ID работы: 8534760

Древняя, как мир, магия

Джен
R
Завершён
877
автор
Размер:
536 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
877 Нравится 463 Отзывы 436 В сборник Скачать

Глава 34. Откровения.

Настройки текста
Снейп аппарировал к порогу штаб-квартиры Ордена Феникса, на площади Гриммо, двенадцать, и с силой постучал в облупившуюся дверь. Его впустил в дом перепуганный Флетчер, поспешивший поскорее ретироваться, едва увидев лицо профессора зельеварения. Решительным шагом мужчина вошел внутрь и направился прямо в гостиную. — Северус, — увидев его, Дамблдор поспешил мужчине навстречу. — Ты нашёл папку? Почему так долго? — Никакой папки там не было, директор, — набросив заглушающие чары и заперев заклинанием дверь, зельевар приблизился к Дамблдору, сверля его тяжёлым взглядом. — Но я нашёл кое-что другое. Вы ничего не хотите мне рассказать? — Мальчик мой, боюсь, что не понимаю тебя, — недоуменно произнёс Альбус. — Что же ты нашёл там? — Не притворяйтесь идиотом, Дамблдор! — зло сверкая глазами надвинулся на директора Северус. — Почему вы не отдали мне письмо?! — Ох… — Альбус обессиленно опустился в кресло. — Ты нашёл письмо Лили? – старик вздохнул и потёр ладонями лицо. — Я совсем забыл про него… Ещё бы, столько лет прошло… — Как вы могли скрыть это от меня, Дамблдор?! — укоризненно спросил зельевар. — Неужели, после всего, что я сделал для вас, я не заслужил знать правду?! Когда вы собирались сообщить мне, что Гарри мой сын?! — Ты хочешь знать правду, Северус? — голубые глаза печально смотрели на Снейпа из-под очков-половинок. — Никогда. Я не хотел, чтобы ты знал об этом. Я не хотел, чтобы ты привязался к мальчику, и не раз говорил тебе об этом. — Но почему?! — зельевар опёрся руками на подлокотники кресла Дамблдора, нависая над стариком и прожигая глазами. — Почему, Мордред вас дери, вы решили, что имеете на это право?! — Сядь, пожалуйста, Северус, и давай поговорим спокойно, — прозвучал невозмутимый голос директора. — Я готов всё тебе объяснить, и обещаю, больше никаких тайн. Снейп выпрямился, скрестив на груди руки, и оценивающим взглядом посмотрел на Альбуса. — Хорошо. Я вас слушаю, господин директор, — сухим тоном произнёс он, и откинув полу длинной чёрной мантии, опустился в кресло напротив. — И очень советую сказать мне правду. — Как скажешь, мой мальчик, — вздохнул Дамблдор. — И что же ты хочешь знать? *** — С чего бы начать… — задумался Альбус. — Я не отдал тебе это письмо по нескольким причинам, Северус. Первой стало, как ты сам, наверное, догадываешься, то, какую сторону ты выбрал в той войне. Вы все росли у меня на глазах, и каждый из вас мне по-своему дорог. Мне грустно было видеть, как ты всё больше скатываешься во тьму, Северус. И когда ты принял метку Тома, я был уверен, что для тебя уже нет возврата. Лили же всегда была очень доброй и светлой девочкой. И когда я услышал от Джеймса, что она беременна от тебя… Прости, Северус, но тогда я не мог допустить, чтобы ни в чем ещё не повинный младенец оказался заложником у Волдеморта. При звуке имени Тёмного Лорда руку, как и всегда, обожгло болью. Северус невольно поморщился. — Прости, мой мальчик, всё время забываю, — обратил внимание на это Дамблдор. — Ничего, продолжайте, Альбус, — зельевар откинулся на спинку кресла и замер, ожидая продолжения. - Как я уже сказал, я не мог позволить ребёнку Лили стать заложником Тома, а ведь именно так и произошло бы, ты не можешь отрицать этого, Северус. Взгляни на своих слизеринцев, Том потребует детей каждого из тех, кто когда-то вместе с тобой пришёл к нему, и ты не смог бы отказать ему в этом, — Дамблдор пристально посмотрел на Северуса пронизывающим взглядом. Северус и сам с горечью осознавал, насколько директор прав: если бы Лорд потребовал, он привёл бы Гарри к нему, а в том, что змеемордый захотел бы заполучить его сына, сомневаться не приходилось. — Допустим, Альбус, — согласился, подумав, зельевар. — Я не согласен с вашими методами, но могу понять причину, двигавшую вами, — мужчина сложил пальцы домиком. — Но почему вы не отдали мне письмо, когда погибли Поттеры? Лили просила вас об этом! Зельевар сверкнул чёрными, как бездна, глазами. -Тогда я уже был на вашей стороне! — он невесело усмехнулся, в голове промелькнула догадка: — Вы не доверяли мне, так, Альбус? — Ты сам всё понимаешь, мальчик мой, — грустно вздохнул Дамблдор, — но это не единственная причина… — директор задумчиво потёр подбородок. — Я узнал кое-что о Гарри. — Альбус, хватит загадок, — придвинулся ближе Северус. — Скажите же мне, наконец, правду! — Тебе известно, что такое крестражи, Северус? — спросил старик. — Что-то связанное с разделением души, очень тёмная магия, — зельевар вопросительно приподнял бровь. — Почему вы спрашиваете? — Дело в том, Северус, что мне стало известно, что Гарри является крестражем Тёмного Лорда, — печально произнёс Альбус. — Мне очень жаль, мой мальчик, но это так. — Крестраж? — зельевар напряжённо сжал подлокотники кресла, когда сказанное стариком дошло до сознания. — Вы уверены в этом, Дамблдор? Хотите сказать, что в моём сыне сидит часть души Тёмного Лорда?! Мужчина резко поднялся на ноги и принялся нервно мерить шагами комнату. — Но ведь его можно как-то извлечь?! Дамблдор отрицательно покачал головой, с сочувствием глядя на профессора зельеварения. — Крестраж можно уничтожить только вместе с носителем, — печально произнёс старик. — Мне очень жаль, мой мальчик, но Гарри должен умереть. Именно поэтому я и не отдал тебе письмо Лили и просил тебя не привязываться к нему. Я не хотел, чтобы ты страдал, Северус. — То есть вы хотите сказать, что растили моего сына, как свинью на убой, при этом даже не поставив меня в известность о том, что он — мой ребёнок?! — яростно воскликнул Снейп, сжимая кулаки. — Я знаю, что виноват перед тобой, мой мальчик… И перед Гарри… — старик с мольбой смотрел на чёрную возвышающуюся над ним фигуру зельевара. — Найдешь ли ты в себе силы простить старика? Снейп смотрел на поникшие плечи Дамблдора и совершенно не понимал, как теперь к нему относиться. За пятнадцать лет, что Северус преподавал в Хогвартсе, Альбус стал не просто работодателем, он стал другом, наставником… Только благодаря Дамблдору он не провёл все эти годы в Азкабане. Но этот его поступок? Можно ли искупить вину за упущенное время, которое он мог провести со своим ребёнком? За то, что Гарри пришлось вытерпеть, живя у ненавидящих его родственников — банальным «прости»? — А вам не кажется, Дамблдор, что несколько поздно просить прощения? Мужчина тяжело вздохнул, устало опустился в кресло, и после небольшой паузы продолжил: — Я отказываюсь верить, что нет другого выхода. Теперь, когда мне всё известно, я не отдам вам Гарри, директор, даже если для этого мне придётся вас убить или умереть самому, — антрацитовые глаза прожигали старика насквозь. — Я найду способ спасти его, Альбус, чего бы мне это ни стоило, и не советую вставать у меня на пути, — добавил он угрожающе. — Думаешь, я не искал, Северус? — вздохнул Дамблдор. — Ты знаешь, как дорог мне этот мальчик, но я перерыл все доступные мне библиотеки в поисках решения и ничего не нашёл, увы. — Значит, мы перероем все библиотеки ещё раз, и ещё, если понадобится! — решительно заявил зельевар. — Но я найду способ вытащить из сына эту дрянь! — Собираешься сказать ему об этом, Северус? — спросил старик. — О крестраже? Разумеется, нет, — погрузившись в тягостные раздумья мужчина провёл большим пальцем по губе. — По крайней мере, пока не найду решения. — А о том, что ты его отец? Боюсь, мальчик может воспринять эту новость очень болезненно, — покачал головой Альбус. — Пока не знаю как, но да, я собираюсь сказать ему, — вздохнул Снейп. — Мы и так упустили много времени. — Гарри — добрый мальчик, я буду счастлив, если вы сможете поладить, — кивнул Дамблдор. — Лили в письме упомянула о чарах схожести, почему Поппи при проверке их не обнаружила? — спросил Северус. — Какие чары вы наложили на него, Альбус. — Самое удивительное, — насмешливо произнёс Дамблдор, — что на мальчике нет никаких чар, он именно такой, каким родился. — Но, я не понимаю… — Северус недоуменно приподнял бровь. — А как же его сходство с Поттером? — Ты интересовался когда-нибудь родословной Поттеров, Северус? — спросил директор, лукаво глядя на зельевара из-под очков-половинок. — Разумеется нет, Дамблдор, — раздраженно произнёс Снейп. — Зачем бы мне это делать?! — И родовое древо Принцев тебя тоже не интересовало? — ухмыльнулся Дамблдор. — Потому что, если бы ты посмотрел на него, то понял бы, что у вас с Джеймсом есть общий предок. Неужели ты никогда не замечал, как вы с Джеймсом похожи? Оба худощавые, светлая кожа, черные волосы… — Не несите чушь, Альбус! — вспылил зельевар. — Я и этот тщеславный идиот?! — Аурелия Принц, вышедшая замуж за Генри Поттера, была родной сестрой твоего прадеда Кассиуса Принца. Если посмотреть на портреты представителей рода Поттер, то можно заметить, что до вливания в род крови Принцев, Поттеры были шатенами, а вот Флимонт, и его сын Джеймс родились черноволосыми. Альбус пристально посмотрел на мужчину напротив голубыми глазами. — Гарри похож на тебя, Северус. У него твои скулы и такая же, как у тебя, форма ушной раковины. От Лили ему достались зелёные глаза, нос и губы, а сходство с Джеймсом мальчику придают очки и непослушные волосы. Снейп задумчиво уставился в одну точку. В словах Дамблдора был определённый смысл. Он вдруг вспомнил свои ощущения, когда стоял около больничной койки Гарри после того, как нашёл его, окровавленного, в Тёмных подземельях, и ему в голову пришла мысль, что без очков на Поттера мальчик совсем не похож. Тогда он просто отмахнулся от этой мысли, мало ли что в голову лезет после пары бессонных ночей, но теперь… Неужели он действительно видел в мальчике Поттера, только потому, что сам убедил себя в этом? — В тех документах было что-то важное, Альбус? Я обыскал все шкафы, но никакой синей папки там не обнаружил, — пожал плечами Снейп. — Теперь это не имеет значения, мой мальчик, — поднялся из кресла Дамблдор и похлопал зельевара по плечу. — Там был договор магической опеки над Гарри, составленный между мной и Джеймсом, незадолго до их с Лили гибели. Теперь он мне не понадобится. Кажется, ты не против, чтобы профессор ЛеРой стала магическим опекуном мальчика? — Учитывая, что я не могу, по понятным причинам, официально признать своё отцовство, это кажется мне неплохим решением, — согласился Северус. — Я доверяю Марисе, она будет хорошим опекуном для Гарри. Мужчина хмыкнул, приподняв удивлённо бровь. — И вы вот так спокойно говорите мне об этих документах, Альбус? -Я обещал быть честным с тобой, Северус, — пожал плечами директор. — Можешь считать это проявлением моего доверия к тебе, мой мальчик. — Доверия, Альбус?! — зельевар закатал рукав, проявляя браслеты магических обетов. — Это вы называете доверием?! — Ты прав, Северус, — вздохнул Дамблдор. — Давно надо было снять их, дай мне свою руку. Альбус подал мужчине сухую стариковскую ладонь. Не до конца веря ещё, что директор действительно намерен снять контролирующие его магические браслеты, зельевар протянул руку. — Я, Альбус Дамблдор, перед лицом Магии признаю данные мне Северусом Снейпом магические обязательства исполненными и освобождаю его от данных мне магических обетов, — он сделал несколько пассов волшебной палочкой, и опоясывавшие запястье зельевара браслеты исчезли без следа. — Надеюсь, мне не придётся жалеть об этом, мой мальчик? — Не волнуйтесь, Альбус, — голос мужчины был полон невысказанной благодарности, — я никогда не предам вас. Сейчас для меня главное — это мой сын. Просто дайте мне возможность спасти его. — Знай, что я всегда готов помочь вам с Гарри, — Дамблдор взял мужчину за руку. — И не держи зла на старика, я только хотел уберечь тебя от боли, — голубые глаза пристально посмотрели в чёрные. Северус молча кивнул. — Я должен идти, скоро начнётся первый урок, — произнёс он наконец. — Конечно, мой мальчик, — отступил старик, пропуская зельевара.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.