ID работы: 8533672

mixtape

Слэш
Перевод
R
Заморожен
788
переводчик
хотрик пакстеттер сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
199 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
788 Нравится 315 Отзывы 228 В сборник Скачать

seventeen.

Настройки текста
— Судя по всему, у тебя герпес, — говорит Эдди. Ричи едва поднимает взгляд, но этого достаточно, чтобы рассмотреть выражение лица Эдди. Он выглядит уверенно, произнося эти слова как бы между прочим, и Ричи уверен, что Эдди сможет убедить любого человека в чём угодно, если будет использовать этот тон.  — Г-г-где, чёрт возьми, я мог бы получить г-г-герпес, Э-э-э… — заикается Билл.  — Эдди, — тихо заканчивает маленький мальчик. — Ты же знаешь, что я ненавижу, когда ты заикаешься на моём имени.  — Эдди, — повторяет Билл, на этот раз более уверенно.  — Ты мог получить герпес из Макдональдса, — перебивает Стэн. Он держит книгу в руках, поэтому не совсем обращает внимание на разговор, но помимо чтения умудряется следить за ним. — Я слышал о маме, которая подала иск против Макдональдса, потому что её ребёнок сходил там в туалет и получил герпес.  — О-она выиграла? — спрашивает Билл.  — Какой Макдональдс? Это было в Дерри? Это было на Мэйн-стрит? Есть ли эпидемия герпеса? — спрашивает Эдди голосом, полным беспокойства.  — Ты снова пугаешь их, Стэнли, — голос Бев звучит с сидения, находящегося перед Ричи. Он не может видеть её, но оттуда торчат спутанные рыжие кудри, чтобы напомнить ему, что она там.  — Ох, но это ведь так весело, — вздыхает Стэн с ухмылкой на лице и возвращается к своей книге. Когда Эдди и Билл начинают разговор о том, способен ли СПИД в бургере кого-то убить, Ричи снова опускает глаза на пустой лист бумаги перед собой. Его наушники болтаются на шее, лента проигрывается, а музыка почти не слышна из-за кричащих детей в автобусе Дерри, в котором они все находятся. Сегодня они отправляются на новогоднюю экскурсию к аквариуму Бангора, где проводят специальное рождественское шоу с морскими львами и дельфинами. Сейчас ноябрь, но Ричи не жалуется. Это причина, по которой он пропускает урок. Когда первый класс* только начинал загружаться в автобусы, Ричи подошел к автобусу, который выглядел практически пустым. И тут он услышал:  — Привет, Тозиер! Он поднял голову и увидел Бена, свисающего из окна следующего автобуса, и сразу же после слов Хэнскома за стеклом появилось робкое выражение лица Эдди. Ричи решил последовать к этому автобусу, пробираясь по узкому проходу, чтобы занять место, которое Эдди оставил для него. Ричи может вести себя отчужденно, как ему и хочется себя вести, но он втайне чувствует, что его сердце согревается от мысли о том, чтобы сидеть с людьми, которых он может назвать своими друзьями.  — Что пишешь? — Голос Бена Хэнскома проносится над креслом перед Ричи. Ричи смотрит вверх и видит, как круглолицый мальчик пытается всмотреться в слова на листе. Беверли выглядывает из-за угла кресла, и её любопытный взгляд смотрит то на Ричи, то на Эдди. Бев определённо понравилось то, что Ричи и Эдди сидят рядом — она улыбалась первому всё время, пока он шёл по проходу, чтобы добраться до второго.  — Ничего, — качает головой Ричи, и его рука закрывает имя, написанное на бумаге. — Ничего не пишу.  — Любовные письма? — хихикает Бев, растягивая слова с насмешливой улыбкой. Её глаза обвинительно смотрят на Эдди, и Ричи наблюдает за тем, как мальчик отворачивается и сжимается под пристальным взглядом.  — Только тебе, Беверли Марш, — вздыхает Ричи, возвращаясь к листу.  — Эй, — притворно обижается Бен, потянувшись через сиденье, чтобы взъерошить волосы Ричи. — Даже не пытайся, Тозиер. Она всё равно знает, что сейчас она в моей команде.  — Она выйдет из твоей к-команды, — смеётся Билл, получая небольшой удар от Стэна. Ричи улыбается, наблюдая за тем, как Эдди наклоняется и начинает играть в борьбу большими пальцами** с Биллом, а Беверли наклоняется и целует Бена в щеку. Стэн откладывает свою книгу, чтобы сыграть роль рефери в игре мальчиков, и когда всё это происходит, то Ричи испытывает непередаваемое счастье. У него есть друзья — люди, которые занимают ему места, и у него есть дом. Не здание, а группа детей-отбросов, которые просто хотят лучшего друг для друга.  — Хотелось бы, чтобы Майк был здесь, — произносит Ричи шёпотом. Эдди слышит, смотрит через плечо и улыбается Ричи, а затем говорит:  — Мы можем пойти на его ферму сегодня, если хочешь. Щёки Ричи горят, и он говорит: — Я… я бы этого хотел, да.  — Могу ли я прийти? — спрашивает Бен, опять склоняясь над сиденьем автобуса.  — Я не знаю, Биг Бен, м? — возражает Ричи, приподнимаясь и наклоняясь вперед, чтобы взъерошить волосы Бев. — Что ты говоришь, девочка? Может ли парень кончить? *** Это правда, ребята? Хорошие парни заканчивают в последнюю очередь?  — Бип-бип, Рич, — бесстрастно говорит Беверли, листая журнал на коленях. Приунывший Ричи садится и смотрит на письмо у него на коленях.  — Вау, как, чёрт возьми, ты это сделала? — восклицает Эдди, постукивая пальцами по сидению перед ним. Автобус попадает в выбоину, в результате чего мальчики подскакивают со своих мест, словно мятные конфеты в банке. — Бип-бип? Это его кнопка выключения? Боже, если бы я знал об этом! Этот придурок действительно раздражает, не так ли? Ричи вздрагивает; его рука сжимает бумагу в руке и сминает её в клубок. Не говоря ни слова, он надевает наушники и максимально увеличивает громкость музыки, прислонив голову к стеклу рядом с ним. Он наблюдает за тем, как сельская местность беззаботно проплывает мимо, протягивая длинные зелёные полосы, чтобы обнять землю и скот, питающийся урожаем. Стэн, который изо всех сил старался не слушать окружающих его идиотов, наклоняется вперёд и говорит:  — Так держать, Эдди. Ты такой придурок. Эдди смотрит на Ричи: его глаза полны вины. Затем смотрит на Беверли, которая разворачивается, чтобы взглянуть на унылую позу Ричи. Эдди отчаянно скрещивает пальцы, задерживая дыхание и молясь, чтобы бог сверху прочитал его мысли и заставил Беверли сказать ему, что всё в порядке, Ричи в порядке и что Эдди не обидел чувств мальчика. Вместо того, чтобы сделать что-либо из этого, рыжеволосая просто качает головой и говорит:  — Боже. Будь с ним помягче, Эд. Эдди молчит до конца поездки в аквариум. Когда автобусы останавливаются, Ричи поворачивает голову и наблюдает, как Эдди упрямо отказывается двигаться. Все остальные в автобусе уже просачиваются через неширокий ряд, который ведёт к выходу, но Эдди твердо сидит на своём месте. Ричи снимает наушники, затем протягивает руку к карману и останавливает ленту.  — Ты собираешься идти, Эдс?  — Я не это имел в виду, — шепчет Эдди. Ричи не говорит ни слова, и Эдди неловко поворачивается к нему.  — Я не это имел в виду, хорошо? — повторяется коротышка, протягивая руку и обхватывая ладонью ладонь Ричи. Рич отодвигается, пытаясь уйти от человеческого контакта, но Эдди не отпускает его. — Ты не раздражаешь.  — Тогда не веди себя так, будто хочешь своими шутками угодить своим друзьям, — пожимает плечами Ричи. Он замечает в своей речи словосочетание «свои друзья», а не «наши друзья», и это только ухудшает положение. Эдди встаёт, качая головой и не сводя глаз с пола. Ричи следует за ним, и они начинают бок о бок выходить из автобуса. Выходя на парковку, Ричи начинает осматривать толпу первоклассников, чтобы узнать, сможет ли он найти остальных неудачников, которые, кажется, ускользнули от них. При этом, однако, в глаза ему бросается Генри Бауэрс. Когда Генри начинает пробираться сквозь толпу, Ричи инстинктивно обнимает Эдди за плечи и тянет мальчика, чтобы плотно прижать к себе.  — Рич… — начинает Генри, но его слова тут же застревают в горле, когда видит, как маленький Эдди Каспбрак выглядывает из-за тела Ричи. Эдди замечает Генри, и в качестве реакции на страх маленький мальчик поднимает руку, чтобы обхватить грудь Ричи. Генри хмурится, и на его лице читаются предательство и боль. — Неважно. Блять, забудь.  — Ген, — тихо говорит Ричи, пытаясь пробраться к нему через толпу.  — Отвали, — плюёт Генри. — Чёртовы квиры. Пидор и девчачий мальчик. Генри быстро уходит, и прежде чем Ричи успевает позвать его, рука Бев ложится на плечо Ричи и начинает удерживать его.  — Чувак, этот парень — еблан, — говорит она. — Однажды он начал выкручивать Биллу сос… — Б-Бев! — восклицает Билл; кончики его ушей горят от смущения. — Ты о-о-обещала, ч-что никому не расскажешь об э-эт-этом.  — Ох, точно, прости, Билли, — улыбается она, сжимая ладонями щёки Билла. — Я забыла. На короткое мгновение Ричи задаётся вопросом, какие секреты забыл сохранить он.  — Он… Он выглядел так, будто собирался что-то сказать, — отмечает Стэн. — Или я ошибаюсь?  — Нет, я тоже это видел, — замечает Эдди, а затем вытягивает шею, чтобы посмотреть на Ричи. Он щурится от солнца, и во время этого процесса его ресницы распускаются в виде прекрасного множества теней, падающих по его щекам. — Ты знаешь, о чём он хотел с тобой поговорить? — Генри Бауэрс? — Ричи смотрит на первоклассников; его взгляд тянется к тому же месту, к которому они всегда тянулись в течение тех лет, когда он был ребёнком. Генри нахмурен больше, чем обычно; его голова наклонилась, а он прислонился к фонарному столбу на стоянке. Вообще, Генри старше остальных, поскольку его дважды оставляли на второй год, и Генри застрял без друзей в море пятнадцатилетних. Ричи видит его, а также воспоминания, драки и первые поцелуи, но… он видит сквозь Генри, как будто знакомая форма полупрозрачна; призрак. — Нет, не совсем. Болтовня детей обрывается их сопровождающим, который призывает их ко вниманию, а затем они разбиваются на подгруппы по десять человек. Эдди подходит ближе к Биллу, хватает его за рукав рубашки и не отпускает, когда дети распадаются на свои подкатегории. Это сбивает Ричи с толку, поэтому он отступает и позволяет всем остальным выбирать свои группы, а сам начинает ждать, чтобы понять, где он окажется в конечном итоге. Через несколько секунд Ричи осознаёт, что рядом стоит Стэн Урис. Когда он оглядывается, еврейский мальчик просто терпеливо ждёт Ричи, а Бен стоит за ними.  — Разве вы не собираетесь найти себе группу? — спрашивает Ричи. Стэн с удивлением смотрит на него. Монотонным голосом он говорит:  — Ты в нашей группе, тупица. Когда Стэн сказал это, Ричи оглядывается и видит, как Эдди и Билл спрятались за Беверли. Бев обхватила себя руками, нетерпеливо постукивая пальцами по плечу. Это язык Бев, означающий примерно «я хочу блядскую сигарету».  — Нас всего шестеро, — говорит Ричи, смотря на них, чтобы пересчитать ещё раз.  — Тс-с, они не узнают, — улыбается Бен в сторону Ричи с восхищением, которого Ричи никогда раньше не видел. Бен Хэнском… смотрит так на Ричи? Раздражающего Балабола, сноба в плане музыки, человека без фильтра в речи… Ричи Тозиера? Первая мысль Ричи: почему? Ричи не особо заботится о морской жизни или о чём-либо в аквариуме, поэтому он тихо ходит в наушниках, следя за ярко-рыжими волосами Беверли. Свет в аквариуме исходит исключительно из больших резервуаров, оставляя за собой синий отблеск на возбуждённых детях, бегающих вокруг. Кажется, что все сходят с ума от своей временной свободы, но неудачники, которых Ричи, кажется, научился любить, переходят с выставки на выставку очень медленно, чуть ли не дотошно. Билл и Эдди находятся впереди группы, а Бен — руководитель группы по функциям морских котиков. Стэн не слишком много смотрит на аквариумы, но записывает всё, что говорит Бен в блокнот-молескин с кожаным переплётом. Бев толкает локтем в бок Ричи, поэтому мальчик останавливает свои песни и смотрит на неё.  — Как дела? — спрашивает она. Боже мой, Ричи Тозиер мог любить эту девушку до конца жизни, если бы она позволила ему. Не то чтобы он влюбился в неё, нет, но ему нравится тот факт, что она не торопится, чтобы спросить, в порядке ли он. Чтобы проверить его. Беспокоиться о нём. Чтобы уделить ему внимание.  — Хорошо. — Кивает он, — Очень хочу картошку фри. Хочешь бросить всё и пойти в «Кёрли»?  — Картошка фри в «Кёрли» ужасна! — возмущается Бев, но затем говорит: — Нет, у нас с Беном свидание после школы.  — Ладно, — кивает Ричи, глядя на руководителя своей группы и наблюдая, как Эдди движется сквозь толпу, чтобы приблизиться к выставке с угрём. — Что на этот раз? Библиотека или музей?  — Музеи — это больше по части Майка, — говорит она, а затем, не дожидаясь ответа Ричи, незаметно что-то протягивает к его ладони. Ричи смотрит вниз и видит знакомую коробочку в своей руке; этикетка успокаивает его вечно возбуждённые нервы. Уинстон, его любимые.  — Спасибо, Марш, — ухмыляется он, засунув коробочку в карман своей джинсовой куртки. — Напоминает рождественское утро. — Поговори с Эдди, — подталкивает она его за плечо. — Бедный ребёнок боится, что ты на него злишься.  — Кто сказал, что я не злюсь? — хмурится Ричи, пытаясь отойти и замечая, как двое его одноклассников бегают, держа в руках омара. Где, чёрт возьми, они это взяли?  — Потому что я знаю, что нет. Поговори с ним, — говорит она. Ричи смотрит на неё, но в темноте аквариумного коридора он видит только то, как светятся её глаза. Он хочет возразить, но с Беверли Марш нет смысла спорить. В итоге, принимая поражение, Ричи продвигается вперёд в толпе и направляется туда, где Эдди Каспбрак заговаривает уши Биллу Денбро.  — Посмотри на это! Пятна на его хвосте, ты их видишь, Билл? Ты видишь это? — указывает Эдди на неистово мчащуюся рыбу в аквариуме.  — Я вижу их, Эдди, — улыбается Билл маленькому мальчику. Ричи останавливается рядом с ними, уставившись на большую стеклянную панель перед ними и позволяя своим глазам следить за неоновыми рыбками, плавающими по всему аквариуму. Медленно, но смело, он опускает глаза на Эдди, и его дыхание в горле тут же перехватывает. Веснушки, расположенные на лице Эдди, в бледно-голубоватом свете выглядят, словно снежинки. Его глаза, похожие на глаза лани, широко раскрыты от удивления, и его зрачки пылают, как тлеющие угольки в зимнюю погоду, когда он пристально осматривает всё вокруг. Его обычно пухлые губы теперь превращаются в удивлённую улыбку. В этот момент, смотря с выражением трепета на лицо Эдди цвета сапфира, Ричи вспоминает, что у него есть аквариум в его комнате. Эдди любит рыб. Это его стихия. Эдди поднимает взгляд на Ричи, и счастливая улыбка искажается, когда он понимает, кто стоит рядом с ним. Мельчайшая разница в лицевых мышцах всё ещё достаточно значительна, чтобы Ричи начал чувствовать, как сжимается его грудь.  — Послушай эту песню, — тихо говорит Ричи, следя за тем, чтобы никто вокруг, кроме Эдди, не слышал, что он говорил. — Эта песня хорошая. Ричи протягивает руку и снимает наушники, надевая их на уши Эдди. Эдди не возражает, просто прикрывает наушники своими крошечными ладонями и кивает Ричи. Высокий мальчик залезает рукой в карман, нажимая кнопку воспроизведения на кассете, и наблюдает за крошечными незначительными изменениями на лице Эдди, чтобы прочитать мысли мальчика. Эдди знает, что на языке Ричи Тозиера это — его способ поделиться частичками своей души. Когда Ричи Тозиер говорит «послушай эту песню», человеку, которому это адресовано, определённо лучше её послушать, потому что он пытается сказать больше, чем позволяет его язык. Не многие люди свободно понимают Ричи. Бев, возможно, единственная осведомлённая в этом девушка, но даже она… она не понимает, о чём хочет сказать Ричи, настолько хорошо, как бы ей хотелось. Тем не менее, Эдди слушает песню за песней и становится ближе к знанию тайного языка Ричи Тозиера. Эдди слушает и улыбается; его глаза скользят по лицу Ричи, но не просто блуждают — это больше похоже на… наблюдение. Он вбирает в себя все черты лица Ричи с таким выражением, словно он смотрит на рыб, но это выглядит несколько по-другому. Ричи не может понять, не может определить разницу в эмоциях, но он её чувствует. Он чувствует разницу. В этот момент, словно вспышка тепла, проносящаяся сквозь окружающую их голубизну, Ричи привлекают внимание волосы Беверли. Он смотрит на неё, наблюдая за тем, как она легко скользит между Биллом и Эдди. Она переводит взгляд на Ричи, улыбается и стучит пальцем по кончику своего носа****, чтобы показать, что она знает, о чём он думает. Ричи хмурится, отворачивается, но через секунду опять поворачивается, чтобы посмотреть на неё. Она выглядит самодовольно и практически радостно от удовлетворения: Ричи замечает взгляд девушки, которая чувствует себя более чем хорошо. Ричи качает головой, смотрит на неё сердитым взглядом, а затем возвращает своё внимание к Эдди. Эдди держит наушники всю оставшуюся часть экскурсии, стараясь не отклоняться от Ричи слишком далеко, чтобы не повредить провод наушников. Оба мальчика перемещаются так, как будто они переплетены между собой, и Стэн в течение дня не раз бросает на Ричи грязные взгляды. Тем не менее, даже взгляды Стэна не сравнятся с яростными взглядами, которыми стреляет в затылок Ричи Генри Бауэрс, когда оба мальчика наклоняются над рюкзаком Ричи, чтобы заменить кассеты. Ричи игнорирует его; хотя, на самом деле, он в некой степени старается игнорировать всех. Для него важно только то, как глаза Эдди расширяются и наполняются звёздами, когда он начинает влюбляться в новые песни, которые Ричи ему включает. Их обеденный перерыв заканчивается прямо перед рождественским зрелищным шоу. Все первоклассники Дерри Хай садятся в туннеле, проходящем через аквариум с морской черепахой, болтая, съедая свой обед и крича всякий раз, когда черепаха поднимается над туннелем. Ричи смотрит на потолок, восхищаясь тем, как солнце отражается в волнах, и сравнивает их с венами, текущими по его бледным запястьям, после чего думает, что они намного красивее всего, что может украсить его тело. Эдди, который сидит рядом с Ричи, говорит:  — Эй, ты хочешь яблоко? Мне всё равно нравятся апельсины. Ричи смотрит вниз и видит, как Эдди протягивает ладонь, в которой слишком идеально держит яблоко. Стэн фыркает, а Билл тут же удивляется.  — Т-ты не будешь есть с-с-своё я-я-яблоко? — спрашивает он, нахмурив брови. — Кто я-яблоко в д-день съедает, у того в-врач не б-бывает.  — У того мать не бывает, — поправляет Стэн Билла самодовольной ухмылкой.  — Ага, круто, — пожимает плечами Эдди, осторожно кладя яблоко на бедро Ричи. — Что она сможет с этим поделать? Думаешь, у неё есть шпионы, которых она посылает ко мне, чтобы убедиться, что я ем свои яблоки?  — Ага, и это черепахи, — замечает Бен. Его обеденный перерыв примерно в три раза больше, чем у всех, но он делится им с Беверли, так что невозможно сказать, что из еды его, а что — её. — Они советские русские шпионы. Твоя мама — коммунист.  — Моя мама не коммунист! — восклицает Эдди, высунув язык в сторону Бена, а затем вытаскивает из сумки солёную солонку и кладёт её на колени Ричи. Внимание Ричи сводится к еде, лежащей на его бёдрах, и, бросив короткий взгляд на Эдди, он осторожно возвращает еду в обеденную сумку Эдди.  — Я упаковал слишком много, — говорит ему после этого Эдди, настаивая на том, чтобы Ричи взял еду. — Я не смогу съесть всё это. Ты должен помочь мне. Ричи стискивает зубы, не желая ничего, кроме того, чтобы отклонить предложение и отказаться от этой еды, но он не может сказать «нет» Эдди. Не тогда, когда мальчик смотрит на него с танцующими голубоватым свечением волнами на его лице. Поэтому Ричи кусает яблоко; его живот приветливо урчит и принимает еду, и только тогда Ричи понимает, насколько он голоден. Он пытался готовить еду дома как можно реже, но ему не хватает простого приготовления пищи. Он надеется, что его родители вернутся, прежде чем он сможет закончить все ингредиенты из холодильника. Пока остальные первоклассники сплетничают и просто общаются, пятеро из шести неудачников молчат. Не из-за дискомфорта, а потому, что они сосредоточены на том, чтобы как можно внимательнее выслушать шестого неудачника, чтобы ему не пришлось говорить громче. Бен читает книгу — роман, который также читали и остальные (или слушали, как Бен читает). Пока Бен прочищает своё горло перед каждой новой главой, Ричи отмечает, что они прочитали более, чем половину романа. Все они сидят в полной и гнетущей тишине, очарованные способностью мальчика рисовать моменты из книги своим голосом лучше, чем автор словами. Ричи думает о своих Голосах и о том, что он, на самом деле, не делал ни одного из них в течение многих лет. Он хочет быть таким же увлекательным, как Бен Хэнском. Ричи прислушивается, хотя и не совсем следит за сюжетной линией, забывшись где-то в середине книги. Тем не менее, он думает, что быть частью чего-то столь же глупого и уютного одновременно, как прослушивание истории, очень даже приятно. Когда их обеденный перерыв заканчивается, Бев и Стэн собирают мусор, а Бен кладёт в книгу закладку и начинает упаковывать вещи. Эдди терпеливо стоит рядом с Ричи; наушники всё ещё висят на шее, ожидая, когда Ричи задаст направление. Аудитория, в которую заходят дети, огромна и, безусловно, рассчитана на то, чтобы вместить большее количество людей, чем первый класс Дерри Хай. Из-за большого количества места ученики могут выбирать места, где они хотят сидеть, и большинство из них направляются прямо к балконной лестнице, включая Бена и Билла. Бев, Стэн, Эдди и Ричи сгрудились в проходе между рядами сидений, неуверенно оглядываясь по сторонам.  — Давайте сядем сзади, — предлагает Ричи. Он кивает головой в нужном направлении, поэтому Бев начинает думать, как туда пробраться.  — Я… — неуверенно выдыхает Стэн. — Я хотел сидеть ближе. Эдди? Эдди был бы очевидным кандидатом на эту просьбу, потому что он обожает рыбу так же, как Стэн обожает птиц. Это не лишено смысла — это просто просьба составить компанию. Однако Ричи чувствует, будто Стэн просит Эдди хирургическим путем удалить себя со стороны Ричи. Эдди колеблется: его лицо кривится в жёсткой гримасе, которую Бев сразу замечает. Она замечает, как Эдди делает очень, очень неохотный шаг от Ричи, и она чувствует необходимость защитить маленького мальчика.  — Я сяду с тобой, Стэн, — улыбается Бев, прежде чем наклониться, чтобы сжать ладонь Стэна. Если бы это был кто-то другой, Стэнли бы сгорел ярко-красным оттенком при одной мысли о ком-то, держащем его за руку. Но это не просто никто, нет, это Беверли Марш. Она заставит любого чувствовать себя любимым, независимо от того, кем этот человек является. Её специальность — это умение заставлять каждого чувствовать себя в безопасности. Эдди и Ричи остаются в дальнем заднем ряду, отделённые от остальных своих одноклассников. Ни один из мальчиков не жалуется, и Эдди просто приближается как можно ближе к Ричи, так что они оба могут слышать музыку, играющую из наушников. Ричи не может сосредоточиться на шоу. Он не может. Его взгляд скользит по коленям, а затем опускаются на руки Эдди, аккуратно сложенные на бёдрах маленького мальчика. Ричи задаётся вопросом, что случится, если он протянет руку и просто проскользнет своей ладонью между пальцами Эдди, как Бев сделала со Стэнли. Они друзья, и это не странно, правда ведь? Это же просто руки. Просто руки. Просто руки. Он не будет возражать. Ричи поднимает руку, его ладонь поворачивается вверх, чтобы пригласить Эдди, но затем он тут же передумывает и перемещает руку на плеер, перекладывая «Walkman» на колени. Ричи смещает ноги; его штаны кажутся слишком узкими, а рубашка — слишком зудящей. Он вообще не может найти удобную позу, а его разум слишком сосредоточен на руках Эдди, на Эдди, и на держании рук Эдди. Он не будет возражать, не так ли? Он будет. Затем, чтобы успокоить мысли Ричи, Эдди нежно кладёт голову на плечо мальчика. Сердце Ричи полностью останавливается, его грудь замирает и сжимается. Эдди знает, о чём он думает? Эдди — читатель разума? «Эдди, если ты читаешь мои мысли… Я думаю, что я тебя люблю.» Ричи набирается смелости, чтобы посмотреть на Эдди. Он вытянул шею и наклонился вперёд, чтобы мельком увидеть выражение лица Эдди. Он хочет знать, волнуется ли Эдди так же, как он. Вместо этого он встретился с лицом спящего мальчика. Глаза Эдди закрыты, его веснушки всё ещё видны даже в тусклом свете. Его щека сжимается в том месте, где она касается плеча Ричи, а губы чуть приоткрыты. «Да. Я люблю тебя. Я не любил никого, кроме Беверли Марш, но мне кажется, что ты начинаешь занимать её место, Эдди Каспбрак.»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.