***
После отъезда королевы Тирион принялся выяснять, в чем причина перемены в ее отношении к жрицам Р'Глора. Переговорив с братом, он узнал про странную церемонию, случившуюся ночью в лагере дотракийцев. Десница понял, что согласие между Таргариенами опять висит на волоске. Королева вернулась и заперлась в своих покоях. Вечером Тирион напросился на прием и осторожно предложил устроить завтра ужин для "всего двора Ее Величества". К его большому удивлению, Дейнерис, растерянная и печальная, сразу согласилась. Весь день кастелян замка и вся немногочисленная прислуга под руководством Лорда-Десницы выбивались из сил, пытаясь устроить нечто достойное королевского ужина. Нельзя было сказать, что накрытый в итоге стол ломился от яств. Блюда с ветчиной и пирогами с горохом перемежались с графинами с вином из небогатого погреба Слейтов. Тем самым, которое Тирион счел "неплохим". Но, после долгих лишений Ледяного похода, угощение выглядело поистине королевским. В низком и длинном зале было тепло: камин горел с самого утра, еще слуги принесли несколько жаровен с углями. Королева несколько раз жаловалась на сырость в старом замке, и Тирион позаботился о том, чтобы Ее Величеству было хорошо. Множество свечей освещали чертог, от чего в нем стало неожиданно уютно. Двери распахнулись, и в залу вошел принц со своей свитой. Последние дни с ним повсюду были Джейме, Бронн и несколько рыцарей, недавно произведенных в лейтенанты Королевского Дозора. Пришел даже Берен Толхардт, тоже назначенный лейтенантом. Его раны, благодаря заботам Квиберна, стали заживать. Тирион отметил про себя, что Давос Сиворт держится на некотором отдалении от принца. И вообще он казался не совсем своим в компании бравых вояк. С еще большим удивлением Тирион обнаружил, что вместе с принцем пришли трое дотракийских кхалов. Раскрасневшиеся с мороза, все они перекидывались короткими шуточками, громко смеялись и с вожделением поглядывали на еду. Джон разрешил всем сесть. Тирион не узнавал старшего брата: Джейме, казалось, помолодел лет на десять. Он радостно гоготал над похабными анекдотами, которые травил Бронн, хлопал по плечу лейтенанта из железнорожденных, пил вино большими глотками, когда принц предложил "смочить всем горло". "Он смотрит на Джона... как на сына", вдруг осенило Тириона. "Сына, о котором он всегда мечтал. Смелом и сильном. Которым он мог бы гордиться и которого у него никогда не было." Вдруг все смолкли. Тирион обернулся. В боковых дверях, что вели во внутренние покои цитадели замка, стояла королева. Миссандея сняла с ее плеч меховую накидку. "Ох," вырвалось у всех мужчин. Непонятно, как Миссандее и Сансе Старк это удалось в пустом, забытом богами северном замке, но королева выглядела потрясающе. Серебристые волосы были заплетены во множество косичек и затейливо уложены. Простое белое платье мало прикрывало грудь и облегало талию и бедра. За ней появилась Санса Старк, в тёмном, застегнутом под горло одеянии. Тирион встал, приветствуя королеву. Джейме Ланнистер первым из командиров вспомнил придворный этикет. Он поднялся, как полагалось, когда входят венценосные особы, и склонился в поклоне. Его примеру последовали все остальные. — Дейнерис Бурерожденная из дома Таргариенов, первая своего имени, королева ройнаров, андалов и первых людей, защитница государства, — звонко оттарабанила Миссандея. — Проводите королеву к столу, Ваше Высочество, — прошипел Тирион. Джон вскочил с места и предложил Дейнерис руку. Тирион замер: если она откажется, будет совсем плохо. Но Дейнерис положила свою ладонь в ладонь принца и пошла к столу. Величественная, с непроницаемой маской превосходства на лице. Королева и принц заняли свои места. — Милорды, мы проделали долгий путь. Он был полон опасностей. Но мы победили! — королева подняла кубок. — Я хочу выпить за вас, герои великой войны на Севере! Она едва пригубила вино и села с каменным лицом. Тирион старался изо всех сил, чтобы завязать общий разговор. Дейнерис сидела, словно воды в рот набрав, и ничего не ела; Джону передалось ее настроение. Мужчины прятали глаза, чтобы не пялиться на грудь Ее Величества. Когда запас остроумия Лорда-Десницы совсем уже иссяк, в чертог зашел Квиберн. Его сопровождал Арч Андервуд, который нес большой сверток. — Ваше Величество, — Квиберн поклонился. — Ваше королевское Высочество! Ваши доспехи сильно пострадали во время схватки с ледяным чудовищем. В нашем войске нашлись знающие оружейники, и я взял на себя смелость поручить изготовить для вас, Ваше Высочество, вот это... Арч вышел вперед и снял тряпку, скрывавшую принесенную им вещь. Это был шлем, покрытый черным блестящим лаком. Множество свечей отразились в нем, расцветив причудливым узором. Забрало напоминало зубы дракона; сверху торчали четыре загнутых назад рога. Стюард передал шлем принцу. Джон повертел его в руках, одел, опустил забрало. "Дракон вернулся", подумал Тирион. "А драконы играют по правилам, которые устанавливают сами". На мгновение сердце Тириона сжалось от необъяснимой тревоги. Джон поднял кубок. — За победу! — провозгласил он. Его голос из-за опущенного забрала стал глухим, зазвучал металлическими нотами. — За нашу победу! Принц обвел рукой зал, повернулся к Дейнерис. Королева вдруг побледнела и вцепилась в подлокотники кресла. Она не отрываясь смотрела на Джона некоторое время, потом подняла кубок. "Как тяжелый камень", отметил Тирион. — У вашего отца был такой шлем, — сказал Джейме. Тирион заметил, как Дейнерис вздрогнула и еще сильнее прижалась к спинке стула. Маска величия исчезла с ее лица. — Благодарю вас, мессир Квиберн, — сказал Джон. Он снял шлем и поставил его перед собой. — Милорды, леди Старк, — произнесла королева, выждав некоторое время. — Я прошу оставить нас с Лордом-Командующим наедине. Большой чертог опустел. Дейнерис сидела, схватившись за подлокотники и смотрела прямо перед собой. Джон помолчал вместе с ней. Потом отрезал кусок ветчины и положил себе на тарелку. — Хочешь? — спросил он. — Она невкусная, — ответила королева. — Но другой все равно нет, — рассмеялся Джон. Дейнерис не ответила. Джон с аппетитом принялся за мясо. — Я хочу, — тихо сказала Дени и придвинула тарелку. — Прямо сейчас? — Джон встал. Дейнерис шла к своим покоям так быстро, что Джон едва за ней поспевал. Она открыла дверь, но резко остановилась. — Ты любишь меня, Джон? — королева посмотрела ему в глаза. Испытующе и требовательно. Джон поцеловал ее и утащил в комнату. Тирион, который втихаря присматривал за ними, облегченно выдохнул и пошел к себе. Он не заметил, что все это время и за Джоном с Дейнерис, и за ним самим наблюдала еще одна пара глаз.***
Через два дня королевская армия выступила из Блэкпула на Белую Гавань. Королева и принц были вместе во главе войска. В хвосте свиты ехали Давос Сиворт и Тирион. В Блэкпуле для карлика сделали седло. Лорд-Десница теперь мог передвигаться верхом, а не в санях, закутавшись в шубу. Тирион был рад тому, что получил возможность находиться поблизости от королевы и принца. Однако с непривычки он отстал. Давос же явно не стремился быть рядом с Таргариенами. — Кажется, их милости снова вместе? — спросил Давос. — Да, сегодня Его Высочество опять остался на ночь в покоях королевы. А не в компании моего брата, сира капитана Рассветных стрелков, своих лейтенантов и крепкого северного эля, — усмехнулся Тирион. — Вы прекрасно осведомлены... — Я большую часть жизни прожил в Красном Замке, Давос! И я Лорд-Десница, как никак. А любовь монархов — дело государственной важности... — Знаете, Тирион, я сейчас скажу преступную мысль... Пока меня не слышат их милости... Хвала всем богам, что драконов больше нет! — Радуетесь, что у Ее Величества нет возможности спалить половину Вестероса? Чтобы доказать Его Высочеству, как он ей безразличен? — Тирион рассмеялся. — А у Его Высочества — возможности доказать обратное, спалив другую половину, — невесело ответил Давос. Протрубил рог; отряд остановился. Тирион и Давос подстегнули коней и устремились в голову колонны. В двух лигах впереди стояла группа всадников под штандартами лазурного цвета. Пять рыцарей отделились и поскакали навстречу королевской армии. — На штандарте трезубец, — сообщил Тиметт, вглядываясь в даль. — Мандерли... Не похоже на радушную встречу дорогих гостей, — пробурчал себе под нос Тирион. — Это Мандерли, — Бронн как будто услышал его слова. — Их разъезды следили за нами почти от самого Блэкпула. Не доехав двадцати шагов, всадники остановились. Можно было разглядеть водяного, вышитого на их сюрко. Грузный рыцарь снял шлем и выехал вперед. — Я Марлон Мандерли, Лорд-Командующий Водяной гвардии Повелителя Белого Ножа и Сурового Моря! — Надо же, — удивился Джейме Ланнистер. — Лорд Мандерли обзавелся собственной гвардией? — И новыми титулами, — добавил Давос Сиворт. Сир Марлон перевел дух и набрал побольше воздуха в легкие. — Вы вторглись во владения дома Мандерли! Мой государь велел мне передать его слова бастарду Винтрефелла, именующему себя Хранителем Севера! — Государь? — повторил Тирион, обращаясь к королеве и принцу. — Судя по всему, лорд Мандерли теперь считает себя независимым от Железного Трона... Дейнерис покраснела, ноздри раздувались. Тирион понял, что королева в гневе, и поспешил выехать навстречу Марлону Мандерли. — Сир Марлон! Вы верно не видите, что перед вами Ее Величество Дейнерис из дома Таргариенов, первая своего имени, законная королева Семи Королевств, — начал он. — Мой государь не признаёт самозванку из-за моря! — прервал его Марлон Мандерли пренебрежительным и самодовольным тоном. — И никто здесь не будет разговаривать с тобой, Бес Ланнистер, отцеубийца! Глаза Дейнерис полыхали драконьим огнем. — Это мятеж, — процедила она сквозь зубы. Казалось, еще мгновение, и она отдаст приказ уничтожить рыцарей под лазоревым штандартом с трезубцем. Джон взял королеву под локоть. — Мандерли веками были знаменосцами Старков. Я наполовину Старк. Это семейное дело, и я его улажу, — сказал он и выехал вперед. — Сир Марлон! Что передает мне лорд Мандерли? — Мой государь требует, чтобы ты немедленно увел свою орду дикарей и беглых Ланнистеров из его владений! — Но у нас нет провизии, а земли вокруг королевского тракта обезлюдели. Мы не можем идти на юг, и нам некуда вернуться. Мы будем вынуждены идти на Белую Гавань... — Только попробуйте! Вы сдохните под нашими стенами! — гордо сказал Марлон Мандерли. — Быть может, — Джон вздохнул. — Но погибнет множество и ваших людей. Я не хочу крови. В память о лорде Эддарде... — Ты вспомнил о лорде Старке, бастард? — окрикнул его Мандерли. — Ты, предатель Севера? Ты, кто погубил Винтерфелл и дом Старков? — С нами леди Санса Старк, родная дочь лорда Эддарда. Ради нее, я прошу лорда Вимана о переговорах. Марлон Мандерли заколебался. — Докажи, — сказал он. Джон поехал обратно и скоро вернулся в сопровождении Сансы. — Миледи, — поклонился ей Мандерли. — Я соболезную вашим утратам. — Вы избрали странный способ для соболезнования, сир, — холодно ответила Санса. Грузный рыцарь, кажется, был растерян. — Я приду в Белую Гавань один. Без меча. Пешком, — сказал Джон. Его голос был полон грусти. — Пусть твои дикари не приближаются к городским стенам ближе трех лиг. Приходи, государь выслушает тебя, — объявил Мандерли.