НЕТ ПРАВИЛ В ИГРЕ ДРАКОНОВ

NC-17
Завершён
228
1
автор
Размер:
248 страниц, 115 267 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
228 Нравится 324 Отзывы 72 В сборник

ВОПРОСЫ

Настройки
Джон распустил совет под утро. Выводы были неутешительны: как ни крути, на имеющиеся в наличии корабли (с учетом торговых судов, которые стояли на рейде) можно было погрузить от силы четыре тысячи пехотинцев и тысячу всадников. По мнению Квиберна, лорд Аррен мог собрать не меньше пятнадцати тысяч отлично вооруженных воинов. Тирион делал вывод, что экспедиция в Долину является чистым самоубийством и настаивал на том, что без Дикого Огня не следует высовывать нос из Белой Гавани. Джейме Ланнистер считал, что сидеть на Севере бессмысленно: построить новые корабли в окруженном снегами городе невозможно, а слухи о бессилии дома Таргариенов будут разлетаться по всему свету со скоростью северного ветра. Джейме предлагал идти по Королевскому тракту в Речные Земли. На что Бронн резонно возражал, что придется тащить за собой огромный обоз с провиантом. Поэтому в Речных Землях они окажутся не раньше, чем получится построить новый флот. Джон приказал не выпускать из гавани ни один корабль и взять под присмотр всех до одного почтовых воронов в городе. — Единственное, что может дать нам преимущество, — неожиданность. Готовить корабли! — закончил он совет. У дверей его поджидал Тиметт. Джон вопросительно посмотрел на великана. Тот молча кивнул. Джон поморщился и пошел в королевские покои. Постоял у двери и направился к комнате Миссандеи. — Ваша милость! — услышал он тихий женский голос в темном переходе. Джон оглянулся по сторонам и подошел к говорившей. Красная жрица Аруна показалась из темноты. Преклонила колено и поцеловала руку принцу. — Когда мы одни, можно обойтись без всего этого? — раздраженно спросил Джон, поднимая девушку. — Вы никогда не будете больше одни. Даже когда вам кажется, что рядом никого нет, мой принц, — сказала она. — Седьмое пекло! — выругался Джон. — Прошу вас, не упоминайте лживые верования даже так, мой принц, — назидательно произнесла жрица. — Моя строгая сестричка, — Джон хотел обнять девушку, но та увернулась. — Я пришла, чтобы доложить о лорде Сиворте. Он попытался бежать, как я и предупреждала. Волей Владыки его умысел не осуществился. Джон отвернулся, уперся лбом в стену. — Я верил ему, — проговорил он. — Люди слабы. Только Владыке можно верить, мой принц. И я прошу вас не ходить сегодня к ней, — Аруна кивнула головой в сторону покоев Миссандеи. — Уже утро. Ее Величество скоро проснется. У нее могут появиться вопросы. — Я хотел только поговорить с Мисси… — Джон смутился. — Ты знаешь, о чем. — С ней поговорят. — Кто? — Кто грезит о Красном Замке больше, чем вы с королевой вместе взятые. Дейнерис проснулась, разбуженная тяжелым дыханием мужа. Джон сидел на кровати в одежде, обхватив голову руками. "Эта моя брачная ночь превзошла своей сладостью все предыдущие", подумала Дени. После совета, с которого ее выпроводили столь возмутительным образом, она собиралась высказать Джону свое негодование наедине. Но бархатный голос Кинвары, говорившей с королевой о милости и мудрости Владыки, убаюкал ее. Дени уснула, так и не дождавшись своего новоиспеченного супруга. — Ты даже не ляжешь со мной? — холодно спросила она. Джон обернулся. Серое лицо и красные глаза свидетельствовали, что он не еще спал. — В какую страшную игру нам суждено играть, Дени, — глухо сказал он. — Что-то случилось? Еще? — ей стало неловко. — Давос Сиворт. Я считал его самым близким человеком, а он попытался бежать, — проговорил Джон. — Он предал. Вокруг нас предатели и изменники... Дейнерис приподнялась с постели и обняла мужа. Они сидели молча некоторое время, потом Джон повернулся к ней всем телом. Начал целовать ее в шею, распустил завязки на сорочке, поцеловал грудь. Вдруг он отстранился. — Квиберн же... — заговорил он. — Я буду осторожна, — Дени повалила его на спину. Джон уснул сразу, как исторгся. Дени еле стянула с него штаны, которые он даже не снял, и устроилась рядом. Она разглядывала его гладко выбритое лицо. Вроде бы, это был её Джон, к которому она привыкла и даже привязалась. Но это был другой Джон.

***

Санса Старк толкнула дверь в комнату Миссандеи. Она оказалась не заперта. Наперсница королевы спала на неразобранной постели в легком халате. Санса кашлянула. Девушка тут же вскочила с кровати. — Ты ждала не меня? — спросила Санса с улыбкой. — Простите, миледи. Я не слышала, как вы вошли, — Миссандея присела в реверансе. Санса села в кресло, положив ногу на ногу. — С лордом Сивортом только что случилась большая неприятность. Он утонул. Знаешь, почему? — Нет, миледи, — Миссандея стояла, опустив голову. — Нет, ты знаешь. У стен есть глаза и уши, милочка. Тебе надо бы учитывать это, если ты хочешь сохранить свое нынешнее положение, — Санса замолчала, испытующе глядя на девушку. Но ее лицо оставалось непроницаемо. — Но почему ты не предупредила Его Высочество о том, что Давос Сиворт — изменник? Ведь тем самым ты поставила жизнь принца под угрозу! — Сир Давос не замышлял ничего против Его Высочества, — тихо сказала Миссандея. — Может быть и не замышлял. А может, и замышлял... Но бегство человека, который знает все наши военные тайны, само по себе является угрозой! — Санса повысила голос. — Вы правы. Я совершила ужасную ошибку, — еще тише произнесла Миссандея. — Налей мне вина, — распорядилась Санса. Миссандея наполнила один из двух хрустальных фужеров, которые, как и графин с вином, стояли на изящном столике у кровати. С поклоном подала его леди Старк. — Произошла еще одна неприятность. Пропали любимые дотракийцы Ее Величества: Коварро и Того, а так же некоторые из их рыцарей, — проговорила Санса. — Кровников. Знатные дотракийцы называют своих рыцарей кровниками, — поправила ее Миссандея. — Спасибо, милочка. Я непременно запомню, как эти дикари называют друг друга, — тонкие губы Сансы сложились в презрительную улыбку. — Королева наверняка расстроится, когда узнает о таком странном происшествии. И начнет их искать. А королеве нельзя волноваться, как ты знаешь. Будет лучше, если она узнает, что они просто уехали из Белой Гавани. Но кто же ей может об этом рассказать? Кому она поверит? Санса сделала небольшой глоток, посмаковала вино. Отпила еще раз. — А что если Коварро звал с собой Миссандею? Как Давос Сиворт? Такое же возможно, правда? — Да, миледи, — покорно ответила наатийка. — Но Миссандея предана своей королеве. Она не поддалась на их уговоры. — Да, миледи. — Очень разумный ответ. Так ты и сделаешь, верно? А вот о разговоре с Давосом Сивортом тебе лучше забыть, милочка. Санса допила вино и встала с кресла. Подошла к девушке. Дотронулась пальчиками до ее груди, провела рукой ниже, распахивая ей халат. — Такая нежная... Понимаю Джона, — Санса водила пальцем вокруг соска на левой груди Миссандеи. — Вот только Ее Величество может не понять... такого увлечения своего мужа. Но мы же не будем говорить об этом Ее Величеству? Санса взяла двумя пальцами сосок девушки и с силой выкрутила его. Смуглое лицо наатийки пожелтело от боли. Но она стерпела, не позволила ни единому звуку сорваться с губ. Санса чуть разжала пальцы. — Вам нравится делать людям больно, миледи? — девушка посмотрела в глаза леди Старк. От неожиданности Санса отпустила ее грудь. — И вам нравится, когда делают больно вам. Да... милочка? — Миссандея отвесила ей пощечину. Санса попятилась. Миссандея сделала шаг вперед и ударила её другой рукой, уже сильнее. Санса закрыла глаза и задрожала. — Я вас услышала, миледи. Мы обо всем договорились, — девушка сделала изящный реверанс. Леди Болтон, красная как рак, выбежала из комнаты.

***

Джон вскочил, проспав едва ли больше часа. Сел на постели и непонимающе, даже недоуменно смотрел по сторонам. Когда его непроснувшиеся глаза встретились с глазами Дени, в них мелькнуло удивление. По крайней мере, ей так показалось. — Корабли… Необходимо сделать инспекцию состоянию кораблей. Давос оказался предателем. Нельзя доверять его докладам, — Джон начал одеваться. "Слишком поспешно", подумала Дейнерис. — Может разрешишь себе отдохнуть? У нас вчера была свадьба, если ты не забыл. — Наёмники Браавоса в столице! С каждым днем их положение будет укрепляться. А наше — наоборот, — ответил Джон и ушёл. Дейнерис даже не успела спросить его, что за высадку в Долине Аррен он задумал. После продолжительного туалета королева изволила выйти ко двору. Многочисленные гости, изрядно погулявшие накануне, силились изобрести изящный комплимент Ее Величеству. Она рассеяно кивала в ответ. Дейнерис раздражал совершенно пьяный Тирион, крутившийся вокруг неё и горячо умолявший "поговорить с королевой наедине по делу величайшей важности". В конце концов Санса Старк заметила, что Лорд-Десница рискует окончательно вывести королеву из себя и увела бывшего мужа. На самом деле Дейнерис злило отсутствие Джона. "Убежал, как будто в чем-то виноват," размышляла она. Да еще и Коварро не было видно. Вчера она сама разрешила ему оставить свой пост и отметить праздник. Впрочем, других кхалов тоже не наблюдалось. Кхалиси знала, что если дотракиец начал гулять, остановиться ему трудно. Но день клонился к вечеру, а Коварро не явился. Джон обязательно припомнит, что её вернейшие кровники так напились, что не могли стоять на ногах. Не хватало ещё, чтобы они натворили глупостей. Дейнерис вернулась в покои и вызвала Миссандею. — Найди Коварро. Скажи, что кхалиси требует его к себе. — Ваша милость… — Миссандея опустила глаза. — Если Коварро не пришел… Я боюсь, что не найду его ни в городе, ни в стане дотракийцев. — Как так? — опешила Дейнерис. — Вчера Коварро подходил ко мне и сказал, что он и кхал Того присоединятся к другим кхалам, которые ушли вместе с Квого-полукровкой, — Миссандея начала поправлять узел на поясе. — Он хотел, чтобы я поехала с ним. Дейнерис показалось, что земля качнулась под ногами. — Но почему? — воскликнула она. — Коварро сказал, что они не станут поклоняться богу огня и красным ведьмам. “Она врет”, вдруг поняла королева. “Коварро мог наговорить всякого сгоряча, но кхал Того никогда и ни за что не поехал бы к изменникам под предводительством какого-то полукровки”. Дейнерис поискала глазами пузырек с вонючей жидкостью. Но, как ни странно, она чувствовала себя в порядке. Легкая тошнота была, но к ней Дени уже привыкла. А головокружение вдруг прошло. "Пусть я осталась без драконов, без армии, без преданных мне людей. Но я Дейнерис Бурерожденная, и я не позволю сделать из меня куклу. Я должна доказать, что могу быть королевой. Не только ради себя. Но и ради ребёнка." — Кому ты еще сообщила? Миссандея продолжала стоять с опущенной головой и разглаживать платье. — Никому, Ваша милость. — Ты правильно сделала, что никому не сказала. У Лорда-Командующего и всех остальных и без того сейчас много забот. Можешь идти, я хочу отдохнуть. Дейнерис опустилась в кресло и закрыла лицо руками. — Ваша милость! Как вы себя чувствуете? Мне сходить за мессиром? — забеспокоилась Миссандея. — Нет, нет. Я хочу побыть одна, — печальным голосом ответила королева. Это была чистая правда. Дейнерис необходимо было подумать в одиночестве. "Мои телохранители исчезли, и моя преданная подруга врет мне прямо в глаза. Зачем? Что или кого прикрывает Мисси? Где на самом деле Того и Коварро?" Королева решила во что бы то ни стало найти ответы на эти вопросы. — Ваша милость! Пришло время вечерней молитвы, — за дверью послышался голос леди Старк.

***

На следующий день Тирион улучил таки момент, чтобы обратиться к королеве. В гавани штормило, Дейнерис ограничилась прогулкой во внутреннем дворе замка. — Ваше Величество! Принц приказал готовить армию и флот к экспедиции в Долину Аррен! Это совершенно безрассудная затея! Самоубийство чистой воды! — Тирион протрезвел, но говорил не менее страстно, чем накануне. — У лорда Аррена в несколько раз больше войск, чем могут перевезти имеющиеся у нас корабли! Все то немногое, чего нам удалось добиться, может пойти прахом! — Почему бы не поговорить об этом с Лордом-Командующим? — спросила Дейнерис как можно более простодушно. — Я говорил! Я говорил на совете, говорил ему лично! Но принц, кажется, слишком полагается на свою удачу… Дейнерис стремительно развернулась на каблуках. — Вот как вы представляете себе новое царствование, Тирион… Вы будете шнырять от меня к моему супругу и то ссорить, то мирить нас друг с другом? И станете так истинным правителем? Тонко придумано, Лорд-Десница! Дейнерис стояла перед Тирионом, уперев руки в боки. — Я лишь забочусь о благе государства, моя королева… — карлик смешался. — Под вашим мудрым управлением, вы забыли добавить, — усмехнулась королева. Дейнерис хорошо запомнила, как Тирион побежал за Джоном на свадебном пиру. Его подобострастную физиономию тоже запомнила. Теперь она постаралась вложить в свой взгляд все презрение, которое испытывала к этому малодушному человеку. — Мы огласим свое решение, — сказала она, понаблюдав за сложной гаммой чувств, сменявших друг друга на лице Тириона. Прошло немного времени, и на город опустилась ночь. Двор собрался на вечернюю молитву. Кинвара со своей помощницей разожгли священные огни и были готовы начать, когда Дейнерис остановила их. — Госпожа Кинвара! Мы хотим, чтобы сегодня была необычная молитва. Мы хотим, чтобы вы просили Владыку о милости. Чтобы Владыка указал Лорду-Командующему путь, как восстановить историческую справедливость и принести мир и порядок Долине Аррен! Кинвара затянула молитвенную песню. Перед королевой положили особую подушечку из черного атласа с вышитым драконом и она опустилась на колени рядом с Джоном. Муж поцеловал ее руку . — Моя королева! Я так благодарен… — Мы ждем вас с победой, Лорд-Командующий! — прошептала Дейнерис в ответ.

***

Колонны пехоты и конницы одна за другой следовали в гавань по Замковой Лестнице. Непрестанно били барабаны. Дейнерис вместе с леди Старк наблюдали за погрузкой со стены Нового Замка. Миссандея принесла королеве меховую накидку. Набросила ей на плечи и молча встала рядом. — Ты мне больше не нужна. Иди, — сказала Дейнерис своей наперснице подчеркнуто сухо. Миссандея ушла, расстроенная и даже обиженная. — Вы охладели к своей доверенной фрейлине? — осторожно спросила Санса. — Я считала ее почти подругой. Но королеве нельзя надеяться на искренность. Даже от тех, кто обязан ей всем, — грустно ответила Дейнерис. — Низкое происхождение определяет низость поступков и помыслов. — Видимо, в ваших словах есть горькая правда, миледи. Как бы мне не хотелось верить в обратное… — вздохнула королева. — Кажется, она сильна в языках? — Да. К чему вы об этом вспомнили? — Если вы не хотите ее видеть, отправьте ее с армией. Дотракийцы плохо понимают нашу речь. Джон и его командиры не могут отдавать команды на дотракийском. Она могла бы обучать их во время плавания. Пусть послужит своей королеве по-новому. К тому же, общество леди Кинвары будет способствовать возвышению ее душевных стремлений... Дейнерис задумалась. Мисси ей действительно стала неприятна. А рассчитывать выудить из нее что-либо еще о таинственном исчезновении Коварро и Того было бессмысленно. Наатийка умела держать язык за зубами. — Достойный совет, леди Старк, — улыбнулась Дейнерис. — Пожалуй, мы прислушаемся к вашим словам.
Примечания:
228 Нравится 324 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (5)