* * *
— Вернулись, — говорит Бэт, обнимая отца и Морти. Клон похож на замороженную рыбу. Он чуть бледен и всё ещё худ, но у Рика больше нет сил, чтобы выхаживать его. «Отожрётся здесь», — думает Санчез. — Пап, я же просила! — тут же говорит дочь, не выпуская окаменевшего клона из рук. — Хотя бы бери трубку, когда я звоню. — Прости, милая, — отвечает Рик. — Совсем потерял счёт времени. — И это всё, что ты ему скажешь?! — возмущённо спрашивает Джерри. Уперев руки в боки, он демонстративно переводит взгляд с Бэт на Рика. — И тебе привет, Джерри, — говорит Санчез и проходит мимо, пихая его плечом. — Эй! Нельзя ли поаккуратнее… Бэт! Миссис Смит не обращает на мужа никакого внимания. — Вы как раз к завтраку. Морти, ты в порядке? — спрашивает она, чуть хмурясь. Сын кажется каким-то заторможенным. — Он подхватил лихорадку на глардом-5, неопасную, — тут же говорит Рик. — Она немного тормозит его коммуникативные способности. — Бедный, — говорит Бэт и ласково провидит рукой по голове Морти. Тот таращится на мать как тупая рыбина, хлопает слезящимися глазами. Рик чертыхается. — О, дорогой, что с тобой? — спрашивает Бэт, снова сжимая Морти в объятиях. — Он просто соскучился, — поспешно говорит Рик. — Ты же знаешь Морти. — Ничего, скоро ты придёшь в себя, — обещает мать, и Морти кивает. Он впервые в жизни ест оладьи. И они просто божественны. Когда Морти откусывает первый кусочек, во рту у него происходит взрыв вкуса. Он никогда не ел ничего кроме витаминной смеси. Морти так потрясён вкусом, что так и сидит как болван, засунув вилку в рот. — Что это с ним? — спрашивает Саммер. — Завис? — Говорю же, торможение, — ворчит Рик. — Эй! — он машет перед лицом Морти рукой, в глазах его злость, и клон моргает ещё несколько раз, прежде чем отойти. — Соскучился по твоим оладьям, мам, — говорит Морти и принуждённо улыбается. Взгляд Бэт ещё теплеет. — И это что-то новое, — добавляет Морти, хорошо выучивший по вспоминанием оригинала соусы, с которыми подавались к оладьям. — Тут что-то… — Это новый вид мёда, — говорит не без гордости Джерри. — Очень вкусно, пап, — говорит Морти, и уже взгляд Джерри становится каким-то нежным. — Подхалим, — закатывает глаза Рик. От сердца отлегает. Смиты ничего не заметили. Они думают, что это настоящий Морти. Одна лишь Саммер смотрит на Морти как-то подозрительно. — Он что, подхватил лихорадку глупости? — спрашивает она насмешливо. — Это было бы бессмысленно в случае Морти, — отвечает Рик. — Он и так весь в Джерри. Старший Смит уничтожающе смотрит на тестя. Бэт пропускает всё мимо ушей. Подозрительность Саммер рассеивается после подколки Рика. Она, наконец, перестаёт пялиться на Морти и утыкается в телефон. «Пронесло», — думает Рик.* * *
Этот пиздюк просто ходячий задрот и ботаник. И он бесит Рика. Где его восторженный внук, который заглядывал ему в рот?! Где его моралист Морти, который был вечно всем недоволен и отчитывал Рика по любому поводу? Где тот, кто после трёх дней приключения, обессиленный и едва живой с радостью кидался навстречу новой самоубийственной идее Рика? «Твой Морти умер, — напоминает себе Санчез. — А это всего лишь подделка». Подделка нравится Смитам больше оригинала. Ещё бы, этот Морти не стесняется проявлять любовь к матери, он благодарит её за завтраки, обеды и ужины, он не против провести с ней время за просмотром слезливого дерьма. Он даже помогает Джерри с его чёртовыми пчёлами! Он побаивается Саммер, но те разы, что они были вместе, кажется, мальчишка ничем не выдал себя и умудрился не разозлить сестру. Единственное, кого Морти боится и в присутствии кого почти заикается — Рик. Морти бросает на него осторожные взгляды, будто проверяет насколько плохое настроение у деда. А ведь тот его даже не бил! Ну, отвешивал обидные подзатыльники, когда мальчишка тупил, но это давно было! Но наверно клону достаточно всего его болезненного опыта, чтобы знать, кого нужно опасаться. Их приключения скатываются в дерьмо. Морти привык следовать всем указаниям Рика и соблюдает их безукоризненно, видимо боясь, что Санчез избавится от него. Сам он не испытывает никакого желания сидеть в тарелке с дедом. Он словно отбывает повинность. И Рик гадает, по какой причине Морти вдруг стала интересна уёбищная заурядная жизнь семьи Смитов, а не насыщенная приключениями с Риком. Неужели клон разглядел то, что не было доступно его Морти в силу возраста, а ему самому из-за врождённого цинизма? Неужели клон понимал, что никакие приключения с Риком не заменят ему любящую семью? Отвратительная, почти рикбогохульная мысль. Выходит, так клон и считал. Сидит целыми днями над дурацкими книжками, ходит в школу, учится. Чёрт, да он даже не пускает слюни на Джессику! Возможно, что клон просто не дорос до сексуального влечения. Дважды вставший член в нелепой ситуации не в счёт. Да и не говорит Морти ни о Джессике, ни о других девчонках. За ужинами он говорит о том, что учитель по литературе похвалил его эссе по книге «Найти Джейка» за глубокое понимание темы и раскрытие трагедийного содержания переживаний отца. «Где он только таких слов понабрался, — думает Рик и кривится в лице. — Ах, ну да, в твоём собственном подвале всякого дерьма начитался» — Морти, это очень взрослая книга, — поражённо говорит Бэт. — Я знаю, мам, — отвечает клон чуть самодовольно. — Но она мне очень понравилась. — Как она там называется? — спрашивает Джерри, сворачивая шарики и открывая блокнот с записями. Рик закатывает глаза. Ну да, теперь все Смиты будут читать тупую книжонку о мелком террористе, расстрелявшем кучу людей. — Да, Мо-эээ-рти, это очень серьёзное чтиво, особенно для человека, который в выходные дни занимается инопланетным геноцидом, — говорит он. — Пап! — резко говорит Бэт. — Правда, такова, Бэт, что люди, пишущие эти дебильные книги имеют планетарный склад мышления. Их проблемы надуманные! Они и понятия не имеют, что происходит в галактике. — А там что-то происходит? — спрашивает Джерри насмешливо. — Да, Джерри, что-то происходит. Не весь мир похож на твоё грёбанное приложение, где какой-то дебил лопает шарики. Хотя в твоём мире, безусловно, правит идиотизм. — Бэт! — ноет Джерри. Бэт не смотрит на мужа. Всё её материнское внимание сосредоточенно на умненьком Морти. Рик чувствует, что его сейчас вырвет от этой идиллии. — Дорогой, я очень рада, что ты, наконец, нашёл то, что тебе по душе, — говорит Бэт. — Приключения это замечательно, но я рада, что и на земле есть что-то, что тебе интересно. — Спасибо, мам. — Меня сейчас вырвет, — озвучивает мысли Санчеза Саммер. — Сам-сам, не хочешь сгонять в приключение? — спрашивает Рик. — Спрашиваешь… Приключение с Саммер почти такое же волнительное как раньше. Беда в том, что она слишком похожа на самого Рика. И это примерно половина удовольствия от того, что он испытывал с Морти. Но клон всё портит своей кислой рожей и самоубийственной послушностью. Рик думает, что выхода из этого пиздецового кошмара просто не существует. Вынести себе мозги? Поздно. Слишком много придётся стирать. Заменить клона? А какой смысл? Возможно, он не будет ненавидеть другого Морти так же сильно, но это всё равно будет суррогат. Во всём этом не было никакого смысла.