American Heroes

Перевод
PG-13
Завершён
914
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
209 страниц, 68 003 слова, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
914 Нравится 399 Отзывы 224 В сборник

37. Perfect How You Are (Само совершенство)

Настройки
Примечания:
      Пока Эл готовится вновь искать Билли, Уилл остается сидеть у стойки, чувствуя себя так, словно тонна кирпичей упала ему на живот.       — Ты в порядке? — спрашивает Джонатан, наклоняясь ближе.       Он отвечает отстраненным кивком, и брат сверлит его недоверчивым взглядом, пока Дастин не подходит к ним и не пинает Уилла в ногу, чтобы привлечь его внимание.       — Как думаете, сколько у нас времени, пока Эл не найдет источник?       — Ну, немного точно есть. А что? — уточняет Джонатан, в то время как Уилл с любопытством приподнимает бровь.       — Поступали жалобы на голод, и Стив… — Дастин оглядывает комнату, — куда бы он ни ушел, ему необходима медицинская помощь. Не только ему, на самом деле, — и многозначительно указывает на горло Уилла, покрытое синяками.       — А эти жалобы случайно поступили не от тебя? — дразнит Уилл с ухмылкой.       — Нам всем нужно подкрепиться, Байерс, — Дастин толкает его плечом. — Ты ведь помнишь, что мы провели на русской базе целый день, да?       — Ага.       — Ты просишь нас сходить за едой и медикаментами? — Джонатан останавливает их перепалку.       — Верно.       Схватив ключи от машины, Джонатан обходит стойку, однако, прежде чем он успевает вывести Уилла и Дастина за дверь, Нэнси останавливает его.       — Куда это ты собрался?       — За едой и медикаментами.       — Ты нужен нам здесь. Я не буду присматривать за детьми в одиночку.       — Нэнси, — вмешивается Дастин, — нам нужны еда и медикаменты. Без них нам практически грозит смерть!       — Пусть пойдут Стив и Робин, от них все равно мало толку, — она обводит рукой комнату, где, конечно же, нет упомянутых подростков.       — Как скажешь. Ключи? — Дастин победно оборачивается к Джонатану, который со вздохом бросает их ему.       — Не задерживайтесь, берите только то, что нужно, и возвращайтесь, — наставляет он напоследок.       — Так точно.       Дастин хватает Уилла за рукав, и они выходят на улицу, осматриваясь в поисках Стива или Робин.       — Куда они могли подеваться?       — Не знаю, — Дастин подходит к углу хижины, заглядывая за него. — Машины здесь, значит, они не уехали. Я не знаю, почему они просто сбежали.       — Может…       Дастин поднимает руку, призывая к молчанию, как только где-то вдалеке раздается смех. Они с Уиллом кратко переглядываются, прежде чем сорваться с места к источнику шума – это, естественно, оказываются Стив и Робин, сидящие на поваленном дереве.       — Эй, какого черта?       Стив и Робин молча смотрят на них мгновенье, а затем снова хихикают. Закатив глаза, Дастин жестом приглашает их следовать за собой.       — Давайте, вперед. Нам надо купить еду и медикаменты, пока Эл ищет источник.       — Но у нас нет машины, — полувопросительно говорит Стив, но они с Робин все-таки встают и плетутся меж деревьев за Уиллом и Дастином.       — Джонатан одолжил свою, — объясняет Уилл.       Дастин передает ключи Стиву, и они садятся в машину – Стив и Робин впереди, Уилл и Дастин сзади – и направляются в магазин. Прибыв туда, они разделяются: Стив и Робин идут в отдел первой помощи, а Уилл и Дастин ищут еду.       Уилл, взяв пару коробок с хлопьями, кладет их в тележку и замечает, что Дастин опирается на ее ручку и нерешительно поглядывает в его сторону. Вздохнув, Уилл останавливается и поворачивается к нему.       — В чем дело, Дастин?       — У вас с Майком что-то случилось?       — С чего ты взял?       — Эрика кое-что упомянула.       — Эрика? — брови Уилла удивленно приподнимаются.       — Ага, причем так неожиданно. Мы с Лукасом разговаривали на крыльце сегодня утром после того, как вы с Джонатаном и Нэнси поехали за машиной, и тут она выходит к нам и бесцеремонно спрашивает, влюблены ли друг в друга наши друзья.       Уилл замирает, не зная, что ответить и как отреагирует Дастин на правду.       — И что ты сказал?       — Она не уточнила, о ком говорит, так что я практически уверен, что Лукас подумал на Майка и Эл.       — Но не ты? — Уилл прищуривается, нервно постукивая костяшками пальцев по коробкам с хлопьями.       — Конечно, не я, дурачок, — Дастин одаривает его милой улыбкой. — Значит, это правда?       — Ты слышал Майка. Он влюблен в Эл.       — А ты?       — Влюблен ли я в Эл? — Уилл шутливо ухмыляется.       — Да ладно, Байерс, — Дастин закатывает глаза.       — Макс тоже догадалась, — он вздыхает, обхватив голову руками. — Неужели я настолько очевиден?       — Если честно, то нет. Я думаю, что Майк более очевиден…       — Что?       — Не волнуйся, ты не настолько очевиден, — быстро продолжает Дастин и хлопает его по спине. — А Майк знает?       — Да, и его это бесит.       — Почему?       — А ты как думаешь, Дастин? — Уилл издает обреченный стон. — Я все испортил.       — Ты и испортил? Эй, — Дастин берет его за плечи и устанавливает мягкий зрительный контакт, — это не так. Уилл, посмотри на меня, ты ничего не испортил. Просто потому, что у тебя есть к нему чувства, не значит, что вы не можете быть друзьями, если это то, что тебя беспокоит. Посмотри на меня и Макс: раньше она мне нравилась, но теперь мы друзья, и у меня есть Сюзи. По итогу все обязательно наладится. Но если он собирается вести себя как мудак, то это его вина, а не твоя.       — И ты не думаешь, что это странно или отвратительно? — Уилл слабо улыбается, обхватывая себя руками.       — Ни в коем случае, никогда.       — Я не знаю, что делать…       — Что ты имеешь в виду?       — Он мне нравится… очень нравится, и я понятия не имею, как это преодолеть. Я знаю, что в какой-то момент мне придется, но он так долго мне нравился, что теперь это почти как… дыхание.       Постукивая пальцами по краю тележки, Дастин задумчиво сдвигает брови. Когда он не отвечает, Уилл продолжает:       — Как ты преодолел Макс?       — Она мне не настолько нравилась, поэтому я не стал бы сравнивать…       — Извините, что прерываю, — Стив откашливается у них за спиной, и они оборачиваются, натыкаясь на него и Робин. Черт, как давно они там? Переведя взгляд с Уилла на Робин, Стив подзывает к себе Дастина. — Хендерсон, помоги мне найти бинты.       — Разве вы не пошли в отдел первой помощи? — спрашивает Дастин и вместе с Уиллом недоуменно смотрит на него.       — Мне нужна твоя помощь, чувак.       Дастин подозрительно щурится, но затем пожимает плечами и уходит со Стивом и тележкой, оставляя Уилла и Робин наедине.       — Как жизнь, Байерс? — она дружелюбно улыбается ему.       — Хорошо, — они идут по проходу; Робин держит в руке корзину с коробками пластырей. Уилл вопросительно указывает в сторону Стива и Дастина. — Что это было?       — Я думаю, Стив хотел, чтобы я поговорила с тобой, — Робин виновато поджимает губы.       — О чем?       — Мы вроде как… слышали ваш разговор.       — Я не… — Уилл на секунду хочет отмахнуться, оправдаться, но затем вздыхает и решает, что, может быть, ему не помешает совет. — Я не знаю, что делать.       — Ты имеешь в виду, как преодолеть влюбленность в кого-то?       — Наверно, но… Я бы просто хотел быть другим.       — Ты и так само совершенство! — они останавливаются, и Робин решительно поворачивается к нему. — Послушай, сейчас тебе может казаться, что в твоей жизни произошло что-то серьезное и непоправимое, но все будет хорошо, поверь мне. В конце концов все наладится, даже если придется двигаться дальше.       — Не знаю, смогу ли…       — Возможно, тебе придется, — она нежно взъерошивает его волосы. — Это может быть трудно, но ты справишься.       — Откуда ты знаешь?       — Я прошла через то же.       — Но как тебе удалось двинуться дальше?       — Я нашла других людей, друзей, на которых я могу положиться и которые действительно заботятся обо мне. Но, — она мягко толкает его локтем, — у тебя уже есть такие люди. Даже если иногда тебе кажется, что нет, они всегда будут рядом. Многие любят тебя, Байерс, и, когда ты чувствуешь себя одиноким, чужим или неправильным, ты должен помнить, что есть люди, которые любят тебя именно таким, какой ты есть, и тебе не надо меняться только для того, чтобы соответствовать какой-то дурацкой «норме».       — Ты говоришь, как мой брат, — Уилл тепло улыбается.       — Сочту это за комплимент.       — Уилл! Робин! — внезапные крики Дастина и Стива эхом отдаются из другого конца магазина. Переглянувшись, Уилл и Робин бросаются к ним и находят у входа Стива и Дастина, который прижимает рацию к уху.       — Что происходит? — спрашивает Робин.       Дастин поднимает руку, призывая к тишине, и прислушивается к динамику.       — Он знает, что мы здесь! Пожиратель разума идет! Ребят, вы… — голос Майка прорывается сквозь помехи.       — Ч-что? — Уилл паникует.       Дастин трясет рацию в отчаянной попытке улучшить связь, однако слышны лишь обрывки чужой, но явно взволнованной речи.       — Пожиратель… здесь… нам… — индикатор на рации мигает, показывая низкий заряд. — Езжа… сейчас! Код… пов… красный! — и на этом все затихает.       — Майк! — кричит Дастин, роясь в рюкзаке в поиске батареек, которые они с Уиллом купили в торговом центре. Он вытаскивает их, быстро разрывает упаковку и засовывает в рацию. — Майк, ты меня слышишь? Это Дастин. Ты тут?       Никто не отвечает.       — Черт, — ругается Стив.       — Пойдем, — Дастин бросается к двери. — Мы должны вернуться к ним!       — Эй! — громко зовет кассир, когда все четверо направляются к двери с едой и медикаментами. — За это надо платить!       Стив и Робин спешат обратно к кассе с продуктами, а Уилл и Дастин ждут у двери, прижав уши к рации в тщетной надежде на ответ. Как только Стив и Робин возвращаются, они все бегут к машине, закидывают пакеты в багажник и запрыгивают внутрь. Из рации больше не доносится ни слова.
Примечания:
914 Нравится 399 Отзывы 224 В сборник
Отзывы (2)