ID работы: 8534760

Древняя, как мир, магия

Джен
R
Завершён
877
автор
Размер:
536 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
877 Нравится 463 Отзывы 436 В сборник Скачать

Глава 40. Рождество.

Настройки текста
Тихий хлопок аппарации заставил Гарри открыть глаза. К этому времени подросток уже проснулся и лениво потягивался в тёплой постели: не так уж часто ему доводилось, проснувшись утром, ещё немного поваляться в кровати. — Меня зовут Кайли, я буду личным домовиком молодого хозяина Гарри, — представилась домовушка, сделав книксен. — Молодому хозяину Гарри пора вставать, — произнесла деловито эльфийка, глядя на Поттера своими огромными, как блюдца, голубыми глазами. — Завтрак будет подан через полчаса, молодой хозяин что-то желает? — Э… Нет, пожалуй… — рассеянно пробормотал Гарри. — Ничего не надо, Кайли, спасибо. Кайли поклонилась, и с тихим хлопком исчезла. Быстро отдав дань утренним водным процедурам, мальчик принялся одеваться. Перебирая предметы своего скудного и сильно поношенного гардероба, подросток остановил выбор на прошлогоднем бордовом свитере с оленями, подаренном мамой Рона, и чёрных школьных брюках. Осмотрев себя со всех сторон перед зеркалом в ванной, Поттер пришёл к выводу, что выглядит вполне прилично, и отправился в столовую, надеясь не заблудиться по пути. — Доброе утро. Простите, я кажется, опоздал, — извинился Гарри перед сидящими за столом взрослыми. — Я немного не туда свернул, — покаялся мальчик. — Ничего, Гарри, — ободряюще произнесла Мариса. — Мы ещё не начинали. И тебе доброго утра, — улыбнулась крёстная мальчику, — присаживайся. — Почему ты не попросил эльфа о помощи? — бровь зельевара взметнулась вверх. — Разве Кайли не сказала, что теперь она твой личный домовик? — Она сказала, сэр, — потупился подросток. — Просто я ещё не привык, что у меня теперь есть свой домовик. Я не подумал, простите. — Ну что вы на мальчика насели, в самом деле! — возмутилась мадам Клодетта. — Гарри, дорогой, ничего страшного, подумаешь — опоздал на пару минут. Давайте лучше завтракать. *** После завтрака отец ушёл работать в лабораторию, оставив Гарри с Марисой. — Гарри, пойдём, — заговорщицки улыбнулась женщина, взяв подростка за руку. — Нам с тобой предстоит много работы. — И куда мы идём? — поинтересовался Поттер, следуя за своей магической крёстной. — Мы пойдём на улицу?! — восхищённо воскликнул мальчик, когда они вышли в просторный холл замка Шато-ЛеРой. — Именно. Но для начала, нам нужно одеться потеплее, — сказала Мариса. — Кайли, зимние мантии! — громко произнесла она. — Кайли здесь, хозяйка Мариса, — появилась из ниоткуда эльфийка. — Она принесла, что вы просили. — Спасибо, Кайли, можешь быть свободна, — кивнула домовушке женщина. — Гарри, одевайся, не забудь про перчатки. На улице было сыро, выложенные перед входом в замок мозаичные дорожки были мокрыми от дождя. Гарри невольно поёжился, когда порыв ветра забрался под его мантию. — Пойдём, нам сюда, — позвала Мариса, уводя Гарри по одной из дорожек вдоль аккуратно подстриженных вечно-зелёных кустарников, — сейчас мы с тобой будем срезать веточки. Нам нужна сосна, остролист, омела… и… да, можжевельник тоже. Крёстная осмотрела со всех сторон низкорослое деревце сосны и выбрав наиболее привлекательную веточку, срезала её: — Диффиндо. Гарри выбрал веточку можжевельника и тоже срезал, потом ещё одну и ещё. — Зачем мы это делаем? — спросил мальчик, поймав взгляд крёстной. — Будем плести йольский венок, для защиты Рода и в знак почитания Великой Матери Деи, — объяснила Мариса. — Это очень древняя традиция. Раньше мы делали это всей семьёй, — с лёгкой грустью произнесла женщина. *** — Вот здесь придержи немного, Гарри, — попросила Мариса, вплетая в венок тонкую веточку падуба с ярко-красными гроздями. — По моему, получается красиво. — Мне нравится, — улыбнулся Гарри. — А вот сюда омелу можно вплести. — Дайте и мне пару веточек, что ли, — Северус неслышно подошёл к увлечённым своим занятием Марисе и Гарри. — Что тут осталось? — Сосна подойдёт? — мальчик протянул отцу пушистую веточку, украшенную шишками. — Давай, — мужчина принял из руки сына пахнущую хвоей ветку, и аккуратно вплёл в венок. — Нужна ещё одна. Ну вот, кажется готово, осталось украсить лентой и можно повесить куда-нибудь. — Здорово! — улыбнулся до ушей Поттер. — Наш венок гораздо лучше, чем те пластмассовые, что тётя Пет вешает на дверь каждое рождество. — На дверь мы его вешать не будем, — покачала головой Мариса. — Йольский венок должен висеть на самом видном месте в доме, чтобы оказать почтение обеим богиням, Дее и Хель. Мы всегда вешали его над камином. — А почему маги должны почитать Хель, она же тёмная богиня? — недоумевающе спросил Гарри. — Или я чего-то не понимаю? — Именно так, Хель — тёмная богиня, ей поклоняются созданные ею магические, наделённые разумом существа, вроде оборотней и вампиров. Не только маги это время считают священным. А мы просим в эти дни у Хель не причинять вреда нашим Родам. — А оборотни… Разве они все тёмные? — подросток с надеждой посмотрел на крёстную, вспомнив Ремуса. — Я имею в виду, некоторые же совсем не злые. — Если ты о Люпине, — отозвался Северус, — то он обращённый оборотень, а бывают ещё урождённые оборотни, или вервольфы. Вот они являются тёмными тварями, а обращенный оборотень должен сам выбрать, какую сторону принять. Учитывая отношение к обращённым оборотням в современном обществе, не приходится удивляться, что многие из них переходят на сторону тьмы. — У нас где-то был очень хороший бестиарий, там про оборотней очень доступно написано, — сказала женщина, взглянув на закусившего губу мальчика. — Напомни мне потом найти его, Гарри. День пролетел в приятных хлопотах. Гарри с удовольствием принял участие в украшении гостиной оставшимися от венка веточками. В углу поставили настоящую живую ель, которую украсили шарами и гирляндами. Над камином занял своё почётное место сплетённый и перевязанный красной атласной лентой, йольский венок. Вечером, после праздничного ужина, усталый, но довольный подросток сидел в глубоком тёмно-бордовом кресле перед камином, маленькими глотками потягивал глинтвейн, прислушиваясь к тихой беседе Северуса и Марисы, и сам не заметил, как уснул. *** Рождественское утро, как и предыдущее, началось с хлопка аппарации в комнату Поттера эльфийки Кайли. Пожелав мальчику доброго утра, домовушка оставила его одеваться. — Кайли, а как я тут вчера оказался? — спросил подросток, выходя из ванной комнаты и увидев ждущую указаний эльфийку. — Ты перенесла меня? — Нет, — смешные уши домовушки слегка поникли, — Кайли не переносила молодого хозяина Гарри, его принёс Мастер Северус. Мастер Северус очень заботится о молодом хозяине Гарри. Эльфийка принялась нервно теребить свой накрахмаленный передник. — Молодой хозяин Гарри велит Кайли наказать себя? — О, нет, нет, что ты… — бросился успокаивать Кайли мальчик. — Тебе не нужно себя наказывать, всё хорошо! — Молодой хозяин очень добр, — смутилась эльфийка. — Может Кайли ещё быть чем-то полезна молодому хозяину Гарри? — Думаю, я справлюсь сам, — сказал Гарри. — Спасибо, Кайли, ты можешь идти. Домовушка поклонилась и исчезла с лёгким хлопком. Поттер радостно улыбнулся, вспомнив какой сегодня день, и поспешил на завтрак. *** — Всем доброе утро, — с улыбкой поприветствовал он уже сидящих за столом отца и крёстную, — и с рождеством! — Доброе утро, — поприветствовала мальчика Мариса. — Счастливого рождества. — С рождеством, Гарри, — улыбнулся уголками губ Северус. — Как спалось? — Э… Хорошо, сэр, — кивнул подросток, благодарно посмотрев на мужчину зелёными глазами. — Спасибо, что перенесли меня вчера из гостиной, я не заметил когда заснул. — Не стоило наливать тебе глинтвейн, — зельевар внимательно посмотрел на подростка. — К тому же ты сильно утомился вчера, день был насыщенным. *** После завтрака наконец пришел черёд открывать подарки: Гарри в предвкушении ждал этого момента. Очень хотелось посмотреть на лица крёстной и отца, когда они развернут приготовленные для них подарки. Узнать, понравятся ли им его подарки, Гарри хотелось даже больше, чем узнать, что подарили ему. Право первым развернуть свои подарки предоставили мальчику. Гарри взял поданный крёстной маленький свёрток в золотистой упаковке и с замиранием сердца снял бантик. Внутри маленькой коробочки на чёрной бархатной подложке лежала подвеска в виде фигурки единорога, с изумрудным глазом, на длинной цепочке. Подросток положил подвеску на ладонь, желая рассмотреть поближе. — Это защитный амулет, — сказала Мариса, — создаёт вокруг владельца щит, способный отразить практически любое заклинание, кроме Авады. — Видишь этот рог, он довольно острый. Артефакт активируется кровью Рода, так что если вдруг тебе понадобится его защита, просто уколи им палец. К сожалению, от простых физических атак он не спасает, так что — будь осторожен. — Спасибо, он очень красивый, — тепло улыбнулся мальчик, — Я буду его беречь. Гарри взял следующий свёрток — подарок Гермионы. Девушка, как всегда, подарила книгу. На этот раз Гарри досталась большая энциклопедия целебных магических зелий. Поттер поспешно отложил книгу в сторону, успев при этом заметить иронично изогнутую бровь профессора зельеварения. Рон подарил мальчику свою коллекцию карточек с лучшими игроками в квиддич за последние сто лет. Поттер знал, как дорога эта коллекция рыжему, поэтому подарок очень тронул Гарри: всё-таки Рон — настоящий друг. Миссис Уизли прислала новый свитер и домашние сладости, главным из которых был так обожаемый подростком пирог с патокой. Отправив выпечку на стол, мальчик взялся за следующий подарок. — У меня тоже есть для тебя подарок, Гарри, — отец протянул мальчику большую алую коробку с золотистыми мерцающими звёздочками. Гриффиндорец с волнением взял из рук зельевара коробку, и поставив себе на колени, осторожно снял крышку. В коробке стояли десять бутылочек, каждая в отдельном отсеке, внутри которых серебрилась знакомая Гарри субстанция. — Это… — изумрудно-зелёные глаза Поттера увлажнились, — это воспоминания, сэр… — Да, Гарри, — Северус тепло посмотрел на подростка, — это воспоминания о твоей маме. Я уже попросил эльфов отнести думосброс в твою комнату. — Спасибо, — отставив в сторону коробку, Гарри порывисто обнял мужчину, — это самый лучший подарок, отец! — и испуганно замер, осознав, как именно назвал сейчас зельевара. — Гарри… — мужчина отстранил от себя мальчика, и с надеждой посмотрел в распахнутые зелёные глаза. — Ты впервые так меня назвал… — Мне нельзя? — испуганно спросил подросток. — Простите, я не хотел вас расстроить, сэр, — начал оправдываться Гарри. — Конечно же можно, глупый ребёнок, — мужчина прижал к груди лохматую чёрную макушку. — Я просто не ожидал, что это случится так скоро! Руки зельевара крепко обнимали мальчика. — Я очень рад, Гарри, для меня это самый дорогой подарок, который я и не надеялся получить, — Северус поцеловал мальчика в лоб, и посмотрел в наполнившиеся слезами глаза подростка. — Спасибо, сынок. *** Мариса получила в подарок от Гарри красивый набор письменных принадлежностей, включающий в себя металлическое зачарованное перо с лиловым оперением, способное менять цвета в зависимости от желания хозяина, и непроливаемую самонаполняемую чернильницу со специальными радужными чернилами. В благодарность подростку досталась тёплая улыбка крёстной и сердечные объятия. Для отца мальчик приготовил заказанный в магазине «Декстер и Бэллс» красивый блокнот для записей зельеварческих рецептов, в обложке из кожи саламандры и с именным тиснением «С.С.» — Спасибо, сынок, — мужчина крепко обнял гриффиндорца. — Замечательный подарок. Гарри прижался крепче к груди отца, вдыхая аромат трав, исходящий от его рубашки, и чувствуя себя самым счастливым на свете. Это было самое прекрасное и чудесное рождество в его жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.