***
От волнения я проворочалась всю ночь, но всё равно очнулась за полчаса до будильника. Таких переживаний я не ощущала даже на распределении. Внутри трепыхалось радостно-волнительное чувство, что даже расстройство от неудач в легилименции отошло на второй план. Я походила по комнате туда-обратно, сделала короткую разминку и, не зная, чем себя занять здесь, стала одеваться. Если бы не заклинания на балдахинах — соседки бы уже давно проснулись. Я даже порадовалась своей собственноручно-укороченной мантии. В длинной накидке я бы не смогла нормально уворачиваться от заклятий, а укоротить её у меня бы не было возможности. Я ушла из башни сквозь пустую гостиную и уверенно двинулась к слизеринским подземельям. Ни по пути, ни в зелёной гостиной, я не встретила ни души. Ну, то есть душу то я встретила, и даже поздоровалась, как никак приведение моего факультета, а вот кого-то, кто бы имел тело, мне не попалось. А чего я хотела в утро понедельника? Но долго ждать не пришлось. По-крайней мере не я одна переживала из-за предстоящего урока. Реджис, зевая, появился на лестнице. — Такая рань, а ты уже здесь, — он выпучил глаза и плюхнулся в другое кресло, — не думала сменить факультет? — Не спится, — пожала я плечами, решив проигнорировать насмешку. — Мне тоже, — серьёзно кивнул Лестрейндж, изменившись в лице. — Подождём Тома и Рэя или пойдём сразу? — А смысл идти раньше? — махнула я рукой. — Всё равно ждать пока Гринграсс наестся. Если это конечно он, а то после вчерашнего мне кажется, что это Гриндевальд под оборотным зельем. — Мне тоже, — хмыкнул Лестрейндж. — Или ему пригрозил отец, что если он будет слишком много есть, то его выгонят из команды по квиддичу. — Хотелось бы верить, что это и правда так, — кивнула я. — О, вот и наша звезда. Кому-то тоже не спится. — На лестнице показался уже привычно немного потерянный на вид Рэймонд. — Привет! Тот вздрогнул и сразу улыбнулся, но было заметно, что это фальшь. — Привет. — Посидишь с нами? — осведомился Реджис. — Мы теперь только Реддла ждём. — Реддла? — пространно переспросил он. — Да, посижу. Из всей нашей компании, видимо решил выспаться только Том. Ну, я так думала, пока в уже наполнившейся гостиной не показалось его заспанное лицо. — В нашем сово-клубе пополнение! — я сама удивлялась своей жизнерадостности. — И что заставило тебя не спать? — Читал, — уже на ходу в Большой зал ответил Реддл. — Вот пропустил один день чтения газет и вообще не понял о чём вчера за ужином вещал директор. — Я кстати тоже, — вспомнила я о вчерашних странностях. — Не поделишься информацией? — И со мной, — кивнул Реджис. Рэй плёлся позади нас, и когда я обернулась, то заметила, что он нервно теребит свой рукав. Мы уселись за Слизеринским столом в большом зале, взяв понемногу еды каждый, даже Гринграсс, и Том стал вещать голосом, как из радио. Рассказал и о Хоганах, и о Долохове, и об убийствах, особенно подчеркнув газетные интервью политиков. — Ого, — изумился Лестрейндж, когда первый шок прошёл. — Не думал, что пропустил столько. — Я тоже, — ответила я. Странно было чувствовать обстановку войны на себе. Ведь даже исчезновения людей уже никого не пугают. Но эта новость действительно ужасала. А что если это произойдёт с моей семьёй? Или Грин-де-Вальд нападёт на Лондон, а не на захолустные деревушки? В сочетании с маггловской войной — это очень опасная смесь. Эти вопросы, видимо, волновали не меня одну. Теперь я даже не удивлена странному поведению Гринграсса — может, он просто уже знал об этом. Ведь пугают даже немассовые убийства, а то, что последует за всеми этими акциями. — Том, а что ты об этом думаешь? — вдруг подал голос Гринграсс. — О чём? — переспросил Том с мрачной иронией. — О наступившей войне? Гринграсс кивнул. — Хм… Я считаю это бессмысленным геноцидом настоящих волшебников, — он покачал головой. — Те же Хоганы теперь, скорее всего, вымрут как род. Не знаю, чем они помешали сторонникам Грин-де-Вальда, но это определённо не должно было произойти. — А ты думаешь, они смогут победить? Ну… те, кто за Грин-де-Вальда? — Я не провидец, Рэй. Но надеюсь, что нет, — вздохнул Том. — Тебя так волнует эта тема? Я сидела с открытым ртом, и Реджис, видимо, тоже. Я была согласна с почти каждым словом Реддла. Вот у кого язык действительно правильно подвешен. — Тебе надо в политику, — заявил Лестрейндж, и я согласно закивала. — Не думаю, что с нынешней системой в Министерстве это целесообразно, — буркнул Том. — Но если Слизнорт поинтересуется — то да. Считайте меня будущим Министром Магии. — Господин Будущий Министр Магии, — сказала я. — Давайте продолжим этот разговор на ходу в тренировочный зал, я, видит Мерлин, боюсь опоздать на первый урок дуэлей. — Да, пойдём, — кивнул Том. — Хотя, думаю для Министра Магии, это не самый полезный навык — есть целый Аврорат.***
Амадеус Бэнкс зашёл в Дырявый котёл в удивительно хорошем для себя настроении. Лучшего друга, и по совместительству его школьного старшего товарища он не видел с последней их ссоры здесь же. Лестрейнджевский ковенец Джеймс Фрамер хоть и был вспыльчивым донельзя, отличался отходчивостью. Письмо другу написал уже через два дня — а вот встретиться смогли почти через три недели. Рождественские каникулы Бэнкс не любил в принципе — толпы волшебников в баре ему никогда не нравились, а провести время в полупустом замке он посчитал за благо. Друг сидел за заранее оговоренным столом с кружкой эля и рассеянно смотрел на вход. — Бэнкс, старый друг! — он отсалютовал ему кружкой. — И тебе привет, Фрамер. — Амадеус сел за стол и два раза ткнул палочкой по пункту в меню, после чего на столе возникла кружка эля. — Как дела с твоими обалдуями? — ехидно протянул друг. — Слава Мерлину, они не мои, — покачал головой Бэнкс. — А дела как всегда. Не нагнетай. — И за что ты их, Бэнкс, так не любишь? — начал философствовать Фрамер. — Отчёты составлять тебя никогда не коробило, а поучить деток, пока тебя кормят, поят и одевают, так это святое дело. Что тебя так в это Министерство тянуло, не пойму. — Легко тебе говорить, Фрамер. Вон, сыновей вырастил и больше ни с кем не нянчишься. А у меня семь курсов подростков в самом пубертате и выбраться от них некуда, — фыркнул Бэнкс. — Я за восемь лет уже перечитал всё, что мог. Мне делать там нечего, хоть с призраками болтай. — Восемь лет?! Гхм… да я и не заметил как прошло столько времени. Кто бы подумал, что благодаря лорду Аркуру ты найдёшь своё призвание, — он ехидно подмигнул. — Призвание, Фрамер? Серьёзно? — Бэнкс скривился. — Моё призвание было где угодно, но уж точно не подчиняясь законам этой чистокровной сволочи. — Поаккуратнее, Бэнкс. Я, если ты не забыл, вассал одной чистокровной, как ты выразился, сволочи. — Не забыл, — Амадеус нахмурился, — и никогда не пойму, как ты вообще можешь это терпеть. А как твой отец принёс вассальную клятву — подавно. — Мордред с тобой, Бэнкс, — выругался Джеймс Фрамер, разом осушив свою кружку. — Лучше бы молчал. Тебя серьёзно ни капли не напугал случай с Хоганами? Или ты будешь бессмертным притворяться? — Бесстрашный боевик, ты ли это? — ухмыльнулся Бэнкс. Гул людей за соседним столом заглушал его голос. — Видимо, простой преподаватель уже стал бесстрашнее боевиков. А я думал тебе жизнь дороже, чем нелюбовь к аристократам, — хохотнул Фрамер. — Если бы не эти сволочи, ничего бы этого могло бы и не случится, — фыркнул Бэнкс. — Они сами виноваты в своих бедах. — Ха, если ты скажешь в лицо это директору и его заму, я оплачу поход в ресторан. Лучший! — он так тряхнул бокалом, что содержимое начало плескаться по округе. — А вообще, я вот что хотел узнать. Что там сын нашего патрона? Пол жалуется, мол, с младшим Лестрейнджем что-то. Он как вообще? — Никогда не пойму, как можно так любить сына человека, по приказу которого ты женился. — Бэнкс потянулся за новой кружкой. — Хочешь сказать, что неудачно? Ты вообще не женат, дорогой друг, не тебе меня учить. А поступил я как должен был, и ни о чём не жалею. — И всё-таки, — покачал головой Бэнкс, — а с юным патроном всё хорошо, не бедствует уж точно. А учится мог бы и получше раз уж вы его там тренируете, а не шептаться с мисс Аркур весь урок. — Так вроде же мисс Аркур давно в школу поступила, или я что-то путаю? — А у нашего сиятельного лорда не одна дочь, и даже не две, как оказалось, — он опрокинул свою кружку. — Я тебе удивляюсь, — всплеснул он руками. — Мне казалось, ты бы убил его, если бы встретил ещё восемь лет назад. — Слава Мерлину, прошло уже восемь лет. На детей у меня, даже на таких м-м-м… особых, рука не поднимется. Да и не вижу смысла винить только одного из лордов — тут виновата вся система. От разделения на бесполезных уроках в школе, до той же семейной магии. Запретил бы ее к чёрту, и не было бы проблем. Выращивают чёрных магов, а потом удивляются, что так получается. — Остынь, друг. — Джеймс встал и хлопнул его по плечу, — мне ещё нужно зайти в одну лавку, и ты, если не против, можешь изливать мне свой гнев по дороге.***
— Кстати об аврорах, — заметил Лестрейндж. — Говорили, что директор пригласил одного. — Пригласил, — подтвердил Реддл. — Будет вести до конца года. Мол, Дамблдор занят, Бэнкс отказался теперь практику вести, а в способностях сердобольного Кеттлберна он не уверен. Ну, вы догадываетесь, что Бинс отпал сразу. — Всё-то ты знаешь, — весело заметил Лестрейндж. — А кого он раньше приглашал? Или всё Дамблдор вёл? — Когда как, — пожал плечами Том. — Говорит мол, у разных волшебников разные стили, и это не дело перенимать его у кого-то. — И правильно говорит, — воскликнула я. — Вёл бы у нас один Бэнкс, что бы мы делали? Так и помереть недолго, причём от его руки. На этом моменте тень, ранее именуемая Гринграссом, дёрнулась и его лицо чуть-чуть перекосило. Это заметили мы все, быстро переглянувшись. До зала мы шли в неловкой тишине. Тренировки проходили в подземельях. (Искренне надеюсь, что это связано с боязнью разбивать каждый раз окна, а не с тем, что трупы прятать здесь легче. Как говориться: нет тела — нет дела) Дверь открывалась проще, чем дверь в Слизеринскую гостиную — простым стуком по одному из камней. Признаться, я была поражена тем, как мало людей посещали практические занятия. Основную массу составляли, ожидаемо, гриффиндорцы. Далеко не все, человек по пять с каждого из семи курсов. Слизеринцев было немногим меньше, но, в основном, ими были дети различных ковенов. Конечно, чистокровных со старших курсов было гораздо больше — против родителей не пойдёшь. Дети, на которых давления не оказывалось, а точнее маглорожденные и некоторые полукровки, учились первые пару лет, получали базовые знания и облегчали себе тяжкий груз учёбы. Да и за определённые проступки практических занятий могли лишить на целый год. Признаться, когда я слушала об этих уроках, мне казалось, что вся школа жаждет попасть на них, или хотя бы просто посмотреть. Особенно после последних событий в магическом мире. Но в огромном зале едва ли набралось хоть мало мальски приличное количество людей. В центре всего этого стоял, наряженный в боевую мантию и холщовую рубаху аврор приятной наружности. Ему было от силы двадцать пять, и то по магическим меркам. Он возвышался на небольшой овальной сцене, скрестив руки на груди. — Приятно увидеть здесь столько людей, — разлетелся по аудитории его голос под Сонорусом, — с некоторыми из вас мы познакомились ещё в поезде, но для остальных, меня зовут — Октавиан Руквуд. Я уже пятый год служу аврором в Министерстве магии, и был приглашён директором Диппетом, как преподаватель. — Я стояла у самого края сцены, чуть привстав на цыпочки, и завороженно слушая нового учителя, пока он продолжал вести свою речь. — У первокурсников, как мне сказали, это первый урок дуэли. Я полагаю, что мы можем уделить время, и если кто-то из них хочет продемонстрировать свои умения… — Аврор не договорил, как в воздух тут же взметнулся десяток рук, в числе которых были и мы с Реджисом. Он не был в таком же восторге как я, хотя может мне так только казалось. — Что ж, хорошо, — удовлетворённо кивнул Руквуд и ткнул в одну из поднятых рук. — Мистер Блэк, я полагаю? Прошу. И… — Он пробежал глазами по залу. — Ха, редко вижу такое рвение у девочек. Прошу мисс… — Аркур, — произнесла я, и почти вприпрыжку залетела на сцену, уперевшись в надменный взгляд Блэка. Мистер Руквуд повернулся спиной и продолжил свою речь, а я исподтишка показала сопернику язык. — Начнём с лёгкого, — резво обернулся профессор. Он двигался легко и плавно, как будто был в своей стихии. — Дефенсо — заклинание щита, а точнее защитной сферы. Действенней Протего, и куда больше зависит от личной магической силы. У вас есть куда записать? Нет? Ну что ж, смотрите и запоминайте. — Аврор выбросил руку вперёд зигзагом и повторил формулу. В воздухе вокруг учителя заблестела радужная сфера, толщине которой было можно только позавидовать. Он убрал её, опустив палочку вниз. — Запомнили? — он повернулся на нас с Блэком. — Попробуйте повторить. — Дефенсо. — Синхронно повторили мы с Сигнусом, оба оказавшись в переливающихся куполах. Аврор довольно улыбался, обходя их вокруг. Хотя наши щиты были в десяток раз тоньше, чем у него. — Отлично, да, хорошо. Вот такой щит я должен увидеть на экзамене, чтобы вы получили Превосходно. Это касается первого курса, — по залу пронёсся тяжёлый вздох. — Защита — самое главное. Вы можете владеть сотням боевых заклятий, но без прочного щита вас прикончат, не успеете вы и словом обмолвиться. — Зал одобрительно покивал, а Руквуд снова повернулся к нам, — раз у вас всё получается, займёмся чем-то более интересным. — Он потёр руки, — разойдитесь в стороны и приготовьтесь. — Мистер Руквуд, это же нечестно! — прокричал голос из зала. — Ставить девочку с мальчиком! — Мисс Аркур, — весело обернулся он ко мне, — вы так не считаете? Я помотала головой, приосанившись. — Хорошо. Мистер Блэк, надеюсь честь вашего рода не посрамит тренировочная дуэль с девушкой? Нет? Тогда начнём. Не будем создавать восстанавливающий купол, никаких ранений серьёзнее синяка не намечается. Повернитесь. Угу, вижу правила вы знаете. Возведите щиты для начала. Мисс Аркур, начинайте. — Экспеллиармус! — вспышка ударилась в щит, по которому пошла лёгкая трещина. Блэк инстинктивно дёрнулся было в сторону, но быстро вспомнил о защите. — Секо! — тут же ответил он. Моя сфера разлетелась на мелкие кусочки, и я успела только отпрыгнуть, и его заклинание ударилось об противоположную стену. — Баубилиус! — это не было боевым заклятием, поэтому оно легко пролетело сквозь щит, попав почти увернувшемуся Блэку только в рукав, который тот моментально потушил. — Хорошо, — кивнул Руквуд, велев продолжать. — Это ведь не боевое заклятие, — возмутился Блэк. — Ну, ведь оно же сработало, — пожал плечами Руквуд. — Акцио палочка! — Сигнус убрал свою сферу, и тоже решил пойти обходным путём. Это был первый момент за полгода, когда я была по-настоящему рада тому, что моя палочка была длиннее, чем следовало. Я ухватилась за неё двумя руками, практически повиснув. У меня создалось ощущение, что ещё чуть-чуть, и я полечу на палочке вместо метлы. Это было бы очень оригинально — пролететься по залу на собственной волшебной палочке. — Хорошо, хорошо, хватит. Это только вводный урок. Мисс Аркур, мистер Блэк, можете идти. Вам за сегодня поставлю по Превосходно, — вскинул правую руку Руквуд. — Теперь оценим, уже тренированных бойцов. Вы, и… вы. Хорошо, представьтесь, пожалуйста. — Джонатан Селвин, седьмой курс, Слизерин, — поднял голову один из них. — Игнатиус Прюэтт, седьмой курс, Гриффиндор. — Отлично. Возведите восстанавливающую сферу и покажите пример. Семикурсники соединили свои палочки и вокруг них, захватывая всё возвышение, распростёрся большой прозрачный купол. С крика «Начали» я замерла и не отмирала до самого конца. Они как будто танцевали невероятный танец, выгибаясь, прыгая, и паря в воздухе, выпуская при этом несколько десятков разноцветных вспышек. Они кружились, падали, поднимались и разбивали щиты друг друга один за одним, создавая цветной звенящий ураган. Я чувствовала ужасное желание, когда-нибудь смочь также. Также потеряться в этом искусстве хотя бы ненадолго. Я вообще не осознавала, сколько времени прошло до разбивающего всю эту красоту слова «Стоп». — Отлично, потрясающе, невероятно! — аплодировал Руквуд. — Вот это я хочу видеть на экзамене седьмого курса! По десять баллов Слизерину и Гриффиндору. Все свободны. И я могла поклясться, что потом он себе под нос добавил «Всегда мечтал это сделать». Но кого это волнует, когда на следующий урок я летела как на крыльях, уже на ходу прощаясь с друзьями. Парила я и по коридорам, глупо улыбаясь самой себе. Парила даже всю перемену, пока не упёрлась в дверь кабинета этики. Ощущение, как будто ударилась об землю, честное слово. Мадам Атталь вошла в кабинет, где мы уже стояли стройным рядком, выгнув спины. — В свете п’гошедших ‘Рождественских балов, ди’гектор посчитал нужным провести у’гоки посвящённые именно бальному этикету. Остальную её речь я прослушала, погружённая глубоко в мысли о прошедшей дуэли. Стоявшая впереди Ава Флинт слишком удачно закрывала меня, так что я не могла упустить такой шанс и отключится минут на пять от реальности. Да и урок, на котором мы третий раз за этот год смогли присесть, я откровенно проспала. Мысль: «А смогу ли я когда-нибудь так же?» не покидала мою голову. Это заметила и мисс Флинт, которая обеспокоенно смотрела на меня весь урок. Заговаривать было себе дороже, мадам Атталь конечно не так строга как миссис Вилкост, но не такая лапочка, чтобы проболтать весь урок.