ID работы: 8534760

Древняя, как мир, магия

Джен
R
Завершён
877
автор
Размер:
536 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
877 Нравится 463 Отзывы 436 В сборник Скачать

Глава 31. Связующий ритуал.

Настройки текста
— Добрый вечер, сэр, — Мариса обратилась к пожилому служащему отделения совиной почты в Хогсмиде, когда они с Северусом выбрались прогуляться. — Для меня должно быть письмо. — На чьё имя? — спросил мужчина, доставая коробку с запечатанными конвертами. — Мариса ЛеРой. — Да, есть такое, — служащий достал белый конверт, запечатанный сургучной печатью с гербом Лонгботтомов. — С вас два сикля, мэм. Женщина достала из мешочка пару монеток и положила на прилавок. — Прошу, — подал письмо служащий. — И спасибо, что пользуетесь услугами совиной почты, самой надежной почтовой службы волшебного мира, — отчеканил он вызубренную фразу. — Приходите к нам ещё. — От Августы? — поинтересовался Северус, глядя на конверт в руках девушки. — Да, приходится прибегать к услугам почты. Амбридж до сих пор просматривает всю корреспонденцию. Мариса оглянулась по сторонам. — Пойдем, посидим где-нибудь? Я бы с удовольствием выпила чашечку кофе. — Пошли, — согласился зельевар. — Ты хочешь именно кофе, или чай тоже подойдёт? Тут рядом есть неплохая чайная. — Можно и чай, — благосклонно кивнула девушка. В «Чайном пакетике Розы Ли» посетителей почти не было. Заказав себе чашечку зелёного чая с лимоном, Мариса распечатала конверт и принялась читать. — Что пишет леди Лонгботтом? — спросил Снейп, делая глоток ароматного Эрл Грея. — Она пригрозила Фаджу грандиозным скандалом, если он не уберёт из школы Амбридж, — заговорчески улыбнулась Мариса, — и потребовала восстановить Дамблдора на посту директора. — Заседание Визенгамота несколько раз переносило время слушания по делу причастности Альбуса к тому случаю у озера, — Северус постучал по столу подушечками длинных пальцев. — Полагаю, Фадж к этому приложил руку, хотя и не понимаю, чего он хотел этим добиться. — Теперь ему придётся ускорить процесс, — иронично усмехнулась женщина. — Августа настроена очень решительно. — А что у тебя с Поттером? — мужчина внимательно посмотрел на Марису своими чёрными глазами. — Блэк связан с мальчишкой магией? — Нет, — девушка опустила глаза, боясь выдать Северусу больше, чем могла, не нарушая данное Гарри слово. — У Гарри нет магического крёстного. — Хм, — Северус иронично приподнял бровь. — Так и знал, что Поттер с Блэком совсем из ума выжили. Подумать только, и это — маги?! — Не стоит забывать, что мама Гарри была магглорождённой, и воспитана родителями-христианами. Джеймс мог сделать это, чтобы угодить жене. — Но они-то сами не были магглами, и сын их тоже волшебник, — Северус усмехнулся. — Всегда был уверен, что пропаганда Альбуса не доведёт нас до добра, если даже наследники таких древних родов как Поттеры и Блэки стали пренебрегать традициями магического мира в угоду магглам. — Я собираюсь стать магической крёстной Гарри, — поставила в известность Северуса женщина. — Ты же не возражаешь? — А почему я должен возражать? — зельевар удивленно приподнял бровь. — Но ты уверена, что это хорошая идея? Мальчишка всё время влипает в истории. — Я справлюсь, Северус, — Мариса улыбнулась мужчине. — Магия ЛеРоев всегда была сильной. А Гарри это поможет получить поддержку большинства членов Попечительского Совета школы. Амбридж должна ответить за то, что сделала. — И когда ты хочешь провести ритуал? — зельевар вопрошающе посмотрел на девушку. — В эти выходные, собираюсь взять Гарри в Шато-ЛеРой, — сказала уверенно Мариса. — Хочешь, чтобы я отправился с вами? — поинтересовался зельевар. — Скажи, если нужна будет помощь. — Северус, прости, но будет лучше, если мы с Гарри отправимся вдвоём, — женщина положила ладонь поверх длинных пальцев мужчины. — Надеюсь, ты поймёшь меня правильно. — Всё в порядке, Мариса, — Северус улыбнулся женщине уголками губ. — Конечно, вам необходимо побыть вдвоём. *** — Готов? — профессор истории магии посмотрела на нервничающего гриффиндорца и перевернула миниатюрные песочные часы-портал. — Шато-ЛеРой, — произнесла она кодовое слово. — Мы переместимся, как только упадет последняя песчинка. Поттер во все глаза смотрел, как в нижней части часов складывается миниатюрая копия старинного замка, когда упала последняя песчинка, и его словно крюком подцепило что-то в районе пупка. Через несколько не самых приятных секунд, Гарри, оглянувшись, обнаружил что находится в небольшой комнате с камином, больше в этой комнате не было ничего. — Добро пожаловать в Шато-ЛеРой, Гарри, — Мариса подошла к подростку и убедившись, что он хорошо перенёс перемещение, улыбнулась. — Это транспортный зал, тут единственный камин в замке, который связан с внешним миром. Аппарация возможна тоже только отсюда и только в этот зал, с порт-ключами то же самое. Пойдём, настрою на тебя охранные чары, иначе ты отсюда не выйдешь. — Никто не может выйти отсюда, если на него не настроены чары? — спросил Гарри. — А как же гости? — Если гостей проведёт кто-то из членов семьи, они войдут в замок без проблем, — объяснила Мариса. — Я настрою чары на тот случай, если ты будешь входить сюда без меня. Мне нужно немного твоей крови, — женщина протянула Поттеру маленький кинжальчик, — порежь руку и приложи к этой табличке. — И почему всё время нужна кровь? — проворчал недовольно подросток, проведя лезвием по ладони. — Это больно, вообще-то. — Приложи сюда руку, — женщина показала на покрытую рунами поверхность. — Привыкай, древняя родовая магия зачастую завязана на крови. Поттер приложил руку, и руны засветились голубоватым светом. — Достаточно, давай залечу порез, — профессор произнесла заклинание, и свежий след от ножа мгновенно затянулся. — Теперь я… Она резко провела серебряным лезвием по руке и приложила ладонь к плите, изменяя свечение на золотое. — Вот и всё, — Мариса залечила небольшую ранку на ладони и открыла дверь. — Входи, Гарри. *** — Мариса, дорогая моя, — навстречу им спешила очень пожилая худощавая леди с совершенно седыми волосами. — А мне Бинки сказал, что ты не одна. Старушка улыбнулась Гарри, и вокруг её серых глаз образовалась сеточка морщинок. — И кто же этот симпатичный молодой человек? — Знакомьтесь, мадам Клодетта, это Гарри — мой подопечный, — представила подростка Мариса. — Гарри, это мадам Клодетта — самый главный человек в Шато-ЛеРой, — девушка тепло улыбнулась старушке. — Здравствуйте, мэм, — ответил со смущённой улыбкой мальчик. — Рад познакомиться с вами. — Зови меня просто мадам Клодетта, Гарри, — наклонившись к Поттеру, заговорщицким тоном произнесла пожилая леди. — Мы ненадолго, — молодая женщина обняла старушку. — Только проведём ритуал и обратно. — Сказать домовикам, чтобы приготовили ритуальный зал? — спросила мадам Клодетта. — Да, и всё необходимое для ритуала связи, — кивнула Мариса. — Гарри, пойдём со мной. *** Профессор провела подростка в одну из гостевых комнат на втором этаже. — Кайли, — позвала женщина домовика. — Нам с Гарри понадобится одежда для ритуала связи. — Кайли поняла, хозяйка Мариса, и сейчас всё принесёт, — кивнула лопоухая домовушка. Через несколько секунд Кайли с тихим хлопком снова появилась в комнате и протянула женщине сложенную стопкой одежду. — Спасибо, Кайли, можешь быть свободна, — отпустила эльфийку Мариса. — Гарри, тебе нужно надеть эту рубашку. Женщина подала мальчику длинное белое одеяние из тонкой льняной ткани, с вышитыми на груди и рукавах рунами. — Переодеться можешь здесь. Я пойду к себе, а минут через десять зайду за тобой. Оставшись в одиночестве, Поттер со смущением повертел в руках белую хламиду, чувствуя себя совершенным придурком. Неужели ему и правда придётся это надеть? Подросток вздохнул, и принялся переодеваться. Через несколько минут в дверь постучали, и в комнату вошла профессор ЛеРой, в точно такой же странной ночной рубашке. — У нас намечается пижамная вечеринка? — усмехнулся Гарри. — Тогда надо было позвать больше людей, например, профессора Снейпа, — прыснул подросток, представив желчного зельевара в длинном белом балахоне. — Понимаю, как нелепо, должно быть, мы выглядим сейчас с твоей точки зрения, — улыбнулась Мариса, — но одежда — это тоже необходимый элемент ритуала. Нам пора, всё уже готово. Женщина заглянула в изумрудно-зелёные глаза юноши: — Надеюсь, ты не передумал? — Не передумал, — помотал головой Поттер. — Пойдём? — Ещё немного, — Мариса достала лист пергамента и перо. — Во время ритуала тебе нужно будет написать на моём лбу вот такой символ. Профессор изобразила на пергаменте закорючку. — Запомни его хорошенько и потренируйся пока, — она ласково потрепала подростка за непослушные волосы. *** Ритуальный зал замка Шато-ЛеРой представлял собой поистине величественное зрелище. Высокие белоснежные, украшенные растительным орнаментом из золота и платины, колонны устремлялись ввысь к мозаичным сводам, переливающимся всеми оттенками радуги. Сквозь куполообразный свод лились разноцветные потоки света, перетекающие один в другой, наполняя ритуальный зал неземным свечением. Пол в святая-святых замка ЛеРой был выложен из абсолютно чёрного, отполированного до зеркального блеска камня, в котором отражались радужные блики. И посреди всего этого располагался огромный, около пяти футов в длину, и примерно трёх в ширину, переливающийся белым перламутром, полупрозрачный Родовой Камень, на боковой поверхности которого ярко светились золотым светом магические руны. Сила, исходящая от камня, просто поразила Гарри, никогда прежде подростку не доводилось сталкиваться ни с чем подобным. Мальчик нерешительно замер у двери, страшась подойти ближе. — Пойдём, — Мариса легонько, но настойчиво подтолкнула Поттера в спину. — Не надо бояться, магия Рода не причинит тебе вреда. Мальчик нервно сглотнул и сделал несколько шагов по направлению к камню. Сердце в груди колотилось как у загнанного крольчонка, кисти рук стали влажными и подрагивали. Мысленно Гарри приказал себе успокоиться и решительно преодолел оставшееся расстояние до камня. — Ты молодец, Гарри, — женщина обняла подростка сзади за плечи. — Позволь магии Рода познакомиться с тобой, — она взяла вспотевшую ладошку мальчика в свою и поднесла к поверхности камня, — прикоснись к камню, позволь силе течь через тебя. Подросток приложил руку к поверхности камня и вдруг почувствовал, как его тело до краёв наполняется магией, а потом перетекает через край, словно он и в самом деле стал сосудом. Ощущения были просто опьяняющими, казалось, в нём сейчас столько силы, что он запросто мог бы свернуть гору одним мановением руки. Это было так чудесно! Гарри невольно улыбнулся. — Ты понравился Магии, Великая Матерь благословила тебя, Гарри, — женщина улыбнулась, видя сияющие глаза подростка. — Давай приступим к ритуалу, хорошо? Профессор взяла в руки небольшую баночку со светящейся белой краской и нарисовала на камне несколько рун, затем отставила краску в сторону и опустилась на колени напротив Гарри. — Встань на колени и возьми меня за руки, — Мариса протянула подростку повёрнутые кверху ладонями руки. — Закрой глаза и просто слушай. Она начала читать текст на каком-то неизвестном Гарри, но очень мелодичном языке. Слова лились, окутывая мальчика и погружая в состояние непривычной лёгкости, словно он вдруг стал пёрышком, которое вот-вот подхватит поток ветра и унесёт далеко-далеко… — Гарри, открой глаза, — мягкий голос женщины вывел мальчика из этого необычного состояния. — Не бойся, мне нужно немного твоей крови. Мариса взяла серебряный, стилизованный под единорога кинжал и сделала на ладони подростка небольшой надрез. Поттер болезненно поморщился, но промолчал, наблюдая, как кровь крупными каплями стекает в небольшое углубление в камне. — Теперь ты должен сделать то же самое, — женщина протянула подростку кинжал и подала руку. — Э… Я должен порезать вас? — уточнил мальчик. — Да, Гарри, точно так же, как это сделала я, — Мариса улыбнулась. — Это не так страшно, как тебе кажется. — О, ну ладно… — Поттер взял кинжал и провёл по раскрытой ладони профессора. — Так пойдёт? — Да, всё хорошо, — женщина повернула руку и накапала крови в то же углубление. — Теперь снова дай мне руки. Подросток вытянул руки вперёд и закрыл глаза, слушая, как Мариса нараспев произносит слова древнего ритуала. Наконец женщина отпустила ладони мальчика и встала напротив него. — Теперь я должна нарисовать на твоём лбу руну, которая свяжет нас, — профессор смочила пальцы в их общей крови и нанесла символ на кожу подростка. — Теперь ты, Гарри. Помнишь какой символ ты должен изобразить? — Помню, — немного смешался Поттер. — Мне нарисовать руну кровью? — Не бойся, мы почти закончили, — улыбнулась ему женщина, и откинула тёмно-каштановую прядь волос, открывая лоб. Гарри поднялся на ноги, и обмакнул кончики пальцев в кровь. — Э… Можете немного наклониться вперёд? — нерешительно попросил он женщину. — Конечно, — профессор приподнялась и придвинулась ближе к мальчику. — Давай, Гарри, самое страшное уже позади. Мальчик переборол свой страх и дрожащими пальцами нанёс изображение руны на открытую кожу лба. — Хорошо, Гарри, — подбодрила подростка Мариса. — Теперь вернись на место и снова возьми меня за руки. Можешь закрыть глаза, если хочешь. Мальчик опустился на колени, взяв профессора за руки. Снова зазвучала певучая незнакомая речь, слова текли непрерывным потоком, и с каждым словом Гарри всё сильнее ощущал плещущуюся в нём магию. Вдруг на месте, где была нанесена руна, мальчик почувствовал лёгкое покалывание. Он посмотрел на женщину напротив, успевая заметить, как символ на лбу Марисы вспыхнул белым светом и исчез без следа. — Ну вот и всё, Гарри, — женщина отпустила руки мальчика. — Теперь мы с тобой связаны магией. Может, стоит это отпраздновать, как ты думаешь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.