Тридцать девятая глава
10 ноября 2019 г., 11:11
Примечания:
Прошу прощения за своё столь долгое отсутствие! Не думаю, что вам интересно, что именно происходит в моей жизни. Скажу одно — всё не очень гладко, но я вернулась и готова переводить. Спасибо за ожидание и почти 30000 просмотров🖤
Я тихо сижу рядом с Гарри в приёмной оптометриста. Его лицо не выражает ничего, кроме полного безразличия. Всё-таки мне удалось убедить его проверить зрение. Удивительно, что он согласился на это. Часть меня думает, что таким образом он пытается загладить вину за свой поступок, а другая более чем уверена, что это не так. За всё то время, что здесь нахожусь, я усвоила одну вещь — Гарри никогда не сожалеет о том, что сделал и приходит в ярость, если вы ставите под сомнение его авторитет.
Прямо сейчас парень очень нервничает, так как находится в не совсем привычной для себя обстановке. Он — единственный человек здесь в кожаной куртке. Люди вокруг выглядят напуганно и стараются не встречаться с ним взглядом, что не удивительно. Гарри выглядит крайне пугающе.
Парень сидит, изнемогая от скуки, откинувшись на спинку и широко расставив ноги. Я же, напротив сижу прямо, закинув ногу на ногу. Одного взгляда на нас будет достаточно, чтобы понять, что мы не ладим. Мы во всех смыслах полные противоположности; осознание этого возрастает с каждым днём.
— Если через пять минут доктор не появится — я ухожу, — шепчет Гарри.
— Но прошло всего десять минут, — скептически говорю я. Почему он такой нетерпеливый?
— Ага, если учитывать то, что я вообще не должен здесь находиться. У меня есть куча дерьма, которое надо разгрести, и что я делаю? Сижу в приёмной, в которой играет глупая музыка из лифта, — ворчит он.
— Это не музыка из лифта, если она не играет в лифте, — уточняю я.
— Кончай умничать, — беззаботно бормочет парень. Я слегка улыбаюсь от того, что он нашёл мою фразу забавной. Люди в приёмной выглядят не так угрюмо, как Гарри, они определённо не члены банды.
Он, безусловно, самый опасный человек здесь. Одного не пойму, что здесь делают эти люди, если они не состоят в «Разрушении». Почему это подпольное общество не только для членов банды? Помню, что Зейн был обычным татуировщиком, видимо все они — кто-то вроде наёмных работников.
Но как они здесь оказались? Не думаю, что где-то можно увидеть объявление «В подпольную смертоносную банду «Разрушение» требуется персонал».
— С меня довольно, я сваливаю, — Гарри вырывает меня из собственных мыслей, и поднимается на ноги. Делаю глубокий вдох и пристально смотрю на него.
— Гарри, да ладно тебе... — начинаю я, но меня прерывает человек в белом халате, показавшийся в приёмной.
— Мистер Стайлс, — говорит он, не глядя в записи. Он смотрит прямо на Гарри, стоящего передо мной. Откуда доктор узнал, что это он? Гарри действительно настолько здесь известен?
Я победно ухмыляюсь на что парень закатывает глаза прежде, чем повернуться к доктору. Поднимаюсь со своего места и следую за парнем в кабинет.
— Мистер Стайлс, присаживайтесь, — говорит доктор, глядя в планшет. Гарри располагается на стуле в дальнем конце кабинета, а я сажусь в стороне.
— Значит, вы испытываете постоянную головную боль и головокружение? — спрашивает он.
— Да, — коротко отвечает Гарри, покручивая кольца на пальцах.
— Ладно, для начала сделаем несколько тестов, чтобы убедиться, что у вас нет глаукомы или подобных заболеваний, — говорит доктор, разворачиваясь на стуле.
Мужчина делает несколько манипуляций руками, всё это занимает не более двух минут. Лицо Гарри выражает крайнюю степень недовольства, что меня только веселит. Как я уже говорила, находясь здесь, парень вышел из своей зоны комфорта. Он привык быть безжалостным членом банды и убивать.
Ненавижу себя за то, что спокойно думаю о таких вещах, как убийство.
— Что ж, у вас нет глаукомы и это хорошо. А теперь я попрошу вас закрыть левый глаз рукой и прочитать буквы на плакате, на стене впереди, — указывает мужчина, отодвигаясь в сторону.
Гарри раздражённо вздыхает и смотрит на стену перед собой, щурясь, в попытке прочесть буквы. Первые две строки не вызывают особой сложности, но как только он доходит до третьей — терпит поражение.
— Хорошо, теперь то же самое, но другим глазом, — снова говорит доктор.
Гарри снова читает неправильно, подтверждая тот факт, что у него плохое зрение. Мне так и хочется сказать ему, что я была права, но если я сделаю это на людях, он только разозлится.
— Итак, мистер Стайлс, вам нужны очки, но если у вас есть проблемы с тем, чтобы носить их постоянно, можно заменить их на линзы, — заключает доктор, записывая что-то в блокнот.
— Поэтому меня мучают головные боли? — спрашивает Гарри.
— Да, ещё я заметил у вас непроходимость слёзного канала в левом глазу. В последнее время вы не замечали боль или зуд? — спрашивает мужчина.
— Да, небольшой дискомфорт. Как так получилось? — с опасением спрашивает парень.
— Вы когда-нибудь плачете, мистер Стайлс? — спрашивает доктор.
Я чуть не расхохоталась, когда услышала вопрос. Нет, определённо нет. Думаю, что за всю свою жизнь Гарри не проронил и слезинки.
— Нет, никогда, — он отвечает настолько монотонно, что мне ещё больше хочется смеяться.
— Ну, именно так и происходит закупорка слёзного канала. Я дам вам глазные капли, — говорит доктор, подходит к стеклянному шкафу, и берет маленький пузырёк с прозрачной жидкостью. — Капайте их по две капли в течение трех дней, и всё будет в порядке. — Говорит он, протягивая Гарри бутылочку.
— Спасибо, — отвечает парень, и убирает капли в карман. Ему не стоит этим пренебрегать, он действительно никогда не плачет.
— Может быть, вам стоит посмотреть грустный фильм или сделать что-то, что заставит вас поплакать, чтобы это не повторилось снова, — окулист даёт ему совет, с долей юмора в голосе.
— Буду знать, — усмехается Гарри.
Врач делает несколько замеров, заполняет пару бумаг и вручает парню рецепт.
— Очки и контактные линзы будут готовы в течение недели, я вам сообщу, — улыбается доктор, когда я встаю со стула. Гарри тоже поднимается на ноги и, свернув рецепт пополам, убирает его в карман. Кивает с лёгкой полуулыбкой и выходит из кабинета.
— Спасибо, — благодарю я вместо парня и выхожу вслед за ним. Ну, конечно он этого не сказал, у него совершенно отсутствуют манеры.
Догоняю Гарри, изнемогая от желания сказать ему, что была права.
— Похоже, что кто-то ослеп, — поддразниваю я.
— Ага, но то, что мне выписали очки, ещё не значит, что я буду их носить. Как и использовать эти идиотские капли, — прирекается он, достав из кармана капли и начинает крутить бутылочку в руке.
— Но почему? Тебе станет лучше, — я в замешательстве сдвигаю брови.
— Само пройдёт. Я не собираюсь капать себе в глаза какую-то хрень, — защищается парень.
Всю дорогу до квартиры я пытаюсь понять, почему Гарри так упрямится, когда речь заходит о таких вещах, как проверка зрения и глазные капли. Как только мы заходим внутрь, осознание этого поражает меня.
— О боже! Ты один из этих людей! — я со стоном закатываю глаза.
— Каких людей? — Гарри выгибает бровь, требуя разъяснений, пока снимает ботинки.
— Ты терпеть не можешь, когда что-то касается твоих глаз! — восклицаю я. Возможно это не правда, но он не хотел идти к окулисту и отказался капать глазные капли.
— Ты просто бредишь, — усмехается он и качает головой, сняв куртку и бросив её на спинку дивана.
— Так и знала! Ты всегда так говоришь, когда я права! — смотрю на него, с победной улыбкой на лице.
— Да, с моим глазом что-то не так, но не стоит на этом зацикливаться. Подумаешь... — признаётся Гарри и садится на диван.
— Тебе стоит начать капать капли, Гарри. Тебе не станет лучше, если ты не будешь этого делать, — пробормотала я, скользнув рукой в карман его куртки, чтобы достать маленький пузырёк.
— Нет. Я в порядке, — говорит он, откинувшись на спинку, и закрывая злаза.
Сажусь рядом с ним на диван, в попытке прочитать то, что написано на бутылочке у меня в руках.
— Состояние твоего глаза только ухудшится. Ты же понимаешь, что закупорка слёзного канала — это не шутка? Ни к чему хорошему это не приведёт, ты можешь потерять часть зрения! — спорю я ради его же блага.
— Амелия, почему это так тебя волнует? — с каждым словом его тон становится всё более агрессивным.
— Потому что тебе потребуется операция, если ты окажешься от лечения. Это инфекция, Гарри! После того, как тебе её сделают, ты будешь жаловаться на то, что постоянно испытываашь боль, и это действительно будет меня раздражать, — вру я. Не думаю, что инфекция может привести к операции, но как ещё заставить его использовать капли.
— Я не могу, Амелия. Каждый раз, когда пытаюсь закапать глаза, я моргаю. Думаешь, я не пробовал использовать капли в прошлом? — признаётся он. Честно говоря, это даже немного забавно. Гарри — самый безжалостный человек, которого я встречала, не может закапать себе глаза.
— Гарри, дай мне, пожалуйста, пульт от стереосистемы. Он за твоей головой, — улыбаюсь ему. Он слегка приподнимается и поворачивает голову назад, чтобы увидеть пульт, лежащий на столике.
Использую этот момент и сажусь сверху на его торс. Он быстро поворачивается обратно, но я уже прижимаю его руки своими ногами, чтобы удержать парня на месте.
— Амелия! — со смехом кричит Гарри, когда я прижимаю его к дивану.
— Эти капли попадут в твой глаз в любом случае, — дьявольски ухмыляюсь прежде, чем открыть бутылочку.
— Сильно сомневаюсь, — кричит он, повернув голову, чтобы не смотреть мне в глаза.
— Гарри, это необходимо! — говорю я в ожидании, когда он повернётся ко мне.
— Я на это не соглашался! — говорит он в панике, от чего я хихикаю.
— Я не собираюсь к тебе приставать! Просто посмотри на меня. Всё закончится намного быстрее, чем ты думаешь, — уговариваю я, положив ладонь ему на щёку.
— Ладно, просто сделай это, — Гарри сдаётся и смотрит прямо на меня. Ого, я не думала, что это произойдёт так быстро.
— Отлично, — шепчу я, подношу пузырёк к его глазу и сжимаю. Как только это происходит, парень резко убирает голову, и капля приземляется на диван.
— Гарри! — кричу я.
— Это просто рефлекс, — он дерзко улыбается, обнажая свои ямочки.
— Хватит валять дурака, — качаю головой и снова сжимаю бутылку. На этот раз Гарри закрывает глаза и капля падает на его веко. — Гарри Стайлс! — разочарованно кричу я, но он только смеётся.
— Ладно, ладно! Я не буду двигаться, — серьёзно говорит парень, пока я вытираю прозрачную жидкость с его кожи.
— Если ты дёрнешься, я сама открою тебе глаз и сделаю это грубо, — угрожаю я.
— Мне нравится грубость, детка, — на губах Гарри появляется соблазнительная ухмылка.
— Ой, заткнись, — стараюсь игнорировать его очевный сексуальный намёк. Одной рукой держу Гарри за подбородок и поднимаю бутылочку над его воспалённым глазом. — Насчёт три, хорошо? — предлагаю я, на что он кивает. — Один... Два... — начинаю отсчёт и нажимаю на пузырёк, застав его врасплох.
Две капли лекарства удачно приземляются на его глаз. Я обманула его, когда сказала, что сделаю это на счёт три.
— Ты же сказала на счёт три! — стонет Гарри, закрыв глаза.
— Верно, но ты бы отвернулся в ту же секунду, как только я закончила считать, — говорю я, наклонившись над ним, чтобы поставить капли на стол.
— Подло, — бормочет он, потирая глаз тыльной стороной ладони.
— Меня больше удивляет, что я смогла удержать тебя на месте, — слегка поддразниваю его, сомневаясь в его силе.
— Милая, неужели ты всерьёз думаешь, что можешь меня удержать? — Гарри усмехается прежде, чем резко подняться и перевернуть нас на диван. Я тихо вскрикнула от удивления, когда моя спина столкнулась с мягкой поверхностью, а парень проскользнул между моих ног, нависая надо мной с широкой улыбкой.
— Чёрт возьми, я думала, что сильнее тебя! Почему ты не сделал это сразу, как только я села на тебя? — выгибаю бровь и смотрю на него снизу вверх.
— Никогда не отказываюсь, когда девушка хочет быть сверху, — говорит он, подмигивая мне. Почему всё, что он говорит, должно содержать сексуальный подтекст? Клянусь, половина того, что говорит Гарри содержит непристойные намёки.
— Ты неисправим, — смеюсь я, ощущая тепло, исходящее от его тела.
Спроси его, Амелия. Спроси его о сестре. Ты даже не знаешь, помнит ли он, что говорил тебе той ночью. У него сейчас хорошее настроение, так что спроси!
— Гарри, — мой голос срывается. Комок, образовавшийся в горле, начинает душить меня изнутри.
— Да, Амелия, — усмехается Гарри, опираясь на предплечья.
— Той ночью... ты сказал... Я не знаю, помнишь ли ты об этом, — он выгибает бровь, прожигая меня взглядом изумрудных глаз. Он выглядит настороженным, что заставляет увеличиться комок в горле.
— Эм... Ты сказал что твоя сестра покончила с собой пять лет назад. Вы были близки? — я еле произношу эти слова, в надежде, что он не рассердится на меня.
Мгновенно его черты лица становятся жёстче, это заставляет моё сердце биться быстрее. Гарри резко отстраняется и встаёт с дивана прежде, чем я успеваю моргнуть.
— Никогда, блять, не спрашивай о моей семье! — его глаза темнеют, а челюсть сжимается, когда он бормочет это сквозь зубы, указывая на меня пальцем.