ID работы: 8534760

Древняя, как мир, магия

Джен
R
Завершён
877
автор
Размер:
536 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
877 Нравится 463 Отзывы 436 В сборник Скачать

Глава 39. Знакомство с Шато-ЛеРой.

Настройки текста
Снейп нервно мерил шагами директорский кабинет в ожидании Дамблдора. Идти сейчас к себе в подземелья и видеть разочарованные глаза Гарри было невыносимо. Он только что подверг Блэка тяжёлому тёмному проклятию и жалел только об одном, что не может сделать этого дважды. Наконец зелёная вспышка в камине оповестила о приходе Альбуса. — Как Блэк? — с ходу спросил зельевар, делая шаг навстречу старику. — С ним всё будет в порядке, он сейчас в Больничном крыле, Поппи занимается им, — Дамблдор подошел к своему рабочему столу и устало опустился в кресло. — Северус, зачем ты сделал это? — Я не собираюсь оправдываться, Альбус, если вы этого ждёте от меня, — скрестил руки на груди мужчина. — Шавка получила по заслугам. — Твоя жестокость порой пугает меня, мой мальчик, — скорбно произнёс директор, пристально глядя на Северуса из-под очков-половинок. — Жестокость, Альбус?! — зельевар возмущённо приподнял бровь. — Это вы мне говорите о жестокости?! Скрывать от меня моего ребёнка — вот что жестоко! Позволить Гарри расти у этих мерзких магглов, при живом отце — вот где настоящая жестокость! А за то, как обошёлся Блэк с Гарри, он ещё очень легко отделался! Пара дней и эта блохастая шавка снова сможет сутками напиваться до скотского состояния! — Ты так и не простил меня, Северус? — вздохнул старик. — Признаюсь, Альбус, — мужчина остановился напротив стола и опёрся на столешницу обеими руками, глядя в глаза Дамблдора, — если бы не наша многолетняя дружба, в моём лице вы получили бы самого злейшего и непримиримого врага. Но я многим вам обязан и умею быть благодарным, только это останавливает меня от действий в отношении вас. — Я всегда знал, что у тебя благородное сердце, мой мальчик, — голубые глаза директора Хогвартса смотрели на зельевара с лёгкой грустью. — Оставьте эти инсинуации для своих гриффиндорцев, Дамблдор! — раздражённо отмахнулся Северус. — Вы намерены как-то наказать меня за этот поступок? — Можешь не беспокоиться, Северус, — старик тяжело поднялся из-за стола. — Ремус дал мне клятву о неразглашении, а Сириусу придётся немного поправить память… Дамблдор встал рядом с зельеваром. - Ты бы уехал куда-нибудь на время каникул, мальчик мой. — Я и сам собирался, — кивнул Снейп. — Завтра мы с Марисой и Гарри отправляемся в Шато-ЛеРой. Если это всё, я хотел бы вернуться к сыну, с вашего позволения, директор. — Да, мой мальчик, иди, — отпустил зельевара Альбус. — Северус, постой! — старик окликнул профессора зельеварения, когда тот подошёл к камину. — Твоя палочка. Северус принял свою палочку из руки директора, и молча кивнув на прощание, скрылся в зелёном пламени камина. *** — Северус, как всё прошло? — Мариса поднялась с зелёного дивана навстречу зельевару. — Ты узнал, что произошло? — Узнал, Мариса, — мужчина подошёл к бару, и налив в стакан огневиски на пару пальцев, проглотил одним глотком. — Как вы тут? Гарри где? — Я отправила его отдохнуть в твоей спальне, — женщина прижалась к спине Северуса. — Надеюсь, ты не возражаешь? — Нет. Вы ужинали? — мужчина повернулся лицом к Марисе и обнял девушку за талию. — Я надеялась, что мы поужинаем все вместе, — женщина тепло улыбнулась зельевару. — Тогда я пойду приму душ и можно заказать что-нибудь на кухне прямо сюда, — Северус провёл кончиками длинных пальцев по щеке девушки. — Я люблю тебя, принцесса. — И я люблю тебя, Северус, — прошептала Мариса, прежде чем её губы накрыли требовательным поцелуем тонкие губы зельевара. — Кхм… Простите… — голос Гарри неожиданно прервал это приятное занятие, заставив Марису стыдливо отвернуться, а Северуса опустить глаза. — Я не хотел вам помешать, просто услышал голоса. — Всё в порядке, Гарри, — женщина уже взяла себя в руки. — Хорошо, что ты проснулся, скоро будем ужинать. — Я хотел узнать, как там Сириус? — робко посмотрел на отца подросток. — Вы ведь ничего с ним не сделали? — Если ты спрашиваешь оставил ли я его в живых, то можешь не волноваться, ничего с твоим блохастым крёстным не сделалось, — хмыкнул Мастер Зелий. — Я только преподал ему небольшой урок, и даже жаль, что он об этом не вспомнит. — Вы стёрли ему память?! — воскликнул мальчик потрясённо. — Не я. Профессор Дамблдор, — Северус пристально посмотрел на подростка чёрными глазами,. — Гарри, я хочу чтобы ты держался от Блэка подальше, — произнес он тоном не допускающим возражений. — Вы ещё сердитесь на меня? — Поттер потупил взгляд и прикусил нижнюю губу. — Как вы собираетесь наказать меня, сэр? — в голосе мальчика звучала обречённая покорность. — Вы выпорете меня? — тихо спросил он, не поднимая глаз. — Гарри, посмотри на меня, — мужчина взял подростка за подбородок и заставил посмотреть в антрацитово-чёрные глаза. — Я уже говорил тебе и повторю снова, я никогда тебя не ударю, чтобы ты ни сделал, — отчётливо произнёс Северус. — Несмотря на ходящие о моей персоне слухи, я не являюсь сторонником телесных наказаний. — Тогда как я буду наказан? — уже гораздо смелее задал вопрос Гарри. — Полагаю, работа со мной в лаборатории пойдёт тебе на пользу, — строго сказал отец, пристально глядя в лицо гриффиндорца. — Но решать это должен не я один, профессор ЛеРой, как твой опекун, тоже имеет право назначить тебе наказание. — Да, сэр, — согласился подросток, посмотрев на крёстную. — Я согласна с твоим отцом, Гарри, — Мариса кивнула подростку, — будешь помогать профессору Снейпу в лаборатории. От себя хочу добавить, что меня не устраивает твоя успеваемость по трансфигурации и чарам. Мне, как твоему опекуну, пришёл табель за первый триместр. Поэтому в каникулы ты будешь подтягивать свои знания по этим предметам. — Хорошо, мэм, — вздохнул мальчик. *** Утро следующего дня для Гарри началось с того, что его разбудил доносящийся из гостиной профессора истории магии чудесный аромат кофе. Комната, в которой Гарри спал этой ночью, появилась в апартаментах крёстной неделю назад, специально для мальчика. Мариса постаралась, чтобы в ней Гарри мог чувствовать себя комфортно, принимая в расчёт все пожелания подростка, которых, в сущности, было не так уж и много. Поттер вспомнил о предстоящем перемещении в Шато-ЛеРой и радостно улыбнулся: у него будет самое счастливое и настоящее рождество в кругу его семьи! Чувствуя, как сердце заполняется приятным теплом, мальчик отправился в ванную. *** — Доброе утро, мои дорогие! — как и в прошлый визит Гарри в Шато-ЛеРой, им навстречу вышла старенькая экономка — мадам Клодетта. — Здравствуй, Северус, — старушка приподнялась на цыпочки, и обняв, чмокнула зельевара в щёку. — Как же я соскучилась! — Взаимно, мадам Клодетта, — улыбнулся уголками губ мужчина, чуть наклонившись к пожилой леди, обнимая её. Гарри с интересом наблюдал за обычно таким сдержанным, застёгнутом на все пуговицы в прямом и переносном смысле, профессором, и не мог сдержать улыбки. Кто бы мог подумать, что строгий зельевар может быть таким обходительным. — Гарри! — мадам Клодетта тепло улыбнулась мальчику. — Как хорошо, что ты сможешь погостить здесь подольше! Тебе обязательно у нас понравится, вот увидишь! — старушка похлопала подростка по руке. — Спасибо, мадам Клодетта, — смущённо улыбнулся Гарри. — Мариса, дорогая, я велела приготовить комнаты в западном крыле, — пожилая леди поцеловала Марису в щёку. — Надеюсь, ты одобришь мой выбор. — Замечательно, мадам Клодетта, — молодая женщина тепло улыбнулась старушке. — Я думаю, это хороший выбор. *** Комната, которую предоставили Гарри, оказалась окрашена в светло-зелёные тона. Посередине стояла массивная кровать с резными столбиками из светлого дуба, убранная зелёным, с золотистым растительным орнаментом, полупрозрачным балдахином. В углу расположилось светло-зелёное кресло с деревянными подлокотниками из того же материала, что и столбики кровати. Рядом пристроился внушительных размеров гардероб. У окна с раздвинутыми, более насыщенного зелёного цвета, шторами, стоял средних размеров письменный стол, со всеми необходимыми письменными принадлежностями. Под ногами обнаружился мягкий ковёр тёплого песочного цвета. Несмотря на обилие зелёного, который у подростка прочно ассоциировался со Слизерином, комната показалась Гарри удивительно уютной. Домовые эльфы уже доставили багаж в комнаты гостей замка, и мальчик принялся разбирать свой небогатый гардероб. — Уже устроился? — мальчик не заметил, как дверь открылась и в комнату вошёл отец. — Совсем ничего красного? — хмыкнул, удивлённо приподняв бровь, зельевар, осмотрев убранство комнаты. — Это не я выбирал, — пожал плечами гриффиндорец, — Но мне здесь нравится. — Ошибаешься, Гарри, — мужчина тепло улыбнулся сыну уголками губ. — Шато-ЛеРой — магический замок, он подстраивается под желания своих гостей. Так что это был именно твой, хоть и неосознанный, выбор. - Но почему зелёный? Я же не слизеринец! — удивился Гарри. — Тебе стоит научиться мыслить шире, Гарри, — Северус присел на подлокотник кресла и посмотрел на подростка. — Кроме того, что это цвет Слизерина, зелёный ещё и является цветом, способным дарить покой и умиротворение. Видимо, именно в этом ты сейчас нуждаешься. Гарри ещё раз внимательно оглядел комнату и вынужден был признать, что чувствует себя здесь замечательно. — А в каких цветах ваша комната? — с любопытством спросил подросток. — В синих, — охотно ответил мужчина. — Оттенки этого цвета помогают нам мыслить творчески, я собираюсь на каникулах поработать над одним новым зельем. Он встал и подошёл к Гарри. — Если ты закончил, то я хотел бы показать тебе замок. — Я с удовольствием, сэр, — просиял Поттер, поспешно заталкивая в шкаф тёплый свитер, подаренный на прошлое рождество миссис Уизли. — Я готов. — Тогда идём, — кивнул головой Северус, направляясь к двери. *** Замок оказался невероятно большой. Немного меньше Хогвартса, но всё же… Для начала отец показал Гарри где находятся его комната и комната Марисы, все три располагались в одном крыле, неподалёку друг от друга. Узнав, что его не поселили отдельно от взрослых, подросток испытал облегчение, всё-таки оставаться одному в новом для себя месте было немного страшно. Мальчик удивился, когда обнаружил в замке наличие лифта. Северус объяснил, что это приспособление появилось в Шато-ЛеРой лет десять назад, когда мадам Клодетте стало тяжело подниматься по лестнице. Пожилая экономка ЛеРоев оказалась сквибом. Обширная библиотека заставила подростка замереть от потрясения, буквально открыв рот, книг было невероятно много, даже больше чем в Хогвартсе. С сожалением Гарри подумал о Гермионе, вот кто по-настоящему смог бы оценить такое богатство! А экскурсия всё продолжалась. Обойдя уже почти весь замок, профессор привёл мальчика в огромный, засаженный тропическими растениями и цветами, зимний сад. В центре округлого, с куполообразной стеклянной крышей помещения струился величественный фонтан, из какого-то белого, с серебряными прожилками камня, изображающий пару резвящихся единорогов с развевающимися гривами и хвостами, и грозно сверкающими рогами. — Как тут красиво! — восторженно воскликнул Гарри, с удовольствием подставляя ладони под сверкающие водяные струи. — Да, красиво, — согласился Северус. — Когда я был учеником Магистра ЛеРоя, это было моё любимое место в замке. — Теперь это будет и моё любимое место, — мальчик мечтательно улыбнулся и посмотрел на мужчину. — Волитат папилионес, — зельевар взмахнул палочкой, и радужная стайка бабочек закружила в воздухе. — Я рад, что тебе понравилось, Гарри, — улыбнулся мужчина, глядя как засияли детским восторгом изумрудно-зелёные глаза его ребёнка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.