», — пока еще сносно прозвучало высоким мужским голосом. — «Ни на одно из сегодняшних писем я не получил ответа с объяснениями, а потому повторяю, КАК ВЫ ПОСМЕЛИ ВОРВАТЬСЯ В БОЛЬНИЦУ И УСТРОИТЬ ЭТОТ ВОПИЮЩИЙ АКТ БЕСЧЕЛОВЕЧНОГО АРЕСТА ЕЕ СОТРУДНИКОВ?!» Роквелла от этого крика аж подкинуло. Оно и понятно, у него не было тестя, который орал в десять раз громче и страшнее, лишь увидев мокрую раковину или услышав слово «радуга». Я даже бровью не повел, короче говоря, а лишь обернулся, чтоб глянуть, кто это там разорался. «…НИ ОРДЕРА, НИ ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЙ! ВЫ МОГЛИ ПРОСТО ПОГОВОРИТЬ СО МНОЙ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВРЫВАТЬСЯ В БОЛЬНИЦУ. У НАС НА ПОПЕЧЕНИИ СОТНЯ ВОЛШЕБНИКОВ, СТАРИКИ, ДЕТИ И ЖЕНЩИНЫ В ПОЛОЖЕНИИ — ЭТО БОЛЬНИЦА, А НЕ ПОЛИГОН!» Роквелл махнул палочкой, и Громовещатель, подавившись потоком ругательств, умолк и безжизненно плюхнулся на пол. Суровый филин тут же опустился рядом и принялся клевать восковый оттиск. — Подожди. — Я утянул с тарелки кусочек банана и сунул в рот, чтоб негодовать со вкусным привкусом. — То есть, у них там, за стенкой инферналы, многоножки, плотоядные пауки и еще всякое, а старых беременных детей стрессируешь ты? — Получается, так. Я не представлял, как Роквелл собирался разбирать гору насыпавшихся из камина писем. И что-то подсказывало, что многие из них были не о пожелании хорошего вечера и крепкого здоровья. Наблюдая за всем этим, как за несмешной комедией, я понимал, что этим вечером Роквеллу совсем не до меня, потому что, судя по количеству корреспонденции, МАКУСА рушился. Но это был первый вечер на моей памяти, когда он ни разу до самого утра не распечатал ни одного конверта. — А что им будет? — поинтересовался я, когда мы наблюдали за тем, как срочная корреспонденция горит в камине. — Ученым из исследовательского крыла? — Ага. Роквелл сделал глоток из кружки. — Штраф за халатность. Я не понял, это был сарказм или что вообще? — Да, эти целители не выглядели как те, у кого есть четкая инструкция, что делать, если инферналы вырвутся. Но штраф? Просто штраф? — Это образно. Опуская чайный пакетик в горячую воду так, словно это была голова кого-нибудь врага, я негодовал, но не допытывал. Штраф. А че, я так можно было? Можно было заплатить штраф и не попадать в лабиринт Мохаве? Я бы заплатил, а Сильвия, зная ее, заплатила бы больше, чем нужно, чтоб потом принципиально и безнаказанно грешить на территории МАКУСА. — Я понимаю, — Роквелл устало прикрыл глаза. — Ты понимаешь, все понимают. Но дело не в том, какой риск и какова мораль этих исследований. На кону очень большие деньги, которые в таблетку от смерти вложили очень серьезные люди. И эти люди — везде. — Да какие деньги, — отмахнулся я. — Они нищие. Потому до сих пор не переехали, куда собирались. Роквелл опешил и повернул голову. — В смысле? Я сначала не понял, а потом понял. Амнезиус Склерозиус Поттер, мое почтение, прихожу на нервной почве. — Ща. Стой. Не уходи! Роквелл закивал, заверив, что впервые на моей памяти действует, как истинный государственный служащий — пока чай не допьет, с места не сдвинется. Я бросился в спальню, схватил телефон, при этом чуть не вырывав вместе с зарядным устройством розетку из стены и поспешил обратно, показывать письмо, которое успел сфотографировать. Письмо с экрана Роквелл перечитал дважды. И аж приободрился. — Перекинь-ка мне. Но когда меня понесло еще больше, и я принялся пересказывать разговор двух целителей, приторговывающих под шумок редкостями из кунсткамеры, настроение Роквелла постепенно эволюционировало от упаднического «дно» до триумфального «щас вы все сядете». — Корделл, — протянул Роквелл, листая толстую записную книжку. — Корделл… Ага, есть такой, но не понимаю, почему его считают главным. Он целитель из инфекционного отделения. — Мне показалось, что его считают, не главным, а тем, у кого есть выход на начальника, — протянул я. — Остальные сразу зашептались, стоило ему уйти. — А кто остальные? — Мердок, которого растащили инферналы. А второй, я не слышал его имени. Такой. В штанах. — Любопытно, это существенно сужает круг, — серьезно сказал Роквелл. — Старый, молодой? — Молодой. В штанах. — Да что тебе дались эти штаны? — Это потому что прям «штаны». В клетку, модные. Такие… меня бы тесть за такие убил на месте. А вот это действительно существенно сузило круг. — А-а-а, — И что самое интересное, этого оказалось вполне достаточно, чтоб Роквелл отыскал в своих записях снимок взъерошенного молодого человека. Сфоткали удачно, ничего не сказать, в тот самый момент, как его с разбитым носом с пола за шкирку поднимал борзый белобрысый паренек из штаб-квартиры мракоборцев. — Он не целитель. Он занимается ядами. — А это законно? — Вполне. Он определяет и изучает причины смертельных отравлений. Жизнь как знала, и готовила меня к тому, что в больницах бывает страшно. — А что он хотел продать? — спросил Роквелл. Я задумался, но покачал головой. — Не помню. Но он сказал так, будто курьер должен забрать это на днях. Будто сделка уже готова. — Кто может решиться доставить через границу контрабанду такого уровня? Для Лейси? — Кто угодно, — сказал я, пожав плечами. — Я сам никогда не имел дел с этим Лейси. Флэтчер имел. Половина золота в его хранилище — от сделки с Лейси, и примерно столько же он остался должен, после того, как следующая сделка накрылась. Но о рисках по факту не думал никто из тех, кто брался доставать для него что-то. — Никого не пугала полная анонимность и то, что они везут? Почему? — Потому что Лейси не знает рынка и цен. Он платит вагонами галлеонов за то, что не стоит и четверти того, понимаешь? И он, по крайней мере, как я знаю, — прозвучало не очень уверенно. — Не просит чего-то прям лютого. Это не Эландер, который захотел философский камень и распугал контрабандистов. Лейси покупает… я даже не знаю, как назвать это. Ну то есть года четыре назад через меня ему продали пеликана. Просто чувак захотел пеликана, от него пришел человек, открыл сундук с золотом и сказал: «Нужен пеликан». То же самое с этим драконом над Ирландией — Лейси просто захотел дракона, и все, у кого есть арбалет, бросились на поиски. Он покупает вряд ли потому что есть какой-то дьявольский план. Мне кажется, это детские капризы. — А если он захотел инфернала? — вдруг предположил Роквелл. — Зачем ему инфернал? — А пеликан зачем? — Может он извращенец, хрен знает. — Просто рассуждаю, — протянул Роквелл задумчиво. — Если бы не было сегодняшнего дня. Целители что-то продали раз, потом другой. Может ли быть так, что анонимный богач, который никого и ничего не боится, вдруг захотел инфернала, банку с пальцами, собаку или еще что-то максимально опасное и запрещенное из того крыла? И он может это получить? Я задумался. — Ну, собаку вряд ли отдадут. Она одна. А вот инферналов, думаю, никто не пересчитывает, может они одного сожрали или он высох. Другое дело, отыскать контрабандиста, который согласится провезти инфернала через границу… — Это дело другое. Судя по тому, как приободрился и даже как-то лет на двадцать сходу помолодел Роквелл, завтра кто-то отхватит его мощнейших правоохранительных пиздюлей. — Сможешь все то, что ты подслушал и мне только что рассказал, во всех подробностях рассказать под запись? — А мне поверят? — засомневался я. — Имена запомнил, штаны тоже, письмо сфотографировал. Конечно, поверят. — Тогда ладно. Надеюсь, однажды наука изобретет седативное, которое повышает настроение так, как Роквеллу — свидетельские показания. Он меня аж по щеке потрепал: мило, конечно, но над спонтанными нежностями было где поработать — он мне чуть задний ряд зубов при этом пальцем не выдавил. — Ты спас мою штаб-квартиру, бессовестный. Вот так вот и живем, господа. Эта штаб-квартира меня бросила в лабиринт, а я ее спас. Знал бы, молчал. — Погоди, — спохватился я вдруг. — А как я под запись объясню, как оказался в том коридоре? Если ты думаешь, что я расскажу для протокола, про собранный Шелли телепорт — нахуй надо, я ничего не скажу. И еще пергамент у вас украду. И конфеты со стола. Роквелл тяжело вздохнул, ничуть не сомневаясь, что чистого пергамента и конфет он не досчитается в любом случае. — Ты обратился в больницу с жалобами на рези в желудке, услышал лай собаки и попал в коридор, потому что проход оставил открытым дежурный исследователем. Запомни и завтра подтвердишь. Я хмыкнул. — И в эту версию поверят? — Эта версия уже основная и записанная. И, глядя, как я тяну рот в восторженной улыбке, Роквелл больно сжал мое ухо. — В последний раз, — прошипел он. — В последний раз, я говорил еще три года назад, что буду тебя прикрывать. — Все, все, хорош… Вообще-то я тебя не просил придумывать версию. — Потому что заснул до того, как тебя опросили. — А ты не мог меня разбудить? Роквелл вместо ответа разжал пальцы. Я, потирая красное ухо, скосил на него оскорбленный взгляд. — Спасибо, — но буркнул благодарно.***
Мне не нравился Вулворт-билдинг. Как архитектурное украшение гудящей улицы — да, это был красивый старый небоскреб, величественно подпирающий шпилем небо. Внутри было прохладно, строго, даже по-своему уютно — это здание немного напомнило мне Хогвартс тысячей парящих под потолком свечей и живыми портретами на каменных стенах. Но мне не нравилось быть здесь. Этот правительственный муравейник не был дружелюбен. Я не знал, как там в любом из многочисленных помещений, где заседали чинуши, но прекрасно знал ту часть, куда экскурсии школьникам не водят: допросные с сужающимися стенами и темные камеры. Это уже было позади и казалось глупым недоразумением, но мне было странно быть в самом эпицентре МАКУСА, в суматохе обычного рабочего дня, и не чувствовать себя так, словно на запястьях сомкнуты кандалы. Еще я думал о том, как это все выглядит со стороны. Мое существование в этом здании, в этой стране, нескрытое стенами квартиры. Повезло быть неприметным — на меня не оборачивались любопытные клерки. Но я сделаю свое дело и уйду, а Роквелл останется. Это не мне ловить любопытные взгляды, а ему. Когда я открывал на весь мир одну большую тайну, то даже не задумался о том, как оно будет потом, на самом деле. В своих мыслях я поднимался вслед за Роквеллом по винтовой лестнице, и только когда до предпоследнего этажа осталось два пролета, вдруг понял, насколько эта лестница была страшной. Она спиралью огибала здание, имела скользкие и тонкие ступени, полупрозрачные перила, как изо льда, а когда я глянул вниз ненароком и увидел, что там, в самом низу, гигантский фонтант казался размером с мизинец, и вовсе передумал вообще куда-либо еще подниматься. Мысли были о том, что именно сейчас, именно подо мной эта лестница сейчас рассыплется на кристаллики. Наверное, отбор в мракоборцы частично заключается в этой лестнице: кто поднялся в штаб-квартиру и не обосрался — принят. Роквелл остановился на ступеньках, негромко переговариваясь с кем-то. Самое место, самое время, останавливаться посреди подъема на это лестнице и болтать. Я продолжал осторожный подъем, как раз думая о том, как это выглядит все зимой, когда на подошве обуви людьми заносится слякоть. Ступеньки в талом снегу, скользота, м-м-м… Я поднял взгляд на шум и увидел, как хлопнула дверь, а из штаб-квартиры мракоборцев сверху вылетела высокая фигура ее служащего. И бегом по ступеням вниз, а потом запрыгнула на скользкие перила и поехала вниз, по спирали. Я чуть в обморок не упал. Эти «стальные яйца Вулворт-билдинг» объехали так стоявшего и беседующего с кем-то Роквелла (тот даже не обернулся), а потом резко спрыгнули снова на ступеньки и поспешили вниз, мимо меня. Я застыл, но не от этой офисной акробатики. — Малфой? Наши плечи ударились и я, перехватив руку спешившего вниз, смотрел на него, обернувшегося и замершего на месте. Это была какая-то ошибка. Потому что я ошибся — это был не Скорпиус. Да уж, прошли те времена, когда Скорпиус Малфой на надувных матрасах справлялся с хогвартских лестниц, за что получал от декана и завхоза штрафные очки и шваброй по хребту. Скорпиус Малфой нынче большая шишка в министерстве. Ему не до того. Но я никогда не видел кого-то, настолько похожего на него. Теория о том, что у каждого в мире есть двойник, а этом случае, думаю, подтвердилась. Я смотрел на лицо, которое как две капли воды было похоже на лицо моего старого школьного друга. Та же бледность, те же резкие черты, длинный прямой нос, даже прическа казалась той же. Но… — Извините, — я мотнул головой. Это был не он. Это вообще оказалась девушка. Ее глаза смотрели на меня с явным беспокойством и в одну точку. Казалось, я напугал ее гораздо больше, чем беготня по винтовой лестнице. Я сжимал ее руку и не мог разжать. Продолжал вглядываться в лицо — я видел его, точно видел. Это было самое приметное в мире лицо. Я даже мог представить ее голос. Но она молчала. — Альбус! — окликнули меня сверху, со ступенек. И почему-то полным именем. Давно я его не слышал. Альбус. Я уставился себе под ноги. Ха. Альбус. — Альбус, — протянул я негромко и глянул в белое лицо напротив. — Где вторая запонка, Альбус?