21. Air Ducts (Воздуховоды)
18 июня 2021 г. в 13:49
Примечания:
Уилл и остальная часть партии пытаются найти того, кто сможет залезть в вентиляцию.
Стив отвинчивает вентиляционную решетку и протягивает ее Дастину.
— Дай фонарик. Спасибо, — быстро забрав фонарик из чужих рук, он направляет его в вентиляционную шахту. — Знаете, я не совсем уверен, поместится ли тут кто-нибудь из вас. Тут очень узко.
— Не узнаем, пока не попробуем, — Уилл вздыхает, подходя к Стиву.
Стив оглядывается на него, спрыгивает с лестницы и позволяет Уиллу подняться вместо себя. Уилл заглядывает в вентиляционное отверстие, оценивая, сможет ли пролезть дальше плеч. Через пару секунд он решает это проверить и лезет вперед, неосознанно задерживая дыхание, будто это уменьшит его и позволит поместиться в проходе. Он с удивлением обнаруживает, что его плечи действительно поместились, пока не пытается пролезть дальше. Его плечи не двигаются. Пытаясь в панике перестроиться, он ударяется головой о потолок.
— Ай!
— Ты в порядке? — зовет Стив.
— Не совсем, я вроде как застрял.
— Серьезно?
— Ага. Помоги мне.
Стив берет Уилла за ноги и дергает на себя слишком сильно, в результате чего Уилл падает на Стива и они оба оказываются на полу. Они поднимаются с тяжелым стоном, Уилл потирает ушибленные плечи.
— Что ж, думаю, никто из вас действительно не поместится там, — оглядев шестерых подростков, Стив задерживается взглядом на Макс. — Хотя, может быть, ты? По-моему, ты самая маленькая из всех.
Макс с отвращением качает головой.
— Ни за что. Я даже пробовать не буду.
— Почему?
— Я не соглашалась расследовать дела русских. Я просто жду, когда мы узнаем, новый ли носитель Билли или нет.
Робин непонимающе склоняет голову.
— Билли? Новый носитель?
— Я объясню тебе потом, — обещает Стив. — Прямо сейчас мы должны понять, что нам делать.
Уилл приваливается к стене рядом с Майком.
— И как мы доберемся до секретной комнаты, если никто не может залезть в вентиляцию?
Дастин закатывает глаза.
— Мы доберемся до нее, не отчаивайся раньше времени. Мне надо было идти первым, я смогу поместиться.
— Какая разница, кто пойдет первым? — Стив цокает. — Как я уже сказал, там очень узко. Не знаю, кто из вас сможет туда залезть.
Дастин приподнимает голову.
— Я смогу. Доверься мне. Забыл, что у меня ключиц нет?
— Что? О чем он? — интересуется Робин, когда Дастин взбирается по лестнице к вентиляционной шахте.
— Э, он… — пытается объяснить Стив, — у него какая-то болезнь. Кли, э-э… кле…
— Клейдокраниальная дисплазия, — хором отвечают Уилл, Майк и Лукас.
— Именно, — Стив кивает. — У него не хватает некоторых костей. Он может сгибаться, как Гамбо.
Мальчики и Макс в замешательстве прищуриваются.
— Ты имеешь в виду Гамби, — исправляет его Робин.
Стив недовольно морщится.
— Я почти уверен, что это Гамбо.
— Стив, заткнись наконец и толкни меня! — вдруг зовет Дастин из вентиляционного отверстия, куда он уже втиснулся почти наполовину.
Стив оборачивается в его сторону.
— Ладно. Я тебя подтолкну, — он вновь поднимается по лестнице и берет Дастина за ноги, намереваясь пропихнуть их вперед в вентиляцию.
— Не за ноги, тупица. Толкни меня в задницу!
— Что?
— Да трогай меня за жопу! Мне все равно, только посильнее толкни!
Уилл, Майк, Лукас, Макс и Эл смеются, а Робин терпеливо выдыхает, смотря на всех остальных в помещении. Захваченный совершенно идиотской сценой Стива и Дастина, Уилл не замечает, как Майк наклоняется к нему, пока не ощущает горячий шепот возле своего уха:
— Знаешь, я мог бы помочь тебе залезть туда.
Уилл морщит нос, стараясь не обращать внимания на мурашки, вызванные то ли неожиданностью, то ли самим действием Майка.
— Что?
Майк не отвечает и просто отворачивается, смотря в стену перед собой, но Уилл слышит, как он очень тихо бормочет себе под нос глупо.
Стив и Дастин продолжают спорить, в то время как Стив поднимается по лестнице все выше, изо всех сил стараясь протолкнуть Дастина в вентиляционное отверстие. Уилл не может не думать, что означают слова Майка. Знаешь, я мог бы помочь тебе залезть туда. Что он имел в виду? Может быть, Уилл просто придает слишком много значения словам, которые на самом деле ничего не значат.
Остальные не перестают смеяться, пока их не прерывает звонок на стойке. Робин оборачивается.
— Эй, морячки! — зовет девичий голос. — Свистать всех наверх! Эй! — звон продолжается. — Ну же. Идите сюда и дайте мне ваши пробы.
Лукас удивленно поднимает брови, смотря через прилавок.
— Эрика?
— Лукас? Что ты здесь делаешь?
Прежде чем Лукас успевает ответить, Робин протягивает перед ним руку, призывая его молчать.
— Это неважно, — она разглядывает Эрику. — Можешь кое-что сделать для нас?
Эрика переводит подозрительный взгляд с брата на Робин.
— Смотря что.
— Да, — повторяет Лукас, с намеком глядя на Робин, — смотря что.
Робин закатывает глаза, жестом приглашая Эрику пройти в заднюю комнату. Эрика повинуется, быстро заходя к ним, и озадаченно хмурится, когда понимает, сколько людей там находится.
— Какого черта?
— Смотри, — Робин указывает на открытую вентиляционную шахту, из которой вылезает Дастин, — нам нужно знать, сможешь ли ты там поместиться.
Эрика скрещивает руки на груди.
— Зачем?
Стив делает шаг вперед.
— Мы полагаем, что русские прячут что-то в секретной комнате в торговом центре, и вентиляция это единственный способ попасть туда.
Эрика бросает задумчивый взгляд на вентиляционное отверстие.
— Ладно, дайте посмотрю.
Стив протягивает ей фонарик, и она поднимается по лестнице, заглядывая внутрь. Быстро оглядевшись по сторонам, она спускается вниз.
— Даже не знаю.
— Не знаешь, сможешь ли поместиться? — уточняет Дастин.
— Нет, — Эрика отрицательно качает головой, — я точно могу поместиться. Я просто не знаю, хочу ли.
Робин скрещивает руки на груди.
— У тебя клаустрофобия?
— У меня нет никаких фобий.
— Ладно, — прерывает их Стив, — тогда в чем проблема?
— Проблема в том, что я до сих пор не знаю, что это даст Эрике.
Робин, Стив и Дастин, прищурившись, смотрят на нее, и Уилл отталкивается от стены и встает перед ней, решив взять разговор на себя. Она приподнимает бровь.
— Что? Разве славы тебе недостаточно?
— Славы?
— Да, славы. Если ты нам поможешь, ты поучаствуешь в спасении всего Хоукинса.
Эрика закатывает глаза.
— Послушай, ботаник, я не думаю, что ты полностью осознаешь, чем я пожертвую, чтобы заползти в какую-то дурацкую вентиляцию. Сейчас лето. У меня есть свои дела.
— Какие? — Робин усмехается. — Ты приходишь сюда каждый день и поглощаешь все наши пробы мороженого.
— Я все еще не слышу, что мне за это будет.
Уилл ловит взгляд Стива и одними губами говорит ему мороженое. Тот хмурится несколько секунд, пытаясь понять, что это значит, пока выражение его лица не озаряется пониманием.
Примечания:
Майк?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????