Глава 3. Кабинет директора.
12 августа 2019 г. в 11:19
— Альбус, сколько еще вы намерены потакать этому мальчишке? — возмущался Северус, нервно прохаживаясь по директорскому кабинету и скрестив руки на груди. — Поттер совсем отбился от рук, кто-то должен заняться его воспитанием, раз уж его родственники с этим не справляются.
— Северус, мальчик мой, тебе стоит успокоиться, — Дамблдор снисходительно посмотрел на декана Слизерина из-под очков-половинок добрыми голубыми глазами. — Все совсем не так, как тебе представляется. Наверняка Гарри сможет нам объяснить причину своего необдуманного поступка. Лимонную дольку?
Зельевар с отвращением посмотрел на предложенное лакомство.
— Нет, спасибо.
Раздался стук в дверь и на пороге появилась профессор МакГонагал.
— Входите, мистер Поттер, — произнесла она, пропуская своего студента вперед.
— Добрый вечер, — поздоровался мальчишка.
— А, Гарри, проходи, присаживайся. Может, лимонную дольку? — директор протянул подростку вазочку с засахаренным мармеладом.
— Спасибо, профессор, — Поттер взял одну и положил в рот, прежде чем виновато опустил голову и принялся рассматривать носки своих ботинок.
— Северус, Минерва, присаживайтесь. Чаю?
Снейп откинул полу своей черной мантии и присел на стул рядом с подростком, закинув ногу на ногу.
— Лучше кофе.
— А я, пожалуй, выпью чаю с ромашкой, — МакГонагал придвинула стул ближе к директорскому столу и села.
В кабинете появилась опрятная домовушка в белом, с оборочками, передничке с гербом Хогвартса. В руках у нее был поднос, заставленный исходящими паром чашками и вазочками с печеньем.
— Итак, Гарри, — начал Дамблдор, сделав глоток ароматного напитка. — Можешь нам назвать причину, по которой ты ударил мистера Финнигана?
— Ударил? — Снейп возмущенно приподнял бровь. — Да там живого места на лице не осталось — сплошной синяк. Поттер жестоко избил другого студента на глазах у всей школы. И это при том, что сегодня в зале присутствовали два новых преподавателя. Какое впечатление может остаться у них о нашей школе после сегодняшнего инцидента? Я требую чтобы мистер Поттер был сурово наказан!
— Ну-ну, Северус. Уверен, Гарри уже осознал всю степень тяжести своего поступка.
— Сомневаюсь, что он хоть что-то осознал, директор, — зельевар сверлил Гарри своими чёрными глазами. — Он такой же наглый, самовлюблённый и избалованный, каким был его отец.
— Не смейте так говорить про моего отца! — вскипел моментально Поттер.
— А то что? — Снейп схватил подростка за грудки одной рукой и притянул к себе. — Не смей дерзить мне, мальчишка!
— Северус! — раздался тревожный голос МакГонагал.
— Успокойтесь все, немедленно.
Жёсткий голос Альбуса Дамблдора подействовал на Северуса отрезвляюще. Он отпустил испуганного гриффиндорца и, взмахнув полой мантии, сел на место.
— А теперь, Гарри, расскажи нам, за что ты избил мистера Финнигана, — директор строго посмотрел на мальчика.
— Он назвал меня лжецом, — зло сверкнул зелеными глазами Поттер. — И что я все придумал про возвращение Волдеморта!
Северус рефлекторно схватился за левое предплечье, но тотчас убрал руку. Он не сомневался, что вызов от Лорда должен последовать с минуты на минуту, и это не давало ему покоя. Конечно, он сразу постарался взять себя в руки, но от внимания мальчишки это не укрылось.
— Не смейте произносить имя Тёмного Лорда, Поттер! — вне себя от злости прошипел Северус.
— Я буду называть его, как хочу! Это всего лишь имя! И я не боюсь его! — наглец посмел с вызовом посмотреть в глаза зельевара. — И я не собираюсь называть его Тёмным Лордом, как какой-то грязный Упивающийся!
— Да как ты смеешь, щенок! Минус сто баллов с Гриффиндора за оскорбление преподавателя!
— Северус! — шокированная Минерва МакГонагал смотрела поочерёдно то на Поттера, то на зельевара.
— Что Северус, Минерва? Или ты научишь студента своего факультета, как нужно обращаться к старшим, или это сделаю я. Только, боюсь, мистеру Поттеру это очень не понравится, — припечатал он, гневно сверкнул глазами и, скрестив руки на груди, отвернулся.
Повисло неловкое молчание. Поттер сел на своё место и принялся разглядывать узоры на ковре у себя под ногами. Минерва недовольно поджала губы и вздохнула.
Когда все немного успокоились, директор продолжил.
— Гарри, ты ведь отдаешь себе отчёт в том, что не должен был нападать на мистера Финнигана?
— Да, сэр.
— Тебе стоит научиться сдерживать свой гнев, мальчик мой, — печально сказал Дамблдор. — К сожалению, политика министерства по этому вопросу такова, что донести правду до общественности пока не представляется возможным. Министру проще отрицать всё, чем признать факт того, что Волдеморт снова набирает силу, а министерство ничего не может с этим сделать. Боюсь, что тебе еще не единожды предстоит услышать от людей мнение, подобное мнению мистера Финнигана.
— Я понимаю, профессор, — гриффиндорец опустил голову и вздохнул. — Я сожалею о своем поступке.
Северус хмыкнул, отчего подросток бросил на него злобный взгляд.
— Хорошо, Гарри. Я рад, что ты осознаешь, насколько плохо ты поступил, — по-отечески снисходительно произнес Альбус. — Но ты же понимаешь, что заслуживаешь наказания?
— Да, сэр, — прозвучал тихий ответ подростка.
— В таком случае, Минерва, предлагаю тебе, как декану факультета Гриффиндор, самой назначить наказание мистеру Поттеру, — директор посмотрел на МакГонагал.
— Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора, мистер Поттер, а также месяц отработок с мистером Филчем, — декан бросила суровый взгляд на подростка. — И я на месяц конфискую вашу метлу.
— Что?! Нет, вы не можете! — воскликнул Поттер. — У нас же первый матч со Слизерином!
— Еще как могу, мистер Поттер, — отрезала профессор трансфигурации. — Об этом нужно было думать до того, как набрасываться с кулаками на мистера Финнигана. И предупреждаю вас, мистер Поттер, если подобное еще раз повторится — я совсем запрещу вам играть в квиддич.
— Позвольте внести одну поправку, — вмешался Северус. — Отработки будут проходить не с мистером Филчем, а со мной. Каждый день, включая субботы.
— О, нет… — простонал мальчишка, на его лице явственно отразился весь ужас предстоящего наказания.
— Что, мистер Поттер, — ухмыльнулся Снейп, — надеялись дешево отделаться?
— Согласна, — кивнула Минерва, посмотрев на зельевара. — Вы всё поняли, мистер Поттер?
— Да, мэм, — буркнул подросток.
— Раз все разрешилось, — произнес Дамблдор, — Гарри, возвращайся в свою башню. Минерва, проводите своего студента, будьте добры.
Когда дверь за вышедшими Гарри и Минервой закрылась, зельевар вздохнул и устало произнес:
— Альбус, я понимаю что ты трясёшься над своим Золотым Мальчиком, но ребёнка нужно воспитывать. Я поклялся именем Лили защищать её сына и не могу спокойно стоять в стороне и наблюдать, как мальчишка пользуется своей вседозволенностью. Это переходит уже всякие границы.
— И что бы ты сделал, Северус? — испытующе посмотрел на собеседника Дамблдор.
— Мальчику нужна жёсткая дисциплина, Альбус.
— В школе запрещены телесные наказания, Северус. Ты же не собираешься… — фраза повисла в воздухе.
— Разумеется нет, — ответил Снейп. — Но иногда мне кажется, что порка пришлась бы очень кстати, потому что именно этого он и заслуживает. И куда смотрят его родственники!
— Домашняя жизнь Гарри вовсе не так безоблачна, как ты думаешь, мальчик мой.
— Неужели? С Золотого Мальчика не все пылинки сдувают, а только через одну? — иронично изогнув бровь, усмехнулся декан Слизерина.
Альбус Дамблдор только покачал головой.
— Давай закроем эту тему, Северус. Лучше скажи мне, вы ведь нашли общий язык с профессором ЛеРой, или мне показалось? — голубые глаза лукаво блеснули из-под очков-половинок.
— Это не то что ты думаешь, Альбус, — смутился зельевар. — Мариса — внучка моего наставника. Под его руководством я получил степень Мастера Зелий.
— Вот оно что… — задумчиво произнёс директор. — Стало быть вы давно знакомы?
— Шестнадцать лет. Я знал её еще ребёнком.
— И что ты можешь сказать о ней, как о педагоге? Полагаешь, она справится? Всё-таки девочка еще очень молода.
— Не сомневаюсь, Альбус. Профессор ЛеРой очень ответственный и знающий свое дело человек. Уверен, что вы сделали правильный выбор, директор. История магии не тот предмет, где можно отделаться поверхностным изучением. Каждый уважающий себя член общества должен знать историю мира в котором живёт. Под руководством профессора ЛеРой студенты, наконец, смогут полноценно заняться изучением предмета, а не только зазубривать даты гоблинских восстаний.
— Что ж, мой мальчик, надеюсь, ты прав. А как тебе мисс Амбридж?
— Неприятная особа. Она к нам по протекции министра Фаджа, я правильно понимаю?
— Так и есть, Северус. Поэтому, хочу тебя предупредить — эта женщина очень опасна, постарайся её не провоцировать. Неспокойные времена наступают в Хогвартсе, — проговорил Дамблдор и развернулся к окну, за которым раскинулась осенняя звездная ночь. — Есть новости от Тома?
— Лорд собирает сторонников. Послана делегация к вампирам и оборотням. Не знаю кого именно он отправил. На Самайн намечено что-то серьезное, Лорду доставили какие-то артефакты из Италии. Но пока никаких подробностей узнать не удалось.
— Хорошо, мальчик мой, — Альбус развернулся лицом к декану Слизерина. — Как только что-нибудь узнаешь, немедленно сообщи мне. Мы не имеем права медлить: слишком много жизней поставлено на карту.
Северус кивнул в знак согласия и молча покинул кабинет. Метка на левом предплечье зельевара пылала огнём.