«СКАНДАЛ В НЕАПОЛИТАНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ ИМЕНИ ФРИДРИХА II: Нынешнее поколение является самым неуправляемым из всех! На днях ужасное событие сотрясло самый старинный и престижный университет Неаполя: юный гений, мальчик, который подавал большие надежды и который смог в возрасте всего 13-ти лет поступить в упомянутый выше университет, имея IQ выше 150, похоже, не выдержал нагрузки и сошел с ума. Паннакотта Фуго до полусмерти избил уважаемого профессора, когда тот отказался делать гению поблажки и незаслуженно завышать оценки. Профессор сейчас находится в тяжелом состоянии в городской больнице, а мальчик был направлен на психиатрическое обследование. Наши корреспонденты уже подтвердили, что у него есть проблемы с…»
Леоне отложил газету в сторону. — Мальчишка? Буччеррати кивнул и, кинув на стол купюру, встал из-за стола.* * *
Джина сидела в небольшой панифичио* (магазин со свежей выпечкой в Италии, там местные часто завтракают) и читала утреннюю газету. Она остановилась на статье про мальчика, что избил своего профессора и вздохнула. Сплошное безумие в этом городе. Сегодня она должна была сдать свою квартиру новому съёмщику, — все же Джина решила сменить место жительства. Она сперва хотела даже уехать из города, но трезво поразмыслив, что возвращаться домой она точно не собиралась, а на еще одно путешествие у нее сейчас попросту не хватало средств, решила, что смена квартиры будет достаточной мерой предосторожности. Расплатившись, она вышла на улицу. Местная детвора весело гоняла мяч. Один мальчишка пнул его слишком сильно, и тот откатился к Джине. Она с улыбкой пнула мяч обратно детям. «Беззаботные мелкие засранцы» — беззлобно улыбнулась сама себе Джина и пошла дальше. После того, как ей удалось сбежать от Буччеррати, Джина зареклась, что если ей еще когда-нибудь повезет попасться ему на глаза, она пойдет в полицию. Сдаст и его, и Абаккио. И пусть они получат по заслугам. День снова выдался довольно жарким, и как нельзя кстати Джина услышала колокольчик проезжающей мимо мороженицы. Вокруг фургона моментально выстроилась очередь из весело переговаривающихся подростков. Джина присоединилась к ней. — Мне, пожалуйста, два шарика страччателлы. — Три евро, сеньорита. Джина выискивала последнюю мелочь. Черт, не хватает всего пары центов. — Я заплачу. Джина обернулась и увидела высокого парня в розовом костюме и с золотыми волосами, как у нее самой, завязанными в не тугую косичку. — Спасибо, ты меня выручил. Парень лишь улыбнулся. — Не проблема. Он взял себе три шоколадных шарика, и они вместе пошли вдоль улицы. — Так ты старшеклассник? — Джина кивнула на портфель с фирменной эмблемой местной школы. — Ага. Ну, а ты? Ты ведь не местная? Говоришь, как на севере Италии. — Да, верно, я оттуда. — Джина рассмеялась. — Хорошее наблюдение. — Моя мать оттуда. Поэтому я могу различать южный и северный говор. Парень лизнул свое мороженное и продолжил. — Как тебя зовут? — Джина Страччателла. А тебя? — Джорно Джованна.* * *
Буччеррати шел по коридорам психиатрической клиники. Пробраться сюда было не так-то просто, ему пришлось выдавать себя за врача, поэтому сейчас он шел в белом халате, игнорируя заинтригованные взгляды и шепотки местных медсестер. Он зашел в нужный ему кабинет. — Сестра, оставьте меня наедине с пациентом. — Буччеррати помахал перед ее лицом удостоверением, которое пару минут назад отжал у какого-то парня. Та покраснела и, покорно кивнув, покинула палату. В ней находилось еще несколько пациентов. Буччеррати задернул шторками кровать Фуго, который с вызовом на него смотрел, и присел на стул рядом. — Паннакотта Фуго. — Тот все так же молча буравил его взглядом. — Ты недурно так вляпался. Судя по заметкам врачей, — Буччеррати небрежно пролистал его файл, даже не вчитываясь в содержимое, — тебя вряд ли выпустят отсюда в скором времени. А если и выпустят… какое будущее тебя ждет, как думаешь? — Он откинулся назад, спокойно ожидая реакции парня. — Тебе-то какое до этого дело? Вколи мне какую-нибудь дрянь и вали отсюда. Буччеррати усмехнулся и неодобряюще зацокал, покачивая головой. — Дерзишь в такой ситуации… Ты или тупой, или слишком смелый. Но судя по твоему IQ, сомневаюсь, что дело в мозгах. Но ладно, раз они все же дают сбой в такой накаленной ситуации, я тебе, так и быть, обрисую положение дел: тебя, разумеется, выпустят отсюда, может через годик-два, при условии, что вести ты будешь себя прилежно. Что мне представляется маловероятным. Выйдешь ты отсюда с неполным образованием, и на нормальную работу тебя, конечно, не возьмут. Парень смотрел на Буччеррати исподлобья, он явно еле сдерживал себя, но все же не перебивал. — Что ты тогда станешь делать — пойдешь ли обратно в университет или же будешь довольствоваться мелкими и грязными подработками, не так уж и важно. В любом случае, твоя жизнь будет одним сплошным дерьмом, потому что никто не позабудет того, как избалованный псих из богатой семейки чуть не забил до смерти уважаемого профессора. Люди будут тебя сторониться, как чертовой чумы. — Он выдержал паузу. — И как тебе такое будущее, привлекает? — Ты что вообще здесь забыл? Сдаешь докторскую по психологии? Решил проверить себя на мне? Иди ты на х%р отсюда со своим видением моего будущего. — Это было не мое видение, а видение большинства, которое не знает, что за мразь этот профессор. Фуго с удивлением посмотрел на Буччеррати, а тот продолжил: — Я знаю, что ты избил его за дело и одобряю это. Видишь ли, у меня к тебе есть предложение. Паннакотта присел на кровати. — Ты можешь прямо сейчас пойти со мной и будешь обеспечен кровлей, уважением в обществе и… неплохой занятостью. Твое дело замнется, врачи позабудут, что у них вообще был такой пациент. И жизнь начнется с чистого листа. — Да? И где подвох? Что я буду должен взамен? — Взамен ты вступишь в ряды Пассионе и станешь работать под моим прямым командованием. Паннакотта Фуго напряженно думал, прикидывая в голове варианты и стараясь выяснить, какой из них будет менее отстойным. А какой у меня еще выбор? Буччеррати протянул ему руку. — Ну, что скажешь, Паннакотта Фуго? Тот выдернул ненавистный шприц, что нещадно накачивал его успокаивающей дрянью на протяжении нескольких дней, и пожал руку Бруно.