ID работы: 8534760

Древняя, как мир, магия

Джен
R
Завершён
877
автор
Размер:
536 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
877 Нравится 463 Отзывы 436 В сборник Скачать

Глава 6. Отработки.

Настройки текста
Приближалось время обеда. Гарри, Рон и Гермиона направлялись в Большой зал, обсуждая новое заклинание, которое продемонстрировал им профессор Флитвик. — Задержитесь на минуту, мистер Поттер, — привлек внимание мальчика декан Слизерина. — Здравствуйте, сэр, — остановился Гарри. — Добрый день, профессор Снейп, — поздоровалась Гермиона. — Добрый день, мисс Грейнджер. Мистер Поттер, Уизли, — кивнул зельевар. — Идите, я догоню, — сказал друзьям подросток. Рон ухмыльнулся и, похлопав друга по плечу — держись, мол, — потянул Гермиону в сторону Большого зала. — Я слышал, вы опять отличились, Поттер. Что, без неприятностей жизнь не мила? — Снейп испытующе посмотрел на гриффиндорца. — Я не ищу неприятностей, сэр. Они сами меня находят. Вот как сейчас, например, — Гарри не собирался оставаться в долгу. — Не дерзите мне, мистер Поттер, — проговорил Снейп с угрозой. — Я остановил вас, чтобы предупредить, что ваша отработка переносится на более раннее время. Жду вас сразу после ужина, в половине седьмого, в своем кабинете. После я провожу вас на отработку к профессору Амбридж. — Две отработки в один день?! — возмутился Поттер. — А домашние задания я когда делать буду? — Это ваши проблемы, Поттер, меня они не касаются, — припечатал профессор. — Вам пора бы уже научиться отвечать за свои поступки. И советую — не опаздывать. Это не в ваших интересах, можете мне поверить. — Я понял, сэр, — буркнул подросток. — Тогда до вечера, мистер Поттер, — Снейп взмахнул своей черной мантией и удалился. *** — Чего хотел от тебя слизеринский упырь? — спросил Рон, откусывая большущий кусок пирога, едва Гарри сел за стол. — Не говори с набитым ртом, Рон, — Гермиона сверкнула глазами. — Извини, Гарри. Что от тебя хотел профессор Снейп? — Сказал что отработка переносится. Представляете, целых две отработки в один день! — Гарри в сердцах ударил по столу. — Да, дружище, — почесал затылок рыжий, — попал ты. — Не то слово, Рон, — вздохнул Поттер. — Еще домашку надо делать. — С домашним заданием мы поможем, — попыталась ободрить мальчика Гермиона. — Правда, Рон? — Да конечно поможем, для этого и нужны друзья, — уверил гриффиндорца Уизли. — И мне тоже поможем, правда, Гермиона? — заискивающе улыбнулся он девушке. *** Ровно в половине седьмого Гарри стоял у дверей кабинета зельеварения. Собравшись с духом, он уверенно постучал. — Проходите, мистер Поттер. Хм, надо же, даже не опоздали, — иронично изогнув бровь, заметил профессор. — Я старался, сэр, — мальчик с вызовом посмотрел на зельевара. — Прекрасно, мистер Поттер. Надеюсь, вы еще не забыли, по какой причине находитесь сейчас здесь, а не носитесь за снитчем со своими гриффиндорскими друзьями? — Мастер Зелий буравил подростка своими черными глазами. — Я помню, профессор. Можно я уже начну? Или вы хотите поговорить? — в тон профессору зельеварения ответил мальчик. — Или вы хотите поговорить, сэр, — поправил его зельевар. — Хорошо. Так могу я уже приступить к отработке, сэр? — Гарри сделал особый акцент на обращении. — Котлы в конце класса, мистер Поттер. Тряпки и щётки, я надеюсь, вы еще не забыли где? Приступайте. *** Поттер уже минут двадцать тёр один зловредный котёл, который никак не хотел отмываться. — Специально он что ли какую-то бурду варил в нём, чтобы я как следует помучился, — ворчал себе под нос гриффиндорец, бросая на Снейпа раздраженные взгляды. — Вы разве уже закончили, мистер Поттер? — ухмыльнулся профессор, поймав на себе очередной взгляд подростка. — Еще нет, сэр, — Гарри отвел взгляд и с тройным усердием взялся за ненавистную посудину. Очень скоро мальчику наскучило работать в тишине и он подумал, что словестные перепалки с зельеваром могут стать неплохим развлечением. — Вы счастливы, профессор? — неожиданно прозвучал вопрос гриффиндорца. — О чем вы, Поттер? — Мастер Зелий вопросительно приподняв бровь, оторвавшись от пергаментов с работами третьекурсников. — Ну, я застрял здесь вместе с вами, драю котлы… Вы, должно быть, счастливы… — Гарри понимал, что ходит по краю, но остановиться не мог. Вопреки ожиданиям Снейп не рассердился. Он вышел из-за своего стола и подошел к подростку. — Меня тронула ваша забота о моем душевном состоянии, мистер Поттер, — усмехнулся зельевар, скрестив руки на груди и испытующе уставившись на гриффиндорца. — Но если вы таким способом надеялись избежать дальнейших отработок, то должен вас огорчить — вы отработаете всё до последнего дня. Вы ленивый, безответственный мальчишка. Труд даже из обезьяны сделал человека, мистер Поттер. Будем надеяться, что и из вас выйдет что-то путное, — профессор Снейп развернулся на каблуках и вернулся к своим пергаментам. — Не знал, что волшебники знакомы с учением Дарвина, — пробормотал подросток и взялся за очередной котёл. Время между тем приближалось к восьми часам. — Заканчивайте, мистер Поттер, — голос Мастера Зелий вывел Поттера из транса в который тот впал, механически выполняя одни и те же движения щёткой и погрузившись в свои мысли. Гарри убрал инвентарь, ополоснул чистые котлы и поставил на полку. — Я закончил, сэр. — К завтрашнему дню вы сто раз напишите фразу: «Я не должен причинять вред своим одноклассникам и другим ученикам школы». Сдадите мне вашу работу завтра, перед уроком зельеварения. — Еще и строчки?! — взвыл мальчик. — Если бы у нас с вами было больше времени на отработку, вы бы писали их здесь. Но поскольку вас ожидает сегодня еще и профессор Амбридж, вы напишите их в своей гостиной, — произнес профессор тоном, не терпящим возражений. — Да, сэр, — понурил голову Поттер. — Идёмте, я провожу вас в кабинет ЗоТИ. *** — Ах, Северус, — дверь кабинета защиты распахнулась, и на пороге появилась улыбающаяся своей хищной улыбкой Амбридж, — вы привели мистера Поттера. — Добрый вечер, Долорес, — Снейп поприветствовал профессоршу легким кивком головы. — Мистер Поттер поступает в ваше полное распоряжение. — Добрый вечер, профессор Амбридж, — нехотя поздоровался Гарри. Зельевар окинул подростка напоследок оценивающим взглядом и ушел. Гриффиндорец остался наедине с профессором ЗоТИ. — Пройдемте в мой личный кабинет, мистер Поттер, — обманчиво ласковым голоском пропела Жаба. *** Мда… Столько оттенков розового сразу Гарри еще не видел. И эти кошмарные котята повсюду. Все стены кабинета Амбридж были сплошь увешаны декоративными тарелочками, с мяукающими на них нестройным хором котятами разных мастей. Просто жуть! — Присаживайтесь, мистер Поттер, — женщина указала подростку на стул для посетителей возле своего стола. — Вот сюда. Поттер сел и в ожидании посмотрел на профессора. — Вы будете писать строчки, мистер Поттер, — проворковала она. — Нет-нет, перо можете не доставать, оно вам не понадобится, — быстро добавила Амбридж, когда мальчик потянулся к своей сумке. — Писать вы будете моим, специальным пером. Профессор положила перед Гарри чистый пергамент и очень острое черное перо с кроваво-красным оперением. — Вы напишите фразу: «Я не должен лгать». Мальчик взял в руку перо. — И сколько писать, профессор? — Поттер вопросительно посмотрел на преподавателя. — Столько, сколько потребуется, чтобы фраза отпечаталась, мистер Поттер, — произнесла Амбридж, одарив подростка хищным оскалом, который по какому-то недоразумению считала улыбкой. Гарри занес руку над пергаментом. — Но, мэм, здесь нет чернил… — Они вам не понадобятся, мистер Поттер, — сладко протянула Жаба. Скептически хмыкнув, Гарри начал писать: «Я не должен…» Тут резкая боль пронзила кисть его правой руки. С ужасом он заметил, как на чистой коже внешней стороны ладони проступают кровавые буквы: «Я не должен…» — Что же вы остановились, мистер Поттер? Продолжайте, — вернул его к действительности высокий девчоночий голос профессорши. Мысли подростка лихорадочно проносились у него в голове. Нет, он не покажет этой Жабе своей слабости. В прошлом году он сражался с самим Волдемортом, который пытал его круциатусом. А тут, подумаешь — перо, которое по-живому вырезает на его руке буквы. Он вытерпит. Просить у Жабы прощения он точно не станет. А значит, сцепить зубы и… Гарри дописал остаток фразы: «…лгать». — Очень хорошо, мистер Поттер. Продолжайте. И Поттер продолжил. Раз за разом он выводил на пергаменте: «Я не должен лгать», и видел, как буквы на его руке все глубже прорезают тонкую кожу. Рука сильно болела. Кровь стекала по запястью и капала, пачкая пергамент. Гарри перестал считать, сколько раз он уже написал эту ненавистную фразу, потеряв счёт времени. Наконец Амбридж произнесла: — Вы можете быть свободны, мистер Поттер. Надеюсь, сегодняшняя отработка послужит вам хорошим уроком. Схватив сумку, мальчик выскочил из кабинета и бегом устремился в заброшенный туалет Плаксы Миртл. Там он достал платок и, смыв начавшую сворачиваться кровь, перевязал им рану. *** В гостиной Грифиндора его встретили Рон и Гермиона. — Ну как ты, приятель? — друг поднялся с диванчика навстречу Гарри. — Нормально, Рон. Только устал, — подросток надеялся по-быстрому проскользнуть в спальню. Рука довольно сильно болела, но говорить о том, что с ним произошло на отработке у Амбридж, он не хотел. О том чтобы пойти к мадам Помфри, и речи быть не могло. — Гарри, я набросала тебе эссе по зельям и трансфигурации. Тебе нужно только переписать, — подошла к нему Гермиона Грейнджер и протянула исписанные мелким, аккуратным почерком черновики. — Спасибо, Гермиона. Я очень благодарен тебе за помощь, — Поттер постарался чтобы улыбка не казалась вымученной, — но я правда очень устал. Я перепишу завтра утром. — Ну хорошо… — Гермиона внимательно всмотрелась в лицо гриффиндорца. — С тобой всё в порядке? — Я же сказал, что просто устал, — в голосе мальчика прорывалось раздражение. — Извини, Гермиона. Я лучше пойду и лягу спать пораньше. — Конечно, Гарри, — улыбнулась ему тепло подруга. — Я просто волнуюсь за тебя. — Все хорошо. Спасибо, — мальчик вернул улыбку гриффиндорке и взял у нее черновики. — Доброй ночи. Друзья проводили его недоумевающими взглядами. — С Гарри что-то не так. Как думаешь, что он скрывает? — встревоженно спросила у рыжего девушка. — Не знаю, Гермиона. Может со Снейпом опять поругался? — Рон почесал затылок. — Не похоже, — задумчиво проговорила Грейнджер. — Нам надо постараться быть к нему внимательнее. Он должен знать, что во всем может нам довериться. — Угу, — кивнул рыжий и, вернувшись на диванчик, возобновил листать журнал про квиддич. Гермиона вздохнула и тоже взялась за отложенную книгу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.