ID работы: 8532782

Flowers in the backyard

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
109
переводчик
_SiaB_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 65 Отзывы 44 В сборник Скачать

День 2

Настройки текста
       Второй раз Дин проснулся от запаха кофе. Некоторое время он лежал в постели, закрыв глаза и медленно дыша. Когда он проснулся, его не смутило, что он может быть где угодно, только не в глуши Северной Дакоты, но кровать все равно оказалась на удивление удобной. Это не было похоже на его матрас с эффектом запоминания формы в Канзасе, но это было прекрасно. По крайней мере, одеяло было достаточно теплым, чтобы противостоять холодной комнате.        Дин не потрудился переодеться, лишь надел чистые боксеры и носки. Прошлой ночью он бросил свою сумку в углу, даже не посмотрев, куда она упала, и теперь, когда он рылся в ней в поисках чистых носков, заметил, что на полу под сумкой была линия. Он поднял сумку, чтобы открыть под ней люк. Заинтересовавшись, Дин открыл люк, но, к его разочарованию, там не было ничего компрометирующего или даже интересного. Там была только лестница, которая вела в очень маленький подвал, заполненный консервами. Подвал выглядел настолько маленьким, что в нем едва можно было развернуться, поэтому Дин закрыл люк и встал.        По крайней мере, количество консервов объяснило, как Кастиэль мог жить здесь так долго, не выходя из хижины. Он будет в порядке, даже если на планету обрушится зомби-апокалипсис.        — Значит, у тебя есть кофе, — сказал Дин, выходя из спальни на кухню.        Кастиэль сидел за столом с чашкой кофе в руках. Его волосы торчали во все стороны, выглядя еще хуже, чем вчера, а глаза были затуманены и расфокусированы.        — Конечно, — пробормотал он. Утром его голос звучал еще тише и серьезнее, чем в два часа ночи.        Дин открыл первый попавшийся шкафчик, но вместо чашек там лежала куча мешков: мука, сахар, кофе и несколько видов чайных листьев. Мужчина взял это на заметку и открыл другой шкафчик, на этот раз с хлебом и консервами.        — Позволь мне, — сказал Кастиэль, вставая.        — Я могу сам взять себе чашку, — огрызнулся Дин, но Кастиэль проигнорировал протест, открыв шкафчик над раковиной и достав чашку. Он схватил кофейник с плиты, налил чашку и вложил ее в руки Дина, выглядя при этом как отогретый мертвец.        — Сядь, — сказал Кастиэль, и прежде чем он понял, Винчестер уже сделал это. — Что бы ты хотел? Бекон? Яйца?        — Э-э. — Дин не ожидал никакого завтрака, за исключением чашки кофе, без которой он действительно не мог обойтись. Ему нужна была ежедневная доза кофеина. — Яйца? — он попытался.        Кастиэль открыл еще один шкафчик, на этот раз снизу, и показал спрятанный за ним холодильник. Дин смотрел, как он достает яйца, закрывает холодильник и вытаскивает сковородку из-под плиты.        — Как тебе пожарить яйца? Яичница? — спросил Кастиэль, и Дин мог только кивнуть и продолжить смотреть за руками Кастиэля, когда тот разбивал яйца о сковороду.        Кастиэль двигался по кухне, как будто она была его собственностью, знал, где находится каждая чашка и безделушка, в то время как Дин не мог даже найти банку кофе. Он владел этим местом, но ничего о нем не знал. Ощущение, что он вторгся в одиночество Кастиэля, на этот раз усилилось.        — Это все было здесь, когда ты поселился? — спросил Дин. Он неопределенно махнул рукой в сторону кухни.        — Все это было здесь, — ответил Кастиэль. Он ткнул пальцем в яйца. — По большей части.        — И что это значит?        — Ничего, — сказал Кастиэль, все еще смотря на яйца.        — Да ладно, мне надо знать. Тебе нужно было купить кое-какие вещи? Что Бобби, а что твое?        — Полагаю, теперь это все твое, — произнес Кастиэль. Он выключил плиту. — Я никогда ничем из этого не владел. Я просто… присматривал за этим.        Кастиэль взял тарелку, положил на нее яичницу и поставил перед Дином. Мгновение спустя, он достал нож и вилку, аккуратно положив их на стол. Он жестом пригласил Дина приступить, а сам скользнул на свое место напротив мужчины и вновь взял чашку кофе.        — Ты ничего не будешь есть?        — Я уже поел, — сказал Кастиэль. Дин в это не верил, но тем не менее принялся за яичницу.        — Черт, Кас, это здорово, — сказал он между укусами. Дин не лгал — на вкус лучше и быть не могло.        — Не нужно быть мастером, чтобы приготовить яйцо, — сказал Кастиэль. Его губы изогнулись в легкой улыбке, и Дин улыбнулся в ответ. По крайней мере, нелепая интерлюдия* прошлой ночи сломала первоначальную неловкость между ними. Вы не сможете относится друг к другу с опаской, если наблюдали за оленями, спящими вместе на крыльце в два часа ночи.        — Кроме того, живя в одиночестве, ты не можешь винить никого кроме себя за ужасную еду, — продолжил Кастиэль. — Так что я научился.        — Скажи это моему брату, — сказал Дин. — Он живет один и все еще способен поджечь воду.        — Я думал, Сэм живет со своей девушкой, — сказал Кастиэль.        — Нет, они расстались прошлым… погоди, ты знаешь Сэма? — Дин моргнул.        Вот так просто, момент был упущен. Кастиэль, казалось, замолчал — его улыбка исчезла, а лицо окаменело.        Мужчина допил кофе, а Дин молча доел яичницу. Обычно Винчестер ел больше за завтраком, но теперь он не был голоден. Ему все еще нужно было обыскать хижину, осмотреть окрестности, и кроме того, он все больше и больше интересовался Кастиэлем.        Кастиэль встал из-за стола, молча взял тарелку и столовые приборы Дина и уселся рядом с раковиной, по-видимому, чтобы помыть посуду. Винчестер не знал, что он может сделать, кроме как начать исследовать, что он и намеревался сделать. В гостиной не было больших секретов. На столе лежали книги, а в углу комнаты стояла небольшая книжная полка, но Дин узнал в ее содержании книги Бобби: несколько японских названий, которые он не мог понять, множество непонятных книг о египетской мифологии, несколько любовных романов, которые ни Бобби, ни Дин не признались бы, что читали, но все равно читали, и по какой-то причине сборник рассказов о финских мифах. Дополнения Кастиэля было легко заметить: они были прозой, обычно классикой, как Стейнбек и Бронте, но было также несколько названий, которые Дин вообще не узнавал. Кроме того, там были книги о природе: о птицах, растениях и две книги по астрономии. Когда Дин впервые взглянул на камин, тот не произвел особого впечатления, но теперь он заметил, что над ним была установлена печь, прикрепленная к стене. Винчестер не мог вспомнить, всегда ли она была там, но, должно быть, так оно и было — камин, казалось, был самой старой частью комнаты. Дин не осмеливался подниматься по лестнице на чердак, потому что Кастиэль перенес туда свою сумку вчера вечером, и мужчина хотел дать ему некое подобие уединения, даже если это было похоже на то, что они делают все наоборот. Кроме вешалки для одежды, в коридоре, ведущем в ванную, находились ящик и шкаф, и Дин заглянул в них. В ящике не было ничего интересного: в основном одежда, принадлежащая Бобби, и некоторые вещи, которые мужчина не узнал, должно быть, были Кастиэля. Шкаф был заполнен зимней одеждой, и что более интересно, спрятанный сейф в задней его части. Дин дернул ручку, но та не поддалась, и требовалась комбинация из четырех цифр, чтобы открыть сейф. — Эй, Кас, — позвал Дин. — Да? — А что это за сейф? — О. — Кастиэль вышел из кухни, вытирая руки о джинсы. — Не знаю. Я никогда его не открывал. — У тебя есть код? — Нет. Я не смог его найти, — затем Кастиэль слегка покраснел, и Дин усмехнулся, заметив промах — значит, Кастиэль пытался его открыть. — Мне было любопытно, — пробормотал Кастиэль. — Я бы не стал брать то, что внутри. — Да, конечно. Это все понятно, — сказал Дин. Он не знал почему, но он доверял Кастиэлю. — Интересно, что внутри? — Может, что-то для тебя, — проговорил Кастиэль, поворачиваясь и возвращаясь на кухню. — Бобби оставил это место для тебя, не так ли? Это была правда. На самом деле, Кастиэль попал в довольно больное место, но он этого не знал, потому Дин проигнорировал его фразу. Вместо этого мужчина попытался открыть сейф с помощью самых очевидных комбинаций, которые он мог придумать: день рождения Бобби, год рождения Бобби и чуточку эгоистично, его собственный день рождения и год рождения, но попаданий не было. Он решил оставить это пока — он не просмотрел все бумаги, которые он спас из SingerSalvage, так что, возможно, он найдет код позже. Ванная была именно такой, как он и ожидал: она почти не изменилась. Душевая насадка была новой, но на раковине до сих пор красовалась трещина сбоку, а ванна такая же уродливая и громоздкая, какой Дин ее запомнил. Он вспомнил, как Бобби говорил, что спас ее, притащив из мусорного бака, где, по мнению Дина, ей было самое место. Замена ванной была слишком большой проблемой для Кастиэля, подумал Дин. Но в остальном Кас явно сделал все возможное, чтобы очистить ванную: плитка почти блестела, и впервые Дин заметил, что она была немного синего цвета, который распространялся волнами. Он обернулся, посмотрел на угол и желал, чтобы уборная волшебным образом превратилась в туалет ночью, но ему не повезло. Дин с любопытством заглянул в шкафчик над раковиной, но там не было ничего интересного. Крем для рук, лезвия для бритвы, зубная щетка в чашке, зубная нить, зубная паста и… бутылка смазки. Ну, Кастиэль выглядел как здоровый человек со здоровыми потребностями, и для чего ему нужна смазка, Дин не мог сказать, что…это… Он понятия не имел, к чему клонит. В его голове возник заманчивый образ, в котором длинные пальцы Кастиэля блестели от смазки, обещая показать Дину, как правильно ее использовать, а затем эти пальцы потянулись за спину Дина и погладили его — Щеки мужчины вспыхнули, и он выбросил эту картину из головы. Неуместно было так думать, и разве он не обещал себе, что больше не будет делать таких глупостей? Затем Винчестер заметил, что бутылка не была открыта, а печать все еще оставалась на месте. Ладно, от этого стало еще хуже. Если она никогда не открывалась, и Кас никогда ею не пользовался, возможно, она даже не принадлежала ему. И если она не принадлежал Кастиэлю, то принадлежала… Бобби? Дин выкинул эту мысль из головы еще до того, как она сформировалась должным образом, и захлопнул шкаф. Есть некоторые вещи, которые вам никогда не нужно знать о своих родителях, даже в переносном смысле. Поскольку Дин не осмелился заглянуть на чердак, его маленькое приключение в домике закончилось в ванной. После этого он вернулся в гостиную и увидел Кастиэля, сидящего и читающего на диване перед камином. Его спина почти касалась картины, висевшей над диваном, и Дин окинул ее взглядом. Он все еще не мог понять, о чем была эта картина, но она определенно не принадлежала Бобби. — Эмили Бронте? Серьезно? — спросил Дин, заметив книгу мужчины. Кастиэль поднял глаза, бросив на Дина непроницаемый взгляд. — Она очень хорошо пишет, — сказал Кастиэль. Дин не мог не согласиться. Винчестер вернулся в спальню и посмотрел на два шкафа в углу, но это была пустая трата времени: там были две простыни, плюс дополнительная подушка и зеркало на внутренней стороне второй двери. Он опустился вниз, чтобы сесть на край кровати. Вот и все. Его осмотр хижины не выявил ничего интересного или важного, что Бобби мог бы оставить после себя. Если не считать таинственного сейфа, домик был пуст, как и ожидал Дин. От этой мысли Дин почувствовал пустоту. Он не знал, что делать дальше. Хижина не имела для него особого значения, в отличие от SingerSalvage, и он намеревался продать SingerSalvage. Приедет ли он когда-нибудь сюда? Зачем ему вообще понадобилась хижина? Раздался стук, а затем в дверь спальни просунулась голова Кастиэля. — Просто чтобы ты знал, я ухожу. — Уходишь? Куда? — Я пойду за водой, — сказал Кастиэль. Дин вскочил со своего места. — Я пойду с тобой. Кастиэль удивленно посмотрел на него, но быстро взял себя в руки. Дин догадался, что мужчина не ожидал, что Винчестер будет вовлечен в какие — либо повседневные аспекты жизни-возможно, он представлял себе, что Дин будет жить здесь, как в отеле, а затем уедет так быстро, как только сможет. Сам же мужчина не был уверен, почему он беспокоится, но впервые за долгое, долгое время… Он хотел этого.

___________________________________________________________

Кастиэль посмотрел на ботинки Дина с некоторым подозрением, но ничего не сказал, когда они вышли наружу. Винчестер знал, что он одет не по погоде — он привык к костюму и галстуку на своей работе, и даже если сначала он ненавидел этот наряд, вскоре костюм стал безопасным выбором. Он чувствовал себя в нем комфортно. Мужчина редко, если вообще когда-либо ходил в лес на прогулку, поэтому у него не было подходящей куртки или даже сапог. Для этой поездки он откопал старую пару, которую, как он помнил, использовал в гараже, когда был на десять лет моложе, и было приятным сюрпризом узнать, что ботинки все еще ему подходят. Так как было лето, он не потрудился надеть куртку, а просто надел блейзер. У него было смутное подозрение, что где-то в шкафу в Канзасе у него есть настоящая куртка, с тех пор как он встречался с девушкой, которая таскала его в походы, но это быстро закончилось, и Дин уже много лет не пользовался этой курткой. Может быть, он должен привезти ее сюда. В этот раз Кастиэль взял с собой огромную канистру, игнорируя ведро, до сих пор стоящее на крыльце, которые вчера Дин видел у мужчины. — Я принес воду для цветов, — ответил Кастиэль, когда Дин спросил об этом. — Хранить питьевую воду в ведре не очень эффективно. Это было правдой, и Дин чувствовал себя глупо, что не понял этого раньше. Он поспешил за Кастиэлем. Колодец находился в полумиле от хижины, дальше от озера. Домик Бобби находился не совсем рядом с озером, но если прищуриться, то можно было увидеть, как из-за деревьев выглядывает вода. Дин изо всех сил старался не отставать от Кастиэля, когда они поднимались по тропе, и ему пришло в голову, что он уже много лет не ходил по лесу. У него не было времени с его работой — Лиза заставляла его заниматься с ней йогой, и они иногда ходили в спортзал, но в основном Дин расслаблялся, сидя на диване и смотря с ней телевизор. Ближе всего к природе он оказался на пикнике во дворе дома Лизы. С тех пор тоже прошли годы. За последние несколько лет его жизнь действительно стала замкнутой, понял Дин, задыхаясь и почти спотыкаясь о камень. (Во многих отношениях, ха — он решительно остановил этот ход мыслей.) Он не выходил из дома, чтобы заняться чем-то веселым, как ему казалось, целую жизнь. Особенно после того, как Лиза ушла от него — какой смысл выходить на улицу? Он даже не отваживался ходить в бары за компанию, как делал бы в молодости. У него не было энергии для этого. Они поднялись на холм, и в тот момент, когда Дин подумал, что колодец никогда не находился так далеко, даже в его детстве, они достигли его. Добывать воду из колодца было не так уж и трудно: Кастиэль наполнил канистру, когда Дин попытался помочь, в основном держался в стороне, а затем они были готовы вернуться. Дин повернулся и перевел дыхание. Они поднялись немного выше хижины, и с этого угла за деревьями было видно озеро. Легкий ветерок покачивал ветви ровно настолько, чтобы увидеть мерцание воды, греющейся на солнце. — О чем ты думаешь? — спросил Кастиэль. — Это прекрасно, — выдохнул Дин. Он не хотел говорить вслух, но у Кастиэля, похоже, был талант заставлять его делать то, чего он не хотел делать. Кастиэль повернулся к озеру и улыбнулся. — Так и есть, не так ли? — Наверное, вид — один из плюсов здешней жизни, — сказал Дин. Он вздрогнул, когда Кастиэль хмыкнул, поднимая канистру с земли. Дин бы помог, но Кастиэль, казалось, без труда нес ее. Винчестер украдкой бросил несколько взглядов на то, как напряглись мышцы на руке Каса, а затем ему пришлось отвести взгляд. — Это помогает, — сказал Кастиэль. Он направился вниз, снова указывая путь. — И это не только для вида. В озере много рыбы. Помогает все лето. — Ты рыбачишь? — Часто. Это хороший источник пищи, — сказал Кастиэль. Он посмотрел на небо. — Вообще-то, это хороший день для рыбалки. Позже пойдет дождь. Ты хочешь пойти после него? — Я уже много лет не рыбачил, — признался Дин. — Хотя в молодости мне это нравилось. Бобби иногда брал меня на рыбалку. — Мы можем пойти, если хочешь, — сказал Кастиэль. Он не говорил так, будто предлагал это только ради Дина, по крайней мере, это не совсем так, и это подтолкнуло мужчину принять предложение. Дин улыбнулся. — А почему бы и нет?

________________________________________________

Вопреки тому, что небо выглядело ясным и голубым, Кастиэль был прав, и к вечеру стало холоднее, а солнце скрылось за дождевыми тучами. Некоторое время шел дождь, а потом он превратился в медленную морось. Кастиэль заявил, что условия для рыбалки идеальные, и они отправились в путь. У Дина не было резиновых сапог с собой, но Кастиэль нашел в шкафу старую пару — вероятно, Бобби, — которую Винчестер мог надеть. Зеленый блейзер не мог защитить Дина от дождя, поэтому Кастиэль одолжил ему ярко-красную куртку Gore-Tex*. Она выглядела настолько ужасно, что модель должна была быть забракована до того, как был сделан первый стежок, но как только они вышли на улицу, Дин заметил, что куртка была удобной и соответствовала погоде. Кастиэль выглядел очаровательно самодовольным, когда заметил, что Дин перестал жаловаться на модную катастрофу. Кастиэль был одет в гораздо более красивую зеленую куртку Gore-Tex и сапоги, и Дин отметил в голове купить себе подходящий наряд в следующий раз. Потом он вспомнил, что следующего раза может и не быть. Кастиэль повел его за хижину, мимо дровяного сарая, а за ним Винчестер заметил еще один сарай, спрятанный между деревьями. Он был больше крошечного дровяного сарая, который использовался для хранения дров, и у этого даже имелись двойные двери. — Это что-то новенькое, — заметил Дин. — Или, по крайней мере, я не помню этого. — Это что-то новенькое, — подтвердил Кастиэль. — Я построил его два года назад. — Ты его построил? — Я, э-э. — Кастиэль на мгновение застеснялся, но потом продолжил.— Мне нужно было больше места. Кастиэль открыл дверь и вошел внутрь, в сопровождении Дина. Двери не запирались, что поразило мужчину, когда он увидел, что Кастиэль хранил в сарае: в частности, там был велосипед, спасательные жилеты, несколько удочек, которые принадлежали Бобби, садовые инструменты, два мешка с перегноем и, что особенно впечатляющее, подвесной мотор. — Чувак! — прошипел Дин, указывая на мотор. — Это… это нужно держать под замком! Это очень ценно! Кастиэль протянул Дину удочку и спасательный жилет, взял этот же комплект для себя и схватил мотор. У Дина возникло ощущение, что мужчина не хочет отвечать ему. — Может быть, — наконец сказал он. — Но я не мог запереть двери на случай, если Бобби понадобится прийти сюда. Дин вышел вслед за ним из сарая и помог закрыть двери. — Значит, ты поддерживал контакт с Бобби? Не совсем, — пробормотал Кастиэль. — Поможешь мне нести это? — спросил он, и, хотя это было явное уклонение от ответа, Дин позволил ему сделать это. Вдвоем они отнесли подвесной мотор к озерному причалу. Перед бескрайностью озера Дин чувствовал себя ничтожным и одиноким — на воде не было других доков, и он не мог видеть другие хижины у берега. Дин знал, что должны быть и другие, потому что он смотрел на карту, прежде чем прийти сюда, и он насчитал три соседских домика вблизи у озера, но он не видел ни одного. Мужчина помнил причал, который построил Бобби: в детстве он стоял здесь, смотря на озеро, и чувствовал себя таким же ничтожным и маленьким, как сейчас. Кастиэль закрепил мотор на лодке, привязанной к причалу, и они отчалили от берега. Небо прояснилось. Дождь бросал редкие капли время от времени. Кастиэль направил их к самой дальней точке озера к маленькой бухте. — Это хорошее место, — объяснил он. — Я здесь много судака поймал. Дин не нуждался в дальнейшем инструктаже. Они забросили свои удочки, а потом сидели в тишине, влажность воздуха постепенно цеплялась за каждый открытый участок кожи, лишая тепла. Это должно было бы обеспокоить Дина, и он подумал о своей квартире в пентхаусе в Канзасе, о тепле, которое ожидало его, но он понял, что не слишком то и возражает. Ему нравилось сидеть в лодке с Кастиэлем, когда мир вокруг них был пуст, время от времени натягивая леску и прислушиваясь к тихому плеску волн. Они ждали гораздо меньше, чем готов был прождать Дин. Всего через десять минут или около того Винчестер почувствовал рывок, и внезапно началась полномасштабная борьба. Дин забыл, как было захватывающе и трудно наматывать рыбу. — Вот, тащи его сюда, — приказал Кастиэль. Он схватил ведро из-под своего сиденья, и Дин быстро вытащил рыбу, положив ее в ведро, где она трепыхалась и извивалась. Дин не смог сдержать улыбку. — Я поймал одну! — завопил Дин. — Ты сделал это, — сказал Кастиэль со смехом в голосе. — А теперь заткнись. Ты распугаешь остальных рыб, а на ужин одной не хватит. — Ты просто завидуешь, — усмехнулся Дин, но тут же вернулся к своей удочке, насаживая новую приманку. После этого они рыбачили в тишине, которая нарушалась лишь уловом Кастиэля. Они улыбнулись друг другу и молча вернулись к рыбалке. Дин поймал еще одну рыбу, затем Кастиэль, и снова наступила тишина. Дин привык к тишине, хотя и не любил ее — его детство было одним долгим молчанием, когда отец разъезжал по стране, а братья сидели на заднем сиденье машины. Дин и Сэм иногда разговаривали между собой, но их отец редко отвечал. Для Дина было слишком много слоев, чтобы даже начать разбираться и понимать их значение, но иногда он не мог спокойно сидеть и молчать. Это его очень тревожило. Но с Кастиэлем было естественно просто сидеть и молчать. Может быть, это было потому, что у них не было общего болезненного прошлого, просто необычное начало… каким бы ни было их знакомство. Дин не ощущал, что Кастиэль его не одобряет. Или что он скрывал какие-то дурные мысли по поводу Дина. Кастиэль просто был. Но в какой-то момент Винчестер уже не мог справиться с этим. Ему пришлось открыть рот, чтобы заговорить. — Так тебе здесь нравится? — выпалил он. Кастиэль дернулся, явно не ожидая такого вопроса, и повернулся, выпучив глаза, чтобы посмотреть на Дина. Мужчина не мог не заметить, что они были более светлого оттенка синего, нежели вода. — Да, — наконец сказал Кастиэль. Он не стал вдаваться в подробности, и Дин продолжил. — Тебе не бывает одиноко? То есть, наверное, есть соседи, но ты здесь совсем один, и, э-э… — Иногда, — ответил Кастиэль. Вероятно, он сжалился над бормочущим Дином. — И соседи помогают. Они очень милые, на самом деле. Ты встречался с ними? — Гм. Нет. — Ну, есть еще Памела Барнс. Она живет к востоку от… нас, и она новый житель. Житель на полставки, вообще-то, так как она часто уезжает. У нее есть книжный магазин в городе неподалеку, и она обычно остается там на ночь. Это проще, чем ездить два часа туда и два часа обратно каждый день. — Полагаю, тебе нужно работать в городе, если ты хочешь жить здесь, — сказал Дин. —Большинство так и делает, — кивнул Кастиэль. — А еще есть Виктор и Нэнси Хенриксен. Они сами по себе, но они очень милые, когда ты узнаешь их лучше. Но ты, наверное, захочешь, чтобы тебе прикрыли спину — Виктор уволился из ФБР. — Я учту это, если когда-нибудь буду планировать ограбление здесь, — пошутил Дин, и Кастиэль фыркнул. — И наконец, Фрэнк, в самом дальнем доме от озера. Фрэнк — это… к нему надо привыкнуть. — Фрэнк Деверо, — произнес Дин, и Кастиэль кивнул. — Эй, я его помню. Он приходил несколько раз, когда я оставался здесь с Бобби. У него всегда была теория заговора или две про запас. — Он до сих пор так делает, — сказал Кастиэль. — Но он очень милый, как только ты пройдешь через это. Он также помог мне установить интернет. — Что. У тебя есть интернет? — Конечно, — сказал Кастиэль, и на этот раз Дин определенно увидел веселье в его глазах. — Я могу жить один, Дин, но я не полный отшельник. — Никогда бы не подумал, — сказал Дин, и Кастиэль фыркнул. — Я бы умер от скуки без Нетфликса. Ты попробуй прожить три года посреди леса, не имея возможности развлечься. — Я никогда не мог, — сказал Дин. — И помимо этого, я не мог просто оставить свою жизнь и переехать сюда. Я не похож на большинство людей отсюда. — Чем ты занимаешься, Дин? — Я работаю в отделе продаж в Sandover, — сказал Дин. — Вообще-то, начальник отдела продаж. Меня повысили недавно. Кастиэль на мгновение замолчал. — Звучит неплохо. Дин фыркнул. — Ты не очень-то уверен. — Я ничего не знаю о корпоративном мире, — запротестовал Кастиэль. — Я не знаю, насколько высокое или низкое положение ты занимаешь. Главное, что ты доволен. Это было очень точное наблюдение, но это не то, о чем Дин хотел думать прямо сейчас, поэтому он ничего не ответил. Он повернулся к своей удочке, что-то пробормотав, что можно истолковать как согласие, и уставился на воду, даже когда почувствовал на себе взгляд Кастиэля. — Тоже относится и к тебе? — спросил Дин, чтобы отвлечься. — Счастлив ли я здесь? — Да. Кастиэль взглянул на небо. — Да. Да, полагаю, так и есть. Дин продолжал смотреть на воду. Он не знал, что делать с этим ответом.

________________________________________________________

Они перестали ловить рыбу после того, как Кастиэль поймал последнюю. Они наловили пять судаков, более чем достаточно для ужина. Уже было далеко за полдень, когда мужчины вышли из хижины, и Дин почувствовал, как усталость проникает в его тело, когда они вернулись, он заметил, что уже шесть вечера. Это была хорошая усталость, хотя; несмотря на мгновенное погружение Дина в неловкую ситуацию, во время которой он провалился в короткий экзистенциальный кризис, они продолжали говорить о других вещах. Кастиэль избегал разговоров о себе, поэтому Дин заполнял тишину болтовней о своей работе, Канзас-Сити и немногих друзьях, которые у него были. Он печально рассказал Кастиэлю о Бенни, своем школьном друге, и о Чарли, своей лучшей подруге, которая переехала в Нью-Йорк два года назад и которую Дин больше не видел. Он все еще ужасно скучал по ней, несмотря на частые звонки по скайпу. Винчестер обычно не говорил так много о себе, но он заметил, что с Кастиэлем было легко разговаривать, и он был хорошим слушателем — или, по крайней мере, хорошо притворялся, что ему действительно интересно. Кроме того, в ответ Кастиэль рассказал ему все об этом районе, его жителях, животных, природе…все, что нужно было знать. У него даже были забавные истории о соседней деревне и ее жителях, хотя на первый взгляд Дин не ожидал, что тот будет хорошим рассказчиком. У Кастиэля было тонкое, саркастическое чувство юмора, которое украшало его речь в хорошем смысле, и это застало Дина врасплох, когда он понял, насколько был захвачен историями мужчины. Дин отослал Кастиэля из кухни и сам приготовил рыбу. В последние месяцы у него не было сил готовить, но это всегда доставляло ему удовольствие, когда у него было время, и теперь, в тихой хижине и с Кастиэлем, надзирающим за его спиной, он чувствовал себя спокойно, пока приправлял рыбу и ставил ее в духовку. Несмотря на попытки удержать Кастиэля подальше от кухни, настаивая, что он сделал достаточно на сегодня, Кастиэль продолжал стоять рядом, молча указывая на тот или иной шкаф или ящик, когда Дин что-то искал. Кастиэль припрятал картофельное пюре в подвале, поэтому они довели его до готовности, и, хотя еда была простой, на вкус она была великолепной. Они ели в дружеском молчании, сидя за столом напротив друг друга. Дин спрятал улыбку, заметив, как Кастиэль высовывает язык, чтобы облизать губы и слизать жир, оставшийся от рыбы. Это было необыкновенно милым. Пока Кастиэль убирал со стола, Дин еще раз взглянул на книжную полку у стены. Он уже перелистал все книги, которые там стояли, но сейчас заметил, что на верхней полке лежала настольная игра. Он протянул руку, чтобы взять ее. — Я забыл, что у Бобби была эта игра, — сказал Дин. Игра Sorry! была ветхой, и его пальцы осторожно вцепились в края коробки. — Мы когда-то играли в эту игру. У меня отстойно получалось. — Это единственная настольная игра здесь, — сказал Кастиэль. — Да. — Значит, тебе не хватило практики? — О, заткнись, — сказал Дин, но улыбнулся, и Кастиэль улыбнулся в ответ. — Ты хочешь сыграть? — спросил Кастиэль, и не успел Дин опомниться, как они уже сидели вокруг стола и раскладывали доску. Дин уличил момент, чтобы подумать, что его жизнь действительно сошла с рельс, если он был совершенно счастлив, что провел ночь, играя в Sorry! посреди дикой местности Северной Дакоты, с человеком, который проник в его собственность. Он не слишком возражал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.