ID работы: 8533672

mixtape

Слэш
Перевод
R
Заморожен
788
переводчик
хотрик пакстеттер сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
199 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
788 Нравится 315 Отзывы 228 В сборник Скачать

eighteen.

Настройки текста
Холод подкрадывается под манжеты пальто Ричи, ползая по его рукам, словно скользкие змеи, пробирающиеся к его шее. Он дрожит, как можно лучше укутывается в своё пальто и как можно быстрее крутит педали, чтобы привести своё продрогшее тело в движение. Любое тепло, которое создаёт энергия, мгновенно сдувается холодным воздухом, бьющим по его лицу, когда неудачники едут вниз по склону.  — Так держать, Хэнском! — Голос Эдди плывёт по воздуху, и тепло от этого голоса доносится к щекам Ричи и уничтожает весь холод, скапливающийся на кончике его носа. Бен быстро проезжает мимо Ричи, располагаясь между Бев и Биллом, чтобы догнать едущего впереди Эдди. Ричи рассматривает возможность ускорить темп, чтобы не остаться позади или чтобы о нём не забыли, но затем Стэн отстаёт, чтобы сравнять свою скорость с скоростью Ричи. У велосипеда Стэна более новая модель, чем у велосипеда Ричи, но цепи на гусеницах всё ещё производят тот же лязгающий звук.  — Ты уже был на ферме Майка? — спрашивает Стэн. Ричи почти не слышит его из-за воющего ветра.  — Нет, это мой первый раз, — качает головой Ричи, улыбаясь более тихому мальчику.  — Это хорошо, — кивает Стэн, крепко сжав руки на руле велосипеда. — Знаешь… хорошо, когда так холодно, потому что бабушка Майка готовит нам горячий шоколад. Я никогда не пробовал ничего лучше.  — Р-р-разве ты не слышал, С-С-Стэн? — поворачивается Билл, катясь на своём велосипеде; когда он это делает, то слишком большие колеса преграждают путь велосипеду Беверли. Девушка закатывает глаза и тут же выравнивает своё положение, но ничего не говорит о безрассудной езде Билла. — О-о-она вводит гормоны р-р-роста, чтобы сделать тебя ж-жир-жирным, как их к-к-коровы.  — Это неправда! — восклицает Эдди; громкий смешок выскальзывает из его рта, словно туман.  — Это абсолютная правда, — утвердительно кивает Бен. — Майк сам говорил мне об этом. Она хочет откормить тебя, Эдди. Билл подмигивает Бену, и Ричи замечает это движение. Он чувствует себя немного ужасно из-за того, что все дразнят Эдди, но воспринимать это плохо — тяжело, особенно когда сам мальчик воспринимает это слишком легко. Он не был бы целью, если бы не открылся для такой уязвимой возможности. И когда Ричи видит возможность, он не может удержаться, чтобы её использовать.  — Какую выгоду она извлечёт, если откормит меня? Твоя история настолько глупа, Билл, серьёзно. Тебя уронили в детстве? — снова усмехается Эдди; на этот раз из его уст в холодный ноябрьский воздух выдыхается больше воздуха.  — Ну, она может съесть тебя, Эдс, — восклицает Ричи перед входом. — Ты думаешь, что она просто так собирается кормить такого тощего ребенка, как ты? Нет-нет, ей нужно откармливать тебя, как сочную свинину.  — Что?! — восклицает Эдди, в результате чего все вокруг начинают смеяться. Неподдельная озабоченность ребёнка не так уж и смешна, но Ричи всё равно смеётся. Когда группа поворачивает налево на старую просёлочную дорогу, Ричи внезапно поглощает чувство дежавю. Ему кажется, что он тонет в нём, неспособный плыть в этом бесконечном океане воспоминаний, затопляющих его, как волны цунами. Обычные жаркие летние дни. За его колёсами кубарем поднимается пыль, о руль во время езды при нажатии на педали ударяются поцарапанные колени, и внезапно вспоминается слишком сладкий вкус «Мишек Гамми»* из зеленого яблока, которые Генри выбирал, чтобы сэкономить на Ричи. Он просыпался в семь тридцать утра и ехал на своем велосипеде к ферме Бауэрсов, которая расположилась в пригороде. Обычно он привозил с собой свой пистолет-пулемёт или игрушечных солдатиков, чтобы выстроить их в ряд на длинной дороге и смотреть, как Генри, ликуя, пинает их. Они проводили часы вместе, гоняясь друг за другом по ферме, дерясь на полях, делая форты из грязи и толпясь вокруг радио, чтобы послушать комментирование игры в бейсбол после сделанных ставок. Генри всегда побеждал, но Ричи всё равно не терял реальные деньги. Ричи ставил на кон жвачку, а Генри — свои бейсбольные карточки. Для них это казалось честной сделкой, но Генри всегда крал одну или две карты из рюкзака Ричи, когда тот не смотрел. Фермерский дом нуждался в большом уходе, и большая часть этого ухода была передана Генри, который был замаскирован под домашние дела. Но Ричи знал правду: мистер Бауэрс был слишком ленив, чтобы делать это самостоятельно. Он был пьян, а ещё он был злым, и когда эти две черты пересекались, он выплёскивал всё это на Генри. Таким образом, мальчик провел много времени на улице, в основном скрываясь от прямой видимости своего старика. Если он был занят работой или просто скрыт от глаз, он мог бы легко избежать избиения. Ричи понимал это: это было невысказанным знанием, и Генри никогда не говорил об этом — Ричи просто знал. И он понимал. И он приходил рано утром, чтобы они могли разделить домашние дела и сделать их до полудня.  — Ричи? — спрашивает Бев, отрывая мальчика от транса. Ричи поднимает взгляд, видя, как она замедляет свой велосипед, чтобы сравниться с ним и Стэном. Она выглядит искренне обеспокоенной, что только заставляет Ричи испытывать чувство вины. Он не хотел заставлять её так сильно волноваться, он просто… он ничего не может с этим поделать. Он не может.  — Я в порядке, — качает он головой, пряча взгляд, чтобы никто из окружающих ничего не понял. — Просто думаю.  — О чём? — спрашивает Стэн с любопытством.  — Р-р-разве ты не с-слышал? У Т-Т-То-Тозиера есть тайная подружка, — смеётся Билл.  — Это та, которой ты писал письма в автобусе сегодня? — вливается в разговор Бен, вытягивая шею, чтобы посмотреть через плечо на друзей позади него. Лицо Ричи вспыхнуло, и его глаза устремились к Эдди. Смуглый мальчик не оборачивается, не оглядывается, но Ричи не упускает из виду то, как его плечи напрягаются, когда он садится на свой невероятно большой велосипед. Это должно быть знаком, Ричи уверен в этом. Но… знаком к чему?  — Блять, берегитесь, ребята. Код «Мудак», — ругается Бев, ускоряясь, чтобы устроиться рядом с покровительственным Беном по правую сторону. Ричи замечает, как все они ускоряются и подсознательно следует примеру, даже не взглянув на то, что именно подразумевала Беверли. Он и хотел не делать этого. Воспоминания от поездки по знакомой тропе были не лучшими, но видеть грязную дорогу, ведущую к дому Бауэрсов, в десять раз хуже. Он чувствует, будто он снова ребёнок, приходящий ранним утром, чтобы помочь Генри с его делами. Чувство ностальгии обманывает его вкусом «Мишек Гамми» из зелёного яблока, но он знает лучше. С тех пор многое изменилось. Пока Ричи потерянно смотрит вдаль, Генри, находясь во дворе, встаёт со своего места и смотрит на тех, кто катится на своих велосипедах далеко за городом. Он смотрит на группу людей, которых научился ненавидеть, вместе с проклятием его существования. Глаза Генри сосредоточены на Эдди Каспбраке — маленьком мальчике, ведущем целую волчью стаю, и его живот ожесточается при его виде. Эдди… Эдди условно привлекателен, Генри знает, что он не может соревноваться. Он не злится на это, да и не то чтобы он ревнив. Что на самом деле его беспокоит, так это тот факт, что он сможет понять всю красоту Эдди. Генри и Ричи, кажется, одновременно поднимают друг на друга взгляд. Они продолжают смотреть друг на друга; велосипед Ричи движется по той самой дороге, где они играли в полицейских и грабителей. Вкус «Мишек Гамми» с зелёным яблоком становится сильнее, но есть… что-то ещё. Что-то слабее. Сочные фрукты, подсознательно попадающие на кончик его языка, напоминают о том, как Генри оказывал давление на него. Его первый поцелуй, его единственный поцелуй, новогодний, в полночь. Генри тогда схватил его за рубашку, и Ричи вздрогнул. Он предполагал, что его собираются ударить кулаком. Тогда… сочные фрукты, сочные фрукты, сочные фрукты. Ричи отворачивается, его рука вытирает уголки рта, как будто он всё ещё может чувствовать влажность лихорадочных губ Генри. Ричи не оглядывается на Генри, просто крутит педали быстрее, опустив голову, но это не мешает Генри смотреть с завистью. Прежде чем дети полностью исчезают из поля зрения, все они слышат отдаленный крик, сопровождаемый звуком топора, прорезающего дерево.  — Нахуй, нахуй, нахуй! — взвывает голос Генри, и Ричи должен делать вид, будто это его не беспокоит. Когда они наконец прибывают к дому Хэнлонов, они все ждут у дороги, пока Билл проскальзывает под забор, чтобы открыть ворота изнутри. Они говорят, что все делают это по очереди, и что Майк вырыл эту дыру специально для них, но Стэн наклоняется к Ричи и сообщает ему, что обычно это делает Билл, потому что он лидер группы. Они встречают Майка в одном из сараев; рубашка мальчика пропитана потом, и капли блестят на его коже. Ричи знает, что он, должно быть, проделывает большую работу, и у него не было бы причин так потеть в середине ноября, если бы он ничего не делал.  — Как прошла экскурсия, ребята? Было весело? Я всегда хотел пойти в аквариум, — улыбается им Майк. Он поднимается, задирает рубашку и вытирает пот с лица. Ричи обращает внимание на пресс на его животе и на то, как мышцы двигаются с каждым мгновением. Он чувствует зависть.  — Это было так круто, — восторженно говорит Эдди. — Там было около миллиона…  — Ты даже не обращал внимание, Эдди! — вставляет Стэн. — Ты был слишком занят, слушая контролирующую сознание музыку Ричи.  — Это рок-н-ролл, детка, — улыбается Ричи, опираясь о плечо Стэна и приближаясь, чтобы оказаться в опасной близости от лица мальчика. Он ожидает, что Стэн даст какой-нибудь остроумный ответ, который тут же отправит Ричи на его место, но Стэн просто напрягается и смотрит на Ричи широко раскрытыми глазами, а его щёки подкрашивает тёплый румянец. Ричи в замешательстве отступает, а улыбка тут же спадает с его лица. Стэн выглядит… смущённым?  — Я больше по блюзу и джазу, — небрежно пожимает плечами Эдди. Наглая ложь, но она всё равно заставляет всех хихикать.  — Что ты знаешь о блюзе? — смеётся Майк. — Достаточно, — кивает головой Эдди, как будто подтверждая свои же слова. Он скованно становится напротив Билла, используя более высокого мальчика в качестве поддержки. Билл не возражает, просто смотрит на всех с этими вечно блестящими хрустальными глазами. Ричи считает, что если бы Биллу пришлось, то он умер бы за этих детей.  — Эд, ты не смог бы даже отличить тубу от скрипки, — нежно смеётся Беверли, прислонившись спиной к двери сарая, в котором, как им сказали, полно коровьего дерьма. Красноречивый запах оттуда лишь доказывает это. Все они разражаются смехом, дразня Эдди и подтрунивая его, как это делают друзья. Не так, как подкалывает его Генри Бауэрс. Более мягко. Более ласково. Маленькие подколки, которые говорят ему, что они смеются вместе с ним, а не над ним. Ричи смотрит на них; его взгляд перемещается с пуловера Бена на огненные волосы Бев, на покрасневшие щёки Стэна, на туманные глаза Билла, на рассыпавшиеся веснушки Эдди, на ослепительные зубы Майка. Он думает, что тоже умрёт за них, если бы ему пришлось. Он даже не стал бы над этим задумываться. Майк ведёт их всех к пастбищу; свежая, жёлтая трава под их ногами хрустит с каждым шагом, который делает каждый из членов группы. Во время их прогулки все обсуждают поход, запланированный на эти выходные, но Ричи просто восхищается пейзажем. Он никогда раньше не был на такой ферме, поскольку ферма Генри была намного меньше. Семье Майка принадлежит такое огромное количество земли, которое он никогда не видел, и он не может не восхищаться тем, как каждый кусок земли тщательно ухожен и как о нём заботятся. Эта ферма любима, и она показывает это своими аккуратными полями, где нет никакого переизбытка урожая.  — Р-ребят, в-вы хотите с-сыграть в з-зомби**? — предлагает Билл, как только они устроились на пастбище. Ричи может оглянуться назад и увидеть улёгшуюся от их шагов траву; отмеченный ими всеми движущимися вместе в одном непрерывном направлении путь. Он надеется, что этот путь никогда не закончится.  — Чур я не зомби, — быстро проговаривает Стэн, касаясь кончиком пальца своего носа. Бен быстро следует примеру.  — Я не играю, — говорит Бев и садится, вытягивая ноги и откидываясь назад, как будто собираясь загорать. Ричи хочет сказать ей, что сейчас ноябрь, и всё, что она получит, это обморожение, но у неё улыбка на лице, поэтому он отказывается быть причиной, по которой она исчезнет.  — Да, я тоже, — садится Ричи. Эта игра наверняка отнимет слишком много усилий, и слишком много энергии уйдёт впустую; Ричи не ел нужное количество пищи, чтобы оставаться вовлеченным в игру, где нужно бегать. Он сидит рядом с Беверли, которая улыбается и наклоняет голову к плечу Ричи, но его больше волнует, когда рядом с ним садится Эдди Каспбрак.  — Астма, — просто говорит он. Все кивают, а потом Майк заявляет, что он заражённый, и начинает преследовать их через всё пастбище. Ричи на мгновение молчит, просто наблюдая за тем, как Бен бежит быстрее, чем Стэн. Билл защищает их, выкрикивая указания бежать, пытаясь привлечь внимание Майка, чтобы отвлечь его от Бена. Когда Майк, наконец, догоняет Стэна, он хлопает своей большой рукой по плечу мальчика и выкрикивает:  — Ты зомби! Ричи подпрыгивает, когда чувствует, что кто-то прижимается к нему. Когда он смотрит вниз, он расслабляется. Эдди тихо дышит в пальто Ричи, стараясь держаться поближе к теплу; его крошечные пальцы обхватывают рукав пиджака Ричи, и он пытается поднять руку мальчика, чтобы устроиться под ней. Ричи тут же расслабляется и приподнимает руку, чтобы Эдди мог подвинуться ближе, а затем оборачивает свое пальто вокруг них обоих. Эдди ничего не говорит, просто дрожит и шатко выдыхает. — Вы, ребята, собираетесь в поход в такую погоду? — спрашивает Ричи, нарушая тишину.  — Как и ты, Тозиер, — переворачивается в траве Беверли, чтобы лечь на живот. Ричи смотрит на сухую траву, прилипшую к задней части её белой рубашки и чем-то напоминающую мазки на холсте. — Не пытайся увильнуть. Ты идёшь, нравится тебе это или нет.  — Ты идёшь с нами? — спрашивает Эдди, поднимая голову. Из-за их близости кончик его носа касается изгиба челюсти Ричи. Ни один из них не отодвигается.  — Да, — кивает Ричи, а затем использует свой Голос — Ничё, что у нас будет общая палатка, миссур Каспбрак?  — Эу, что это? — Эдди хихикает, и тепло от его смеха касается шеи Ричи. — Это что, акцент какого-то южного ребёнка?  — Сделай аристократичного парня, — просит Бев. — Больше всех мне нравится Голос дворецкого.  — О, мой лорд Каспбрак, позвольте мне повторить мой вышеупомянутый запрос. Я был удостоен чести поделиться с Вами штаб-квартирой для сна, мой дорогой добрый сэр. Это звучит приемлемо для Вас или я сделаю что-нибудь более приятное, что лучше подойдёт под Ваши стандарты, мой господин?  — Аристократичный Ричи звучит смешно, — смеётся Эдди, наклоняясь вперед и упираясь лбом прямо в изгиб шеи Ричи. Тёплый. Очень тёплый. — Ты мудрый парень, Ричи Тозиер.  — Но всё же, ты не дал мне ответа. — Ричи становится собой так же легко, словно только что снял пальто. Иногда он хочет навсегда остаться кем-то другим. Он хотел бы никогда не снимать пальто. — Звучит неплохо, — отвечает Эдди. — Только не делай ничего забавного в палатке.  — Что, не хочешь получить частичку моей любви поздней ночью? — заигрывающе произносит Ричи; его знакомая самодовольная улыбка появляется на лице. Именно таким Ричи по умолчанию видит мир. Не как эмоционального растерянного ребёнка, которого знают Беверли и Эдди, а как спокойного болтуна, у которого есть припасённая шутка для любой ситуации. — Ну-с, Эдс, это определённо не то, что ты говорил той ночью, когда я пролез в твоё окн… Бев вскидывает голову и тут же приподнимает бровь, а Эдди просто хлопает ладонью по губам Ричи. Однако это ничего не меняет, потому что после многих лет дружбы Бев и Ричи могут общаться лишь взглядом. Один взгляд на Ричи — и это всё, что ей нужно, чтобы понять, что эта ночь действительно произошла именно в таком ключе, в каком его описывает Ричи. После нескольких минут молчания Эдди снова нарушает его. С тоской в словах он произносит:  — Разве это не весело? Ричи направляет взгляд туда, куда глядит Эдди и видит, как он с грустью смотрит на мальчиков, бегущих по пастбищу. Он определённо хочет присоединиться к ним, но что-то в его сознании удерживает его.  — Так иди к ним, — подталкивает Ричи его за плечо. — Давай же, иди.  — Я не могу, — говорит Эдди. — Мои лёгкие не работают.  — У тебя есть ингалятор? — спрашивает Ричи. Эдди кивает, похлопывая по своей поясной сумке. — Добавки? — Эдди снова кивает. Ричи подталкивает его ещё раз, а затем говорит: — Если ты почувствуешь усталость, то ты можешь снова сесть, и мы позаботимся о тебе. У нас есть все лекарства на случай, если что-нибудь случится. Ты можешь пойти поиграть, Эдс. Побудь ребёнком. Я позабочусь о тебе. Эдди моргает большими карими глазами и смотрит на Ричи несколько долгих мгновений, прежде чем молча встать и отряхнуть колени. Эдди делает несколько шагов вперёд, оглядывается и продолжает идти, когда Ричи ободряюще кивает ему. Мальчик набирает скорость, а затем начинает бежать трусцой, и к тому времени, когда он наконец достигает других мальчиков, он бежит.  — Я зомби! Я зомби! — объявляет Эдди, получая в свой адрес приветствия и крики от других мальчиков, догоняющих друг друга. Стэн оглядывается на Ричи и Беверли, а затем поднимает руку и машет ладонью, произнося губами «спасибо». Ричи машет в ответ.  — Ты мягок с ним. Ричи смотрит на Бев, которая всё ещё смотрит на него с удивлённой ухмылкой. Ричи качает головой, морщит брови и возвращается взглядом к Эдди, который бежит так быстро, как позволяют ему его маленькие ножки. На самом деле, он довольно быстр. Ребёнок с астмой не может бежать так быстро.  — Я не знаю, о чём ты говоришь, Марш, — качает головой Ричи, и нет, правда, ребёнок с астмой не может бежать так быстро. Ричи берёт поясную сумку Эдди и расстёгивает молнию, начиная копаться в разных бутылочках с таблетками, чтобы найти список добавок к ингалятору. — Парень просто хотел пойти поиграть, поэтому я сказал ему пойти поиграть.  — Угу, — ухмыляется она, перекатываясь в траве до тех пор, пока не достигает бока Ричи. Она кладёт голову ему на колени и смотрит на него этими чертовски мерцающими алмазоподобными глазами. — Конечно. Что бы ты ни сказал, Тозиер, это не меняет того факта, что ты относишься к нему максимально мягко.  — Даже если это и так, то что? — ухмыляется Ричи. Он достаёт добавки и переворачивает их, чтобы прочитать список ингредиентов.  — Он тебе как брат? — спрашивает она. Беверли протягивает руку и проводит пальцами вдоль заживающих царапин на губах Ричи. Он не обращает на этот жест внимание — просто прищуривает глаза и начинает читать мелкий шрифт на этикетке.  — Это просто водород и кислород, — говорит Ричи. — И капля камфоры. Вероятно, только для вкуса. Ричи нажимает на спусковой крючок и выпускает спрей на язык, стараясь не дать рту коснуться куска из уважения к страху Эдди перед микробами. Он поворачивает лицо и тут же выплёвывает, в тот же момент получая в свой адрес быстрый удар от Беверли.  — Блять, на вкус, как аккумуляторная кислота, — вздыхает он. — Это пустышка.  — Это помогает ему, — говорит она.  — Нет, это обманывает его. Это плацебо, — говорит он. — Водород и кислород. Это, блять, просто водопроводная вода. Бев молчит, и осознание того, что именно это означает, поражает её. Эдди не болеет астмой: или его мать просто пытается его обмануть, или фармацевт Эдди заполняет ингалятор дешёвым дерьмом и совершенно не обеспокоен приготовлением правильного лекарства. Ричи не совсем знает, какие особенности у астмы, но он уверен, что немного воды из-под крана не решит проблему, в наличии которой Эдди был стопроцентно уверен. — Это кажется ему вполне реальным лекарством, — говорит Бев. — И это всё, что должно иметь значение. Ричи смотрит на парня, который, кажется, без одышки бежит от Стэна, который не прилагает особых усилий, чтобы догнать его. Тем не менее, даже тогда Эдди улыбается и смеётся так ярко, что это согревает холодный надвигающийся зимний воздух. На короткую секунду это похоже на лето. И не потому, что Ричи вспоминает Генри Бауэрса, а потому, что Эдди приносит с собой солнечный свет куда угодно. Бев снова касается щеки Ричи. Её пальцы касаются шрама, образующегося в том месте, куда глубоко врезалось кольцо Генри. Она видит на лице Ричи выражение любви, которую никогда не видела на нём раньше, и ей даже не нужно смотреть туда, куда смотрит Ричи, чтобы понять, на ком остановлен его взгляд.  — Реально ли это для тебя?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.