Great Beautiful Terrible Things (Великие, прекрасные и ужасные вещи)

Перевод
G
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 9 625 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 5 Отзывы 25 В сборник

Часть 2

Настройки
      Побег из тюрьмы был последним, о чем Калеб думал, когда их с Сэмом, который отказался остаться с милым дежурным сержантом, отвели в одну из комнат, используемых для допроса. Слишком много воспоминаний из его собственных дней, когда Ривз был трудным подростком, затопило сознание экстрасенса вместе с отголосками остаточных негативных чувств, которые разъедали простые блочные стены тюрьмы Джонсборо.       Кроме того, Сэм прицепился к нему, как четырехфутовая ракушка, почти не разговаривая с Калебом, но отказываясь разжать свою мертвую хватку на его куртке. Он практически взобрался на Ривза как на дерево, когда милая женщина-полицейский попыталась подкупить его, пообещав Кока-Колу и M&M's.       И теперь, когда помощник шерифа ввел Дина в комнату для допросов, Калеб был больше озабочен его состоянием, чем бегством от властей.       — Черт, Двойка, — Калеб встал со стула с жесткой спинкой, оценивая повреждения подростка. — Ты когда-нибудь слышал о блокировании удара?       Четырнадцатилетний парень раздраженно закатил глаза.       — Попробуй взять на себя троих пьяных придурков и посмотрим, как ты будешь выглядишь, чувак.       Сэм тоже поднялся на ноги. Он колебался лишь мгновение, прежде чем обогнуть стол, и повиснуть на своем старшем брате.       — Эй, — Дин поймал его, слегка поморщившись, когда мальчик обнял его за талию и крепко сжал. — Ты в порядке, тигр?       Сэм кивнул, зарывшись носом в футболку Дина, но ничего не сказал, хотя его хватка усилилась. Старший Винчестер поднял на Калеба обеспокоенный взгляд, потом провел пальцами по волосам брата.       — Его осмотрели, у него несколько ушибленных ребер и чертовски большой синяк под глазом. И у него развился странный теневой комплекс. Так что не ожидай времени в одиночестве в ближайшее время, — сказал Калеб.       Дин обхватил младшего брата за плечи и отодвинул от себя, потом опустился перед ним на колени.       — Сэмми?       Десятилетний мальчик все еще не поднимал головы, избегая взгляда старшего брата.       — Что происходит? Поговори со мной.       — Ты оставил меня, — наконец пробормотал Сэм, и Дин вздохнул, когда увидел как слеза скатилась по щеке ребенка. — Я был совсем один. — Это не было похоже на его младшего брата, и странное поведение было свидетельством того, как плохо сегодня все прошло.       — Сэмми. — Дин приподнял подбородок брата, вынуждая карие глаза посмотреть на него. — У меня не было выбора. Ты это знаешь. Я бы никогда не оставил тебя одного, если бы мог.       — Эти люди забрали меня, как и говорил папа.       На протяжении многих лет это была реальная угроза для обоих мальчиков. Джон не слишком любезно объяснил, что Сэма и Дина могут забрать, если они не будут осторожны. Это была та же самая речь, которую они слышали, когда были проблемы в школе или когда охота шла плохо, и они были вынуждены пойти в больницу. Иногда психологи и учителя с самыми лучшими намерениями доводили дело до сведения соответствующих властей, сообщая о необычных синяках или отсутствии родительского надзора. Потом было время, когда дедушка забрал Сэма. Дин почувствовал, что его чувство вины растет, когда подумал о своем младшем брате в ситуации, которую он, в свою очередь, вызвал. Он нечаянно вернул все эти старые страхи и неуверенность на поверхность.       — Но теперь я вернулся. Все в порядке. — Дин подождал, пока мальчик посмотрит на него. — Никто тебя больше не заберет.       Сэм покачал головой, длинная челка упала на его покрытое синяками лицо.       — Этот человек сказал, что будет расследование… что мне придется вернуться и поговорить с ними.       — Этого не случится, Сэмми. — Дин сжал его плечо и убрал волосы с глаз. — Папа позаботится об этом. Обещаю. Мы исчезнем задолго до того, как кто-нибудь заметит.       — Но папы здесь нет, — сказал ребенок, и его губы задрожали, — а ты в тюрьме.       — Ненадолго, — вмешался Калеб, заметив, что к ним направляется детектив в штатском.       Дверь в застекленную комнату открылась, и вошел высокий, крепкий мужчина. На поясе у него висел блестящий золотой значок. Он быстро шагнул в сторону Дина и Сэма, протягивая руку Калебу.       — Мистер Винчестер?       Ривз кивнул.       — Калеб, — добавил он, отпуская крепкую руку мужчины.       — Калеб, я детектив Эванс. Я был следователем на месте преступления. — Он посмотрел на Дина, а затем на Сэма, который наполовину спрятался за ногой брата, и его суровое лицо немного смягчилось. — У меня есть синяки, чтобы доказать это.       Экстрасенс приподнял бровь, и Эванс улыбнулся.       — У мелкого сильный характер.       Калеб вздохнул, радуясь, что обоих мальчиков не арестовали. Он провел рукой по губам.       — Боюсь, это семейное.       Детектив кивнул.       — Насколько я понимаю, ты приходишься им дядей по отцовской линии?       — Да, — Калеб одарил мальчиков быстрым взглядом. — Так и есть.       — А где твой брат? — Эванс приподнял бровь.       — Он работает за городом.       — Он часто оставляет своих мальчиков без присмотра, когда ездит в командировки?       Калеб увидел, что Дин открыл рот, и бросил на него тяжелый взгляд.       — Нет, сэр. Он просто ушел сегодня утром, и я был на пути из Мемфиса, чтобы остаться с ними на выходные, когда получил звонок от Дина. Я должен был быть здесь раньше, но застрял в колледже. Я изучаю архитектурную инженерию в университете, поэтому всегда рядом, если понадоблюсь Джону.       Дин закатил глаза услышав ложь, медом соскользнувшую с губ Калеба. Единственное, чему Ривз серьезно учился в колледже, были студентки. Архитектура и инженерия, возможно, были врожденными талантами, но охота была в его крови, это было призвание Калеба. Маку пришлось шантажировать его, чтобы сын получил диплом.       — Твой племянник объяснил, что произошло?       Калеб покачал головой.       — Нет. Только то, что произошел инцидент с братом и драка. Насколько все плохо?       — Все не так плохо, как я ожидал. Похоже, у Мистера Брюстера голова тверже, чем мы думали. Он пришел в себя около часа назад. — Эванс жестом предложил всем сесть. — Может быть, мальчику лучше подождать снаружи с одним из наших сотрудников. - он кивнул на Сэма.       — Нет, — ответил Дин и понял, что Сэм с ним согласен, когда ребенок схватил его за руку. — Он останется со мной.       — Ты не против? — Офицер одарил Калеба взглядом, который говорил о том, что он действительно считает, что будет лучше, если Сэм уйдет.       Для Ривза достаточно было одного взгляда на его племянников, чтобы понять, что это не вариант.       — Он может остаться.       Эванс вздохнул и принялся перебирать бумаги.       — Как хочешь, сынок, но терапия в наши дни стоит недешево.       Калеб чуть не рассмеялся при мысли о том, что Сэм нуждается в терапии из-за такой тривиальной вещи как драка, после того, что ребенок видел в своей жизни. Это было все равно, что сказать, что ему нужна серьезная операция из-за занозы.       — В чем обвиняют моего племянника?       — На данный момент у нас есть нарушение границ частной собственности и нападение при отягчающих обстоятельствах. Он ударил ножкой стола по голове мужчины, но, как я уже сказал, череп Брюстера, очевидно, заполнен камнями. — Детектив одарил Калеба тяжелым взглядом, — но если твой племянник будет сотрудничать и объяснит мне, что произошло, возможно, я смогу что-то сделать с обвинениями в нападении.       Калеб наблюдал, как подросток закатил глаза.       — Дин?       Дин пожал плечами и откинулся на спинку стула.       — Их не интересует, что я скажу.       Экстрасенс прикусил губу, чтобы сдержать нецензурную брань.       — Он же тебе сказал...       — А копы не лгут? — Дин приподнял бровь, бросив ироничный взгляд на старшего охотника.       Окей. Калеб знал, что он сыграл некоторую роль в неприязни и недоверии подростка к власти, но основная тяжесть этого все еще лежала на плечах Джона Винчестера. Ривз, возможно, восхищался, даже при случае поощрял, дерзкую браваду ребенка, но сейчас было не то время, чтобы играть бит Джеймса Дина.       — Расскажи ему все! — Резко приказал он. — Сейчас же.       Дин молча отвернулся. Калеб встал, отодвинув стул.       — Извините, мне и моему племяннику нужна минутка. — Эванс кивнул, и Калеб обошел вокруг стола, грубо схватив Дина за руку, и потащил его за собой. — В чем, черт возьми, твоя проблема, Двойка? — Спросил Калеб, как только за ними закрылась дверь.       Дин отпрянул от него.       — Руки прочь, Дэмиен.       Ривз решил, что парнишка достаточно натерпелся на сегодня грубого отношения от мужчин, поэтому отпустил его, запустив обе руки в свои темные волосы.       — Прекрати, приятель. Это серьезное дерьмо.       — Разве мне не нужен адвокат?       — Ты, должно быть, шутишь? — Ривз закатил глаза к потолку. — Тебе нужен адвокат?       — Нет. — зарычал Дин и прикусил губу. — Я хочу выбраться отсюда. — Он посмотрел на Сэма и стиснул зубы. — Я хочу вытащить нас обоих из этого города.       — В таком случае, Двойка, нужно сказать копу то, что он хочет знать. — Ривз вздохнул, зажав переносицу пальцами. — Это никогда не дойдет до суда, и ты это знаешь. Просто скажи им, почему ты подрался. Расскажи им о Сэме.       Когда Дин снова поднял голову, Калеб сразу понял, почему он заартачился. Гнев кипел в зеленых глубинах, едва сдерживаемый под поверхностью. Ему даже не нужно было читать мысли подростка, чтобы уловить нервную энергию, пульсирующую через мальчика, заставляющую его дрожать, как паровой клапан, готовый взорваться. Этот случай был другим. Дин потерял контроль. Даже сейчас ему требовались все силы, чтобы сдержать чудовищную ярость.       — Я расскажу ему, — сказал Сэм, словно почувствовав и поняв тревогу брата.       Калеб посмотрел на него и впервые осознал, что Сэм, вероятно, все понял. В конце концов, он был свидетелем драки. Возможно, его желание увидеть Дина не было полностью связано с тем, что он был напуган, а в том, что он боялся за своего брата.       — Нет, — покачал головой Дин, прикусив губу. — Я могу это сделать.       — Слушай, просто сосредоточься на том, чтобы выбраться отсюда. — Ривз кивнул в сторону двери, не зная, что сказать, чтобы все исправить. — Все кончено, так что придерживайся фактов. И сделай глубокий вдох. — Он неловко похлопал подростка по плечу. — Все будет хорошо.       Дин посмотрел на него как на идиота.       — Конечно, Опра.       Калеб стиснул зубы и почувствовал, как начинает пульсировать маленькая вена над глазом.       — Тогда считай это чертовым приказом.       — Ты ему не начальник, — встрял Сэм.       — Ах так, Коротышка? — Калеб указал на него пальцем. — Ну, у меня есть документы, которые говорят по-другому.       — Фальшивые документы, — выпалил Сэм, и Ривз с удивлением обнаружил, что благодарен ребенку за то, что он разрядил обстановку.       — Скажи это судье, — ответил охотник, жестом приказав ухмыляющемуся Дину открыть дверь. — Давай покончим с этим, чтобы мы могли убраться отсюда, пока Джон не вернулся домой. Он будет выпускать солнечный свет из своей задницы из-за всего этого дерьма.       — Все в порядке? — Офицер Эванс настороженно посмотрел на них, когда они вернулись на свои места.       — Все замечательно. Просто быстрая семейная встреча для перегруппировки. — Калеб сел и откинувшись на спинку стула, посмотрел на Дина. — Ты хочешь рассказать ему, что случилось, Дин?       Подросток сделал глубокий вдох, медленно выдохнул и попытался вспомнить первую часть дня, не испытывая никаких эмоций. Он был зол на себя за то, что сорвался. Нельзя драться, когда злишься. Две вещи, которые отец приучил его не делать с самого детства. Потом было беспокойство за Сэма. Дин не смог защитить его и позволил забрать младшего брата. Сэмми был ранен как физически, так и эмоционально. А потом была вся эта кипящая ненависть. Ненависть к человеку, который осмелился прикоснуться к его младшему брату, избить собственного сына. Дин никогда не поймет людей. Но временами он понимал, что такое огонь и всепоглощающая ярость.       День начался как обычно, по крайней мере, обычно в мире Винчестеров. Накануне Джон отправился на охоту, оставив Дина за главного, сказав присматривать за Сэмом. О доме говорить было особенно нечего: обветшалый трейлер в парке под названием Ривер-Шор, в бедной части Джонсборо. Он разваливался на части и кишел насекомыми, о которых Дин даже думать не хотел. Но это было дешево, и не требовало залога за ущерб и много вопросов по арендному договору — две вещи, которые Джон Винчестер искал, когда у его маленькой семьи на исходе были наличные и время.       Стояло лето, и Дин с Сэмом наслаждались теплыми деньками, проводя больше времени в палатке у реки, чем в душной жестяной коробке. По крайней мере, им не нужно было ходить в школу, и Джон обещал, что они скоро переедут. Это была надежда, за которую Дин цеплялся, когда температура достигла колоссальных 105 градусов после часа дня. Даже тараканы оставались дома, отменяя свой обычный парад через кухонную стойку из-за жары.       Он сидел перед вентилятором возле одного из открытых окон, когда впервые услышал крик. Голос Сэма долетел до него на почти несуществующем ветру, вызвав мгновенный холод на его скользкой от пота коже, чего не смог сделать удушающий рециркулированный воздух. Дин вскочил на ноги при первом же крике своего имени, его мысли автоматически пробежали по списку зверств, которые могли случиться с младшим братом. Он вспомнил весь гамбит — от гремучих змей и укусов клещей, до неуклюжего мальчишки, упавшего в один из зарослей колючего ягодного кустарника на берегу реки. Сэму не разрешалось ходить на реку одному или с друзьями, если с ними не было Дина, но старший подросток помнил, каково быть десятилетним и хотя Сэм обычно был послушным, были моменты, когда ненасытное любопытство мальчика брало верх. По крайней мере, если он кричал, то значит не утонул.       — Дин! — позвал снова Сэм, и старший Винчестер вышел на шаткую деревянную веранду как раз в тот момент, когда десятилетний мальчик пронесся вверх по покосившейся лестнице.       — Эй, — он схватил Сэма за плечи, когда парень почти столкнулся с ним, толкнув их обоих внутрь. Дин беспокоился, что крыльцо может прогнуться под их общим весом, учитывая, что Джон протаранил его сапогом только вчера. — Что случилось? — Именно тогда Дин увидел глаз Сэма, под которым расцветал впечатляющий синяк. — Сэмми? Какого черта…       — Прости, — закричал подросток, прижимаясь к груди брата. — Не говори, папе.       — Что? — Дин крепче сжал дрожащие плечи мальчика. — Ты подрался?       Сэм поднял глаза, все еще задыхаясь от бега от стоянки, где жила семья Зака в таком же как у них трейлере.       — Зак… — он задохнулся.       — Сэмми? Вы ссорились с Заком? — Дин слегка встряхнул его, когда Сэм не ответил сразу, вместо этого продолжал задыхаться. — Успокойся. — Драки были не в характере его младшего брата, особенно с ребенком младше него. Зак был милым, тихим ребенком, как он мог…       Дин провел ладонью вверх и вниз по руке младшего брата.       — Просто дыши.       Сэм кивнул, стараясь успокоить дыхание.       — Расскажи мне, что случилось.       — Мы играли в Nintendo в комнате Зака. Я не знал, что его отец вернется домой рано.       Старший Винчестер нахмурился, оглядывая младшего брата. Черт подери! Брюстер был проблемой. Джон велел Сэму держаться от него подальше, но Дин сдался и позволил младшему брату пойти к другому мальчику поиграть. И посмотрите, куда это их привело. Рубашка с Человеком-пауком Сэма была разорвана, на ней были капли крови, что капали из разбитой губы. Тощий восьмилетний Зак ни за что не причинил бы такого вреда Сэму. Так что оставался только…       — Сэм? — Дин крепче сжал тонкие плечи мальчика, привлекая его внимание. — Отец Зака сделал это с тобой? Этот скользкий ублюдок прикоснулся к тебе? — Дин не был глупым, он видел синяки на теле Заке, и надеялся, что все не так плохо, как кажется.       — Я… я знаю, что не должен был ходить туда, когда он дома… прости. Он пришел с друзьями… они пили пиво и мы с Заком пытались уйти очень тихо, но нам пришлось пройти через гостиную.       Дин чувствовал, как его пульс учащается с каждым рыданием Сэма. Гнев возрос, когда его пальцы коснулись покрасневшей руки брата, где на коже остались отпечатки пальцев.       — И? — подтолкнул он, зная, что ему не понравится то, что его младший брат собирался сказать.       — И Зак шел перед телевизором… всего минуту. Отец схватил его и начал трясти. — Сэм с трудом сглотнул, его карие глаза снова наполнились слезами. — Он все продолжал и продолжал трясти, а голова Зака моталась туда-сюда. Это было похоже на атаку полтергейста.       — И ты попытался помочь?       Сэм кивнул, вытирая лицо тыльной стороной руки.       — Он ударил меня и сбил с ног. Я попытался встать и заблокировать его удар, но он пнул меня, а затем вышвырнул за дверь, — мальчик приподнял рубашку, и Дин почувствовал, как волна жара ярости пробежала от пальцев ног до самого торса, после чего тут же взорвалась убийственным алым цветом на его лице.       — Сукин сын! — Прорычал Дин, проводя пальцами по ребрам младшего мальчика, где был отпечаток ботинка. — Ты можешь нормально дышать? — Ничего не было сломано. Сэм немного успокоился, ему не хватало воздуха, но этот ублюдок мог убить его младшего брата.       — Со мной все нормально.       — Хорошо. Тогда оставайся здесь. Я приведу тебя в порядок, когда вернусь.       — Дин… нет! — Сэм схватил брата за руку. — Не надо!       — Сэм, — обернулся старший Винчестер. — Он не может безнаказанно причинять тебе боль.       — Папа узнает. Мистер Брюстер вызовет полицию.       — Ну и пусть. — Дин направился к двери, пожимая руку младшего брата. — Ему лучше вызвать «скорую». — Даже мысль о гневе великого Джона Винчестера не остановила его.       Сэм двинулся за ним, но Дин остановился и поднял руку.       — Нет! — Он указал пальцем на брата. — Останься здесь. Я серьезно.       После этого Дин почти ничего не помнил. Он словно наблюдал за своим телом со стороны. У него было такое чувство, что он попал на сцену прямо из «Избавления». Два здоровых парня и Брюстер, каждый из которых был тяжелее Дина, не любили, когда их окликал подросток. Старший Винчестер сделал несколько хороших ударов, используя больше ноги, чем кулаки, как его учили делать, когда он сталкивался с противником, который мог причинить много вреда, если бы ему дали шанс.       От нескольких хороших ударов по голове и в бока мужчины сначала опешили. Но потом прижали подростка к горячему металлическому сайдингу трейлера. Если бы не Сэм, появившийся из ниоткуда и кричавший достаточно громко, чтобы отвлечь их, все могло бы закончиться уже тогда. Но Дин заметил сломанный стол рядом с крыльцом, схватил толстую деревянную доску и размахивал ею, как битой.       Смотреть, как они падают, словно мухи, было почти так же приятно, как отбивать бейсбольный мяч, но избиение Брюстера было похоже на тройную игру в нижней части девятого*. Это питало его ярость, а не успокаивало, и он не хотел думать слишком долго или слишком сильно о том, что могло бы произойти, если бы испуганный голос Сэма не достиг его в адреналиновом состоянии, затушив огонь ярости, как ведро холодной воды.       Дин потер подбородок, куда Брюстер нанес ему апперкот.       — Значит, ты отправился туда, чтобы отомстить? — Спросил детектив, делая какие-то пометки в блокноте, когда подросток замолчал. Он рассказал им обо всем, не отрывая глаз от лица Калеба, пока говорил отстраненным голосом.       — И проверить другого парня, — вставил Ривз, прежде чем Дин успел что-то сказать. Он оторвал взгляд от подростка и посмотрел на Эванса. Меньше всего им нужно было, чтобы Дин выглядел как мститель-панк. — Моего племянника воспитали, чтобы он защищал тех, кто не может позаботиться о себе сам. Чтобы защитить своего младшего брата и всех, кто может быть в беде. - Все это было правдой — таков кодекс Братства. Никто не воспринимал это так серьезно, как Дин Винчестер.       Полицейский улыбнулся и постучал ручкой по столу.       — Сынок, для этого и существует закон.       — До сих ваш закон не помог Заку, — заявил Сэм, придвигаясь ближе к брату, когда взгляд детектива упал на него.       Офицер оглянулся на Калеба, слегка покачав головой. Он бросил ручку на стол.       — Не хочешь рассказать мне, как четырнадцатилетний подросток смог уложить трех взрослых мужчин вдвое больше него? — Эванс приподнял бровь, оценивая размеры Ривза и его поведение. — Чему еще ты его научил?       — Его отец был морским пехотинцем. — Калеб пожал плечами. — И, возможно, нам не следовало позволять ребенку смотреть все эти фильмы с Чаком Норрисом, когда он был маленьким. Потом были эти проклятые Могучие рейнджеры… кто ж знал.       Детектив поднял руку, чтобы прервать бессвязное объяснение экстрасенса и вздохнул.       — Я все понял. — Он провел рукой по лицу, и Ривз заметил золотое обручальное кольцо на его пальце.       Охотник сделал вдох и использовал свои экстрасенсорные способности. У Эванса было двое детей, мальчик и девочка.       — А вы бы не хотели его убить за такое? — Калеб указал подбородком на избитого Сэма и посмотрел детективу в глаза. — Потому что я должен сказать вам, если бы я был там, или их папа был там, твой Брюстер не проснулся бы.       Эванс изучал группу детей перед собой.       — Дай мне минуту. — Детектив встал из-за стола и вышел, закрыв за собой дверь.       — Все прошло хорошо, — ехидно заметил Дин. — Меня поджарят.       Калеб нахмурился.       — Он купился на твою историю, Двойка, хотя и думает, что тебе грозят пожизненные неприятности. Но ему нравится Сэмми, он напоминает ему его маленького мальчика. Он будет бороться за тебя.       — Ты не должен читать мысли людей без их разрешения. — Указал Сэм, и Ривз закатил глаза.       — Кто сказал?       — Так говорит Джим.       — Ну, Джима здесь нет, не так ли? — Калеб провел рукой по волосам. — Почему ты достаешь меня, Коротышка? Ради того, чтобы играть роль дяди Калеба мне пришлось бросить очень горячую рыженькую дамочку.       — Ты нам не дядя.       Ривз посмотрел на Дина, который только пожал плечами на слова младшего брата.       — Он пропустил свой дневной сон.       — Я уже не сплю днем, — возмутился Сэм.       — Именно, — ответил Дин. — Вот почему ты ворчишь.       — Я не сердит, я голоден.       — Вот почему ты должен был принять предложение милой дамочки полицейского, — предложил Калеб.       — Я не должен брать еду у незнакомых людей.       Ривз застонал.       — Боже, просто убей меня сейчас.
115 Нравится 5 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (1)