ID работы: 8533672

mixtape

Слэш
Перевод
R
Заморожен
788
переводчик
хотрик пакстеттер сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
199 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
788 Нравится 315 Отзывы 228 В сборник Скачать

nine.

Настройки текста
      Впервые за год Ричи не выползает из своего окна, чтобы встретиться с Беверли Марш. Он задаётся вопросом, ждёт ли она, нетерпеливо смотря на свои часы, и задаётся вопросом, быстро ли она сдастся или будет настойчивой всю ночь.       Вместо этого Билл Денбро сидит посреди кровати Ричи (теперь чистой). Он играет с кубиком Рубика, о существовании которого Ричи напрочь забыл, а сам Рич и Стэн разбирают коробку с кассетными лентами, которые Стэнли принес с собой.        — Эй, спасибо за это, — бормочет Ричи, поправляя очки на переносице.        — Не за что, — улыбается Билл, за словами которого следует звук, издаваемый от кубика Рубика — трение пластика о пластик.        — Мне нужно было избавиться от этих лент, — качает головой Стэнли. — Что может быть лучше мусорной корзины? Ричи Тозиер казался следующим лучшим вариантом для этого.        — О, конечно, мусор для Балабола*, — усмехается Ричи. Он поднимается с пола, направляется к своему столу и открывает верхний ящик. Вытащив пачку сигарет, он подходит к окну и садится на оконную раму. Ни один из мальчишек ничего не говорит, поэтому Ричи свешивается с окна и терпеливо курит.        — Эдди уже говорил что-то? — спрашивает Стэн.       Ричи поднимает голову, оглядывается через плечо и поднимает бровь, смотря на тощего мальчика.       Ричи позвонил в дом Денбро сразу же после школы: его дрожащий голос спросил, хочет ли Билл провести с ним ночь. Сейчас родителей Ричи нет в городе, и Рич ненавидит находиться в этом доме совсем один. Билл согласился, а потом перезвонил через десять минут. Он спросил, можно ли взять с собой Стэна, и Ричи не мог сказать «нет». Они были у порога дома Ричи всего пятнадцать минут спустя, и в качестве приветственного подарка держали спальные мешки и коробку с кассетами.       Ричи делал всё возможное, чтобы им было удобно, готовя попкорн в микроволновке и протягивая мальчишкам банки с газировкой каждый раз, когда они допивали останки колы из своих предыдущих банок. У Ричи никогда не было гостей, даже Беверли. Он хотел, чтобы Билл и Стэн веселились, но гораздо больше Ричи хотел им понравиться.        — Н-нет, — отвечает Билл, и Ричи расслабляется. У него парализующий, иррациональный страх перед друзьями Эдди из-за того, что они могут догадаться о мыслях, которые кружатся в голове Ричи, когда он думает о носике, усеянном веснушками в горошек. — Он ещё не п-п-получил разрешение от своей м-м-мамы.        — Она никогда не разрешит ему пойти на это, — скулит Стэнли. — У неё случится инсульт, как только он её об этом спросит.        — Спросит её о чём? — спрашивает Ричи и поворачивается спиной к оконной раме. Он держит руку по ту сторону окна, стараясь сделать всё возможное, чтобы сигаретный дым не направлялся в его спальню от порывов ветра. То, что его родителей нет дома, не означает, что запах никотина не задержится.        — Мы планировали пойти в поход. Не хочешь пойти с нами? — спрашивает у него Стэнли.       Ричи усмехается, глядя на свой стол и чувствуя, как что-то больно ударило по нему. Тем не менее, его выражение лица каменеет, и он резко отвечает:        — Приглашение из жалости?        — Нет, — отвечает Стэн, — До этого не было возможности пригласить. Так ты хочешь пойти или нет?       Ричи чувствует, как у него горят щеки, и он, наконец, понимает, что встретил человека, который не собирается мириться с его причудами, как Беверли. Ох, Бев. Его мучает чувство вины, когда он представляет, как она дрожит от холода, ожидая мальчика, который не появится.        — Хм… я никогда не ходил в походы раньше, — робко признаётся Ричи. Никто никогда не приглашал его.        — Э-эт-то весело, — вмешивается Билл, выпуская возбуждённый возглас, когда заканчивает одну из сторон кубика Рубика. — Н-никакого взрос-слого надзора… а ещё м-можно спать столько, с-сколько хочешь…        — Прямо сейчас мы подобным и занимаемся, гений, — комментирует Ричи, в последний раз затягиваясь сигаретой, прежде чем потушить её о решётку с розами и позволить ей упасть вниз, на землю.        — Я знаю, — говорит Билл. — Н-н-но в лесу веселее.       Ричи вздыхает, приказывая себе расслабиться и перестать вести себя так оборонительно. Он пытается подружиться с этими двумя, а не надирать им задницы.        — Хорошо, — говорит Ричи. — Звучит круто, вроде. Когда?       — Н-на следующих выходных. Не на этих выходных, а на с-с-следующих, — отвечает ему Билл.       Ричи кивает, забираясь обратно в свою спальню и устраиваясь на своём прежнем месте на полу, рядом со Стэном. Он берёт несколько кассетных лент в свои руки, перебирая их с лёгким чувством удовлетворения на лице. Для неудачника, страдающим ОКР, Стэнли обладает впечатляющим музыкальным вкусом.        — Я буду там. Вы уверены в том, что я вам не помешаю? — спрашивает Ричи, а затем осторожно бьёт себя по ноге за то, что так неуверен и жалок. Ни один из двух мальчишек не замечает этого, и даже если замечают, то не упоминают об этом.        — Я не пригласил бы тебя, если бы мы не хотели, чтобы ты пришёл, — бормочет Стэнли те же слова, которые произнёс ему Эдди в прошлые выходные.       Ричи смеётся — на самом деле смеётся! - и наклоняется, чтобы ударить Стэнли в плечо. Неудачник потирает руку, но всё равно продолжает сортировать ленты.        — Х-хэй, Ричи? — спрашивает Билл; его руки останавливаются на кубике Рубика. Ричи с любопытством смотрит на него, наклоняя голову в сторону и побуждая нервного мальчика продолжить. — К-как у тебя получается одеваться т-так к-круто?       Ричи смотрит на свою одежду: футболка с логотипом «Guns’n’Roses», спрятанная под мешковатой фланелью. Он никогда не думал о своём чувстве стиля, как о чём-то особенно хорошем — он просто носит то, что кажется ему удобным, или же что-то, что подойдёт к его длинному телосложению.        — Разве ты не знаешь? Ричи копается в мусорных баках «Мэйси»**, — хихикает Стэн, заставляя Ричи закатить глаза.        — Как бы то ни было, я, по крайней мере, не делаю покупки в «Гэп»***, — шутит Ричи. — Честно, Билл, если ты хочешь совершить набег на мой шкаф, то давай.        — П-правда? — глаза Билла расширились от удивления — Билл оказался застигнутым врасплох необычной откровенностью Ричи Тозиера. Из всех слухов, которые он слышал в школе, он никогда бы не предположил, что Ричи будет таким… добрым.        — Конечно, иди. Проведи показ мод. Ты тоже, Стэн, — отмахивается от них Ричи, совершенно не обеспокоенный идеей поделиться с двумя незнакомцами своим гардеробом.       Таким образом начинается нелепая взлетно-посадочная полоса Билла и Стэна, примеряющих каждый предмет одежды, висящий в шкафу Ричи. Большинство нарядов — ужасные, вызывающие рвотный рефлекс и неприятные, но время от времени Стэн находит пару джинсов, которые выглядят на нём лучше, чем на Ричи, или Билл наденет ветровку с рубашкой, о существовании которой Ричи напрочь забыл.       Ричи сидит на своей кровати — временном судейском месте — и смеётся, когда Стэнли натягивает через голову ужасную неоновую рубашку.        — Стэнли Урис, минус триста баллов! — заявляет Ричи. Когда Билл выходит в узких чёрных брюках Ричи и джинсовой куртке, Тозиер свистит. — Надо же, теперь ты похож на человека! Я награждаю тебя трёхстами очков, которые Стэн только что потерял.        — Это несправедливо! В джинсовой куртке все выглядит круто, — жалуется Стэн.       Ричи качает головой и протягивая руку, чтобы сменить ленту, которая играет в его плеере. Песня заставляет его думать об Эдди, но это и неудивительно, потому что всё заставляет его думать об Эдди. Когда Ричи увидел заколку-бабочку для волос на полу аркады, то думал лишь о том, как ресницы Эдди трепещут по щекам каждый раз, когда он моргает у классной доски на уроке.        — К-к-как ты думаешь, что Беверли п-подумает об этой од-дежде? — спрашивает Билл, а затем быстро бросает встревоженный взгляд на Ричи, как будто вспоминает, кто сейчас находится перед ним. — Я имею в виду, н-н-неважно.        — Ты влюблён в Бивер-ли? — насмешливо произносит Ричи. — Ты серьёзно запал на эту зануду?        — З-заткнись, — говорит Билл, но всё ещё улыбается. — О-она красивая.        — Она полная идиотка, — замечает Ричи, лёжа на кровати и уставившись в потолок. Да, она идиотка, но Ричи любит её всей душой.        — Она не просто красивая, она прекрасная, — поправляет Стэн Билла, заставляя Ричи недоверчиво взглянуть на них двоих.        — Вы оба?! — спрашивает он.        — Нет, я не смотрю на неё с такой стороны, — Стэн сидит в кресле Ричи. Его осанка прямая и правильная. — Я могу распознать красоту, не будучи привлечённым к ней.        — Вот как? — Ричи облокачивается на бок, подперев голову рукой.       — Угу, — бормочет Стэн.        — Хм, — внимание Ричи исчезает; перед его глазами всплывает кривая улыбка и сироп от кашля.        — Он-на красивая, но я бы н-никогда не поступил так с Беном. Он л-любит её, — говорит Билл, садясь на груду одеял, которые Ричи вытащил из каждого шкафа в его доме и притащил в свою комнату.        — Нам всего пятнадцать, — говорит Стэн.        — Это н-не значит, что мы не можем влюб-биться.       Ричи снова улыбается, но затем быстро стирает улыбку с лица.        — А как же Эдс? Слышал, что он влюблён в Грету Боуи.        — Агрх, не произноси её имя, — качает головой Стэн.        — Что он вообще видит в ней? — спрашивает Рич.        — В-второй размер груди, — смеётся Билл.        — Мерзость, Билл! — пренебрежительно машет Стэн в направлении Билла. Заикающийся мальчик сильнее усмехается в сторону Стэна, не обращая внимание на его тон.        — И это всё? Вау, — усмехается Ричи, лёжа на спине и возвращая свой взгляд на потолок. — Эдди Каспбрак мелочный.        — Нет, — возражает Стэн; его голос звучит мягче. — Он… хм. Как это объяснить? Билл, не можешь помочь мне?        — Е-его п-привлекают л-л-люди, которые относятся к нему п-плохо. Он… он не д-думает, что заслуживает чего-то л-лучшего.       У Ричи разбивается сердце. Вот почему он так мил с Ричи? Потому что Ричи ведёт себя, как задница по отношению к нему?        — Это отстой, — тихо говорит Ричи.        — Возможно, однажды у него появится хорошая девушка, — говорит Стэн.        — Никто. никто не м-может быть достаточно х-хорошим для Эдди, — честно говорит Билл. — Т-таких как Эдди, м-мало. Ни одна д-д-девушка не сможет сравниться с н-ним.        — Ты ужасно высокого мнения о нём, — вставляет своё слово Ричи.       Стул, на котором сидит Стэн, скрипит, когда он поворачивается в сторону кровати Ричи. Он говорит с уверенностью в голосе:        — Это единственная правда. Разве тебе так не кажется?        — Нет-нет, разумеется, Эдди великолепен, — соглашается Ричи с лёгкой улыбкой на лице. — Эдди… он великолепен.        — Да, действительно великолепен, — подтверждает Билл.       В комнате воцаряется тишина. Когда все сидят и размышляют о том, какой замечательный Эдди Каспбрак, один мальчик думает о нём с бОльшей любовью, чем остальные. Билл протягивает руку и поднимает кубик Рубика, возобновляя свою головоломку, в то время как Ричи остается потерянным в своих мыслях.       Именно в эту секунду Ричи поражён осознанием того, что он заводит друзей. Да, у него есть друзья. Много друзей. Больше чем один друг, больше, чем просто Бев. Так обычно проводят ночи обычные подростки, окружённые людьми, которые заставляют их смеяться. Это прозрение заставляет Ричи улыбаться так сильно, что ему приходится скрывать лицо за подушкой, пока Билл и Стэн продолжают свой разговор.       — Ричи! — Стэн привлекает внимание мечтающего мальчишки.        — Извини, что? — Ричи отрывает лицо от подушки.        — Мы хотели знать, не хочешь ли ты пообедать с нами и другими неудачниками в понедельник, — повторяет Билл свой вопрос.       Чувство того, что у него есть друзья, только распространяется, оставляя Ричи с нежным, мягким ощущением внутри него.        — Я бы с удовольствием, да. Вы уверены в этом? — спрашивает он, а затем поднимает палец вверх, когда видит, что Билл открывает рот. — Вы бы не пригласили меня, если бы не хотели, чтобы я пришёл, я понял.       Три мальчика смеются и проводят остаток ночи, шутя и рассказывая о своих школьных занятиях. В какой-то момент Стэн уговаривает Ричи показать несколько акцентов и голосов, которые Билл считает довольно смешными. Ричи не очень хорош в этом, он всё ещё звучит точно так же, как он сам, но его выступление заставляет двух мальчиков в его комнате смеяться так сильно, что на долю секунды дом не кажется Ричи пустым. Как будто этот дом — настоящий.       Билл и Стэн засыпают у подножия кровати Ричи, несмотря на то, что он настоял, чтобы один из них спал на матрасе. Они оба отказались, а затем, будучи в хорошем настроении, развернули свои спальные мешки. Кажется, будто для них это нормальная, даже комфортная практика, и Ричи задаётся вопросом, сколько раз они спят в домах друг друга. И затем он задаётся вопросом, сколько ещё раз они будут оставаться у него.       Мысль об этом заставляет его улыбаться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.