Зеркальный ужас

NC-17
В процессе
22
3
автор
Tesla Fiore бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 505 страниц, 237 701 слово, 128 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 307 Отзывы 13 В сборник

Глава 14.

Настройки
      — Рада снова Вас видеть, Генри Робертсон, — заговорил механический женский голос, — на сегодня у Вас обозначена цель: «Разрушение Южного района Миктлана». В задачи этой цели входят либо частичная, либо полная ликвидация жилых и промышленных помещений района. Данные действия необходимы для расчистки территории, ранее принадлежавшей Миктлану. В связи с тем, что у роботов-уборщиков ограниченная грузоподъёмность, для Вас и была утверждена подобная цель в качестве тренировки. В ходе этой операции Вы сможете испытать не только манёвренность сверхлёгкого БЧР, но также и различные виды его вооружения. Тренировка установлена на срок до одного месяца. Проще говоря, в течение следующих тридцати дней вы будете посещать Южный район Миктлана для выполнения миссии. Её вы имеете право закончить раньше, но никак не позже. Если ваша команда не уложится в установленные сроки, миссия автоматически будет считаться проваленной, а вы отправлены к комиссии для дальнейших разбирательств в причинах неудачи. Если Система посчитает, что цель выполнена досрочно, вы будете перенаправлены для участия в боевых действиях. Также, господин Главнокомандующий просил уведомить Вас, что в случае обнаружения миктланцев на территории Южного района Вы должны немедленно ликвидировать их. В этом случае пол, возраст и положение в обществе обнаруженных миктланцев не может играть никакой роли.       Генри удобнее усаживался в кресле. Он слушал речь Системы, закрыв глаза. В голове парень то и дело обдумывал, что ему сегодня не придётся никого убивать. «Нужно просто разрушить здания. Просто разрушить», — успокаивал он самого себя.       — Ты столько всего наговорила, Система, — юноша протёр двумя пальцами глаза, — могла бы и проще выразиться.       — Вы совершенно не восприняли предоставленную информацию? — тем же механическим тоном спросила Система. — Я могу вывести её на экран в письменном виде.       — Я всё понял, — он облокотился на спинку кресла, — просто в следующий раз выражайся чуть короче.       — Постараюсь перенастроиться специально для Вас, Генри, — её тембр голоса совершенно не менялся.       — Так будет проще для всех, — Генри ненадолго замолчал. — Подключай меня к Джи.       — Начинаю подключение к БЧР. Идентификационный номер синхронизации с пилотом G-13. Вероятность успешной синхронизации составляет пятьдесят семь процентов, — продолжила говорить Система. — С момента последнего подключения процент синхронизации увеличился на 7 единиц, примите мои поздравления, — она постаралась сделать тон своего голоса более дружелюбным, но механические нотки не позволили ей это сделать. — Желаю успехов в прохождении миссии!       — Спасибо, Система, — устало произнёс Генри. Он нехотя смотрел в экран, на котором мелькала надпись: «Синхронизация прошла успешно». Через мгновение экран погас, а вместо надписи появился пейзаж Южного района, что сейчас находился прямо перед Джи. Этот пейзаж во всех деталях видел и Генри, словно он сам находился в Миктлане, словно это он не спеша брёл по давно заброшенной улице, делая шаг за шагом по асфальту, покрытому огромными трещинами. Из этих трещин просачивалась блёкло-зелёная трава, покрывая травяными островками всю дорогу до самого горизонта.       После каждого шага под ногами слышался хруст застарелых сухих растений и кусков щебёнки, выбивающихся из-под некогда автомобильной дороги. Дорогу в ней выдавала практически стёршаяся разметка, разделяющая левую и правую стороны. Джи попытался стереть её своим ботинком окончательно, чем вызвал у Генри слабый смешок. Парень в этот момент подумал, что сделал бы точно также, и на секунду поймал себя на мысли, что этот робот просто отражение его самого. Глупая мысль, которая не могла иметь никакого подтверждения. Генри покачал головой. А Джи просто шёл дальше.       По обеим сторонам улицы располагались двух и трёхэтажные дома из потускневшего дерева, заросшие мхом и чёрной плесенью. Разбитые окна чередовались с окнами, покрытыми толстой пеленой пыли и грязи и заросшими паутиной, которую уже успели покинуть собственные хозяева. На крыше одного из таких зданий была взгромождена деревянная вывеска, которая так же, как и всё в этом районе, выцвела и облезла, а местами просто лишилась кусков, оставив на себе лишь несколько букв: «Ово». Можно было бы предположить, что раньше вывеска гордо гласила «Овощи», а здание служило овощным магазином, но теперь это не имело никакого значения и совершенно никого не интересовало.       Джи продолжал идти вперёд, осматривая всё вокруг. Он мог бы так долго идти, поглядывая по сторонам, если бы перед ним не образовался столб, о который он чуть было не споткнулся. Этот столб когда-то служил опорой линии электропередач, но сейчас он представлял собой лишь кусок прогнившего бетона, обмотанного плющом и плотно въевшегося в дорогу. По этому полуразрушенному куску не торопясь брёл огромный чёрный жук, который привлёк внимание Джи. Робот присел перед ним и после недолгого осмотра сбил двумя пальцами насекомое.       — Так выглядит Миктлан? — неожиданно начал разговор Генри. Юноша был потрясён и слегка напуган. Сейчас он совершенно не понимал, ради чего Тлалок воюет с Миктланом? Зачем тлалоканцам настолько мрачное место?       — Думаю, что так выглядит только Южный район, — с уверенностью ответил Джи. — Всё же в этом районе давно никто не живёт.       — Из-за тлалоканцев? — расстроенно спросил Генри.       — Именно, — подтвердил Джи. — Остальные районы выглядят иначе, — он на секунду задумался, — ну, кроме Юго-Западного. Кажется, дела там обстоят ещё хуже.       Генри замолчал. Он задумчиво смотрел в экран и, кажется, совершенно не торопился что-либо делать. Глядя на столь печальное место, юноша успел убедить самого себя, что Тлалок является центром мирового уюта и комфорта. А всё, чем был богат Миктлан, осквернили и уничтожили тлалоканцы, и именно Генри продолжает начатое ими бесчинство. Чувство вины возникло само по себе.       — Перестань, — протянув гласные, сказал Джи, — я ведь тоже начинаю себя виноватым чувствовать, — он наконец поднялся и перешагнул столб.       — Прости, — расстроенно вздохнул парень.       — Ты ведь должен понимать, что всё вокруг – это не наша вина. Всё, что от нас требуется – разрушить сломанное. Ты меня слышишь? — он поднял взгляд, словно пытаясь заглянуть внутрь своей головы. — Ты ведь не хотел причинять людям вред, так ведь? И мы его сегодня никому не причиним. Просто сломаем пару сгнивших домиков. Поверь, этим зданиям уже всё равно, и никто не будет горевать из-за них.       — Джи, — голос Генри до сих пор звучал печально, — ты можешь убедиться, что здесь нет людей? Я имею в виду, у тебя нет каких-то особых способностей? — он шумно вздохнул. — Прости, я нервничаю и начинаю нести бред.       — Я могу проверить наличие людей только в пределах километра, — прервал его тринадцатый. — На большее расстояние мой сканер, увы, не действует, — робот встал неподвижно. Красная радужка его глаз растянулась на всю склеру, заставляя зрачок двигаться горизонтально.       — Уровень энергии упал на десять процентов, — произнёс механический женский голос. — Энергия составляет восемьдесят семь процентов из ста.       — Почему так сильно упал заряд? — удивился Генри.       — Ну, я решил тщательно проверить местность, — глаза Джи вернулись в прежнее состояние, — поблизости нет никого крупнее крысы, — ухмыльнулся робот. — Ты теперь спокоен?       — Часто мы не сможем использовать твой сканер, — он говорил это самому себе, а после на секунду задумался, — если ты там разрядишься, то я просто тебя потеряю. Пожалуйста, предупреждай меня, если какие-то твои функции настолько сильно снижают заряд. Хорошо?       — Ты что, беспокоишься за меня? — он издал тихий смешок. — Всё со мной отлично будет. Да и мне всего лишь нужен апгрейд, тогда и заряд не будет так стремительно падать, — он снова усмехнулся. — Повод тебе записаться на лекции по робототехнике и механике.       — Ты серьёзно? — Генри засмеялся. — Вот в чём я не разбираюсь, так это в технике. Я даже после обучения ничего не пойму.       — Поймёшь, — уверенно улыбнулся Джи. — Я в тебя верю.       — Это ещё почему? — он грустно улыбнулся. — Мы ведь с тобой знакомы всего пару дней. Откуда такая уверенность?       — Потому что мной может управлять только очень умный человек, — с тем же тоном ответил Джи. Он горделиво задрал подбородок, дожидаясь ответа от Генри. Но тот не спешил ему отвечать. — Ты чего замолчал?       — Я думаю, — он снова тихо посмеялся, — тебя сразу огорчить или потом?       — Вот видишь, я всегда прав! — гордо воскликнул тот. — Я и не сомневался, что ты дурачок.       — Ты же только что назвал меня умным, — возмутился Генри.       — Такого не было, — он махнул рукой. — Забудь.       — Вот вернёшься назад, я тебе обязательно об этом напомню, — парень вновь засмеялся.       — Хорошо, — Джи ухмыльнулся, — а теперь вернёмся к нашей миссии. Мы и так тут давно бродим, а если ничего не сделаем, получим проблем от «Главнокричащего». А нам ведь это не нужно.       — Ты прав, — издал тихий смешок Генри. Его рассмешило прозвище, которое только что придумал для начальника Джи. Он даже невольно повторил его шёпотом. — Ты ведь справишься без меня?       — Доверяешь мне? Хочешь, чтобы я действовал самостоятельно?       — Именно этого я и хочу, — ответил Генри.       — Отлично, — тринадцатый вытянул вперёд левую руку, — тогда просто наблюдай за тем, насколько я крут, — от его руки, плавно вращаясь, отделялись прямоугольные пластины, кисть отогнулась назад и разделилась на пластины меньшего размера, оставляя после себя вместо целостной руки металлическую трубку с небольшой рукоятью. Джи схватился за эту рукоять и с её помощью направил трубку в сторону деревянных домиков, что стояли прямо перед ним. Секунда – и из нового оружия вырвались языки пламени, полностью поглощая собой здания. Огонь мгновенно перескакивал дальше, пожирая соседние дома и оставляя после себя тлеющие куски дерева, из которых чёрными столбами устремлялся ввысь густой дым.       — Ну, что скажешь, Генри? Великолепно горит ведь!
22 Нравится 307 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)