ID работы: 8535039

Мы не выбираем тех, кого любим

Гет
NC-17
Завершён
133
автор
Размер:
134 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 184 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 4. Дорога. День первый (POV Джейме)

Настройки текста
На самом деле женщин в его жизни было немного, хоть жестоких, хоть милосердных. Из них значение имели только две — мать и сестра. Лицо первой с каждым годом вспоминалось все хуже, и тогда он смотрел фотографии и видел золотоволосую красавицу, сестра была почти точным ее портретом. Он помнил ее смех — такой звонкий, что смеяться начинали все вокруг, включая отца, которого трудно было рассмешить. Образ, который остался в памяти светлым и немного сказочным, почти таким, как в детских фильмах снимают фей — в сияющем шлейфе и рассыпающихся звездочках. Сестра… Он закрывает глаза и видит ее медовую кожу в каплях воды, пухлые влажные губы, ложбинку, уходящую в вырез платья, ее запах там особенно дурманил голову… Его близнец. Его половина. Его любовница. Тайна длиною в 20 лет, которая заставила бы попотеть его психоаналитика или священника, вздумай он исповедоваться. Джейме открывает глаза и смотрит на уходящую лентой дорогу. Они выехали из Вашингтона рано утром, сейчас уже ближе к полудню и они едут уже по территории Вирджинии. В юности с друзьями он тоже пересекал страну попрек, только не с востока на запад, а с запада на восток. Это было крутое время, ему было 17 и жизнь представлялась такой вот солнечной и широкой дорогой. А потом оказалось, что на ней одни зигзаги, и сейчас он снова на полном ходу вписался в один из них. Убийство Старка сильно его озадачило. Он сразу отмел любую версию о причастности Тириона. Даже если бы существовал миллион улик — он бы не поверил. Серсея? Он вспомнил, как она в истерике разбила бокал с вином, уверяя его, что Нед Старк точно догадывается, что смерть ее мужа совсем не случайна. И что он не успокоится, пока не будет знать точно. Хрен его знает, что связывало этих двоих, более непохожих друг на друга людей он не встречал, но если у Роберта Баратеона и был друг, а не просто компаньон для походов по барам и съему девиц, то это был Эддард Старк. Отец? Надо думать, что Старки накопали на него что-то новое, раз он не стал использовать свои связи в министерстве юстиции, чтобы угомонить Кейтилин. Интересно, что стало известно Неду Старку? Он отдал бы сейчас многое за звонок сестре и отцу. Джейме поворачивает голову налево — девушка, угрюмо сжав челюсть, не сводит глаз с дороги, ее огромные руки легко лежат на руле. Мистер Халк — это точно. И с тем же выражением приветливости на лице. Где Кейтилин Старк ее только нашла? — Добрый день, — он пытается потянуться и размять мышцы. — Могу я поинтересоваться, сколько Кейтилин Старк заплатила тебе? — Нет, — коротко обрывает она его. — Зря. В мире, где есть конкуренция, всегда есть тот, кто заплатит больше. Например, мой отец. — Мне это неинтересно, — она не удостаивает его даже взглядом. — Деньги — это то, что интересно всем, — уж это Джейме усвоил с того возраста, как только научился произносить свою фамилию. — Хорошо, перейдем ко второму вопросу. Ты и вправду знаешь, как пользоваться пистолетом? — Хочешь проверить? — бросает она без тени улыбки. — Пожалуй, нет. Верю, что знаешь. И если что, добавишь кулаками. У моего тренера по боксу они и то были меньше. «А сиськи больше», — хотел он было добавить, но покосившись на ее крепко сжатый рот, решил промолчать. — Буду считать, что это комплимент, — она по-прежнему не отрывает взгляда от дороги. — Вообще-то нет, — он улыбается ей самой обаятельной из своих улыбок. — Я помню про совет миссис Старк, так что если ты не замолчишь, то… — Ударишь меня? А вот в это не верю. Слушай, мы же с тобой точно раньше не встречались. Я бы запомнил. Откуда такая нелюбезность? Почему бы нам просто мило не поболтать, коротая время в дороге? — О чем? О том, как ты организовал покушение на Эддарда Старка и его сына? — Я? — Ты и твоя семья. — Бездоказательно. — Я верю миссис Старк, — упрямо повторяет она. — К тому же твоя репутация… Она замолкает. — Моя репутация — что? — это его мгновенно заводит, но эта веснушчатая корова не отвечает. — Как тебя зовут? — Кейтилин Старк ее называла по имени, но оно у него вылетело из головы. — Не уверен, что стану добавлять тебя в друзья в фейсбуке, но по имени обращаться как-то проще. — Бриенна Тарт. — Тарт, Тарт… Что-то знакомое. Есть такая сеть отелей TarhtHotels на Гавайях. — Они принадлежат моему отцу. — Гавайи — отличное место. Что ты делаешь здесь? — Какая тебе разница? — Вижу, непринужденная беседа — не твой конек. И все же попытаюсь. У вас большая семья? — Я и отец, — она сосредоточенно смотрит на дорогу. Он мысленно вздохнул. С тем же успехом он мог бы разговаривать с самим с собой. — Родилась ты тоже на Гавайях? — Нет. В Канзасе. — Ты же наверняка из какого-то охранного агентства? — «Storm», — так же коротко отвечает она. — А, Ренли Баратеон. — Ты был с ним знаком? — надо же, она первый раз поворачивает к нему голову, и в ее глазах мелькает какое-то странное выражение. Он впервые замечает, какие они у нее — большие и круглые, и голубые, как тропический океан в бриз. Глаза, которые более уместно смотрелись бы на каком-нибудь анимешном курносом личике. А еще, что она совсем девчонка, его просто ввели в заблуждение ее массивные габариты. — Он вырос почти у меня на глазах. Частенько оставался гостить у своего старшего брата, за которым была замужем моя сестра. А гардероб у него уже лет с 15-ти был точно больше, чем у любой девчонки. Одно время предлагал мне выпустить совместную линию мужских джинсов. Правда, очень быстро стало понятно, что его интересуют не столько джинсы, сколько упругие задницы в них. Разумеется, не девичьи. Я думаю, ты в курсе. О его бойфрендах писали все, кому не лень. — Я не читаю грязные таблоидные сплетни! — Обо мне же читаешь, — мгновенно парирует он. — Да, это странно, что он взял тебя к себе. Ты должно быть была единственной женщиной среди крепких мужских задниц и смазливых мордашек. — Прекрати так говорить о нем! — она сжимает руль так, что белеют сбитые костяшки пальцев. Теперь ему действительно становится любопытно. — О, так тут романтическая история! — он еле сдерживает смех, представляя ее строчащей любовные послания с сердечками. — Подозреваю, что ты страдала молча. Но если честно, без обид — ты явно была не в его вкусе. Вот если бы ты выглядела, скажем, как Лорас Тирелл — это другое дело. Она резко давит на тормоз, и они с визгом съезжают к обочине. — Прекрати! Так! О нем! Говорить! — она почти в бешенстве сжимает кулаки. Ему кажется, что еще секунда и она его ударит. — Т-шшш, т-шшш, тише. Ты очень нервно водишь. Подвергая мою жизнь ежеминутной опасности. Она молчит, тяжело переводя дыхание, явно желая выбросить его из машины к чертовой матери и проехаться по нему с наслаждением пару-тройку раз. — Окей, — соглашается он. — Если что, я не осуждаю ни его, ни тебя. Мы не выбираем, кого нам любить. Последняя фраза вырывается сама, перед ним на секунду мелькают точеные черты Серсеи, а затем он закрывает глаза и пытается еще поспать. Дальнейшее движение в пути прерывается всего пару раз: чтобы поесть из ланчбоксов и остановиться у придорожных туалетов. При этом неразговорчивой мисс Тарт приходится тщательно выбирать время и место, чтобы на дороге никого не было. Она нервничает, покрываясь красными пятнами, наблюдая за тем, как он нарочито медленно выходит из машины. Есть в наручниках, соединенных между собой цепью не более десяти сантиметров, было крайне неудобно, но она отказалась их снять. За все это время они вряд ли сказали друг другу больше пары фраз. Часам к 11-ти вечера начало заметно смеркаться и девица притормаживает у обочины. Судя по указателям они недалеко от Форрест-Сити, штат Арканзас. Метрах в двухстах справа виднеется съезд с дороги и придорожная зона отдыха, где припаркованы на ночевку один автомобиль и пара трейлеров. Слева табличка с указателем «кемпинг» и «национальный лес». Места тут красивые, но вряд ли кишат туристами, чуть дальше, ближе к парку Hot Springs — более вероятно. Девчонка достает карту и сосредоточенно ее разглядывает. Явно раздумывает, где останавливаться — в зоне отдыха, где очевидно есть люди или свернуть в лес, где они тоже могут быть. Наблюдать за ходом ее мыслительного процесса забавно, и он едва сдерживается, чтобы не съязвить. Даже нижнюю губу выпятила от усердия, как шестилетка, который впервые выводит буквы. — Мы остановимся в лесу, — говорит она решительно, складывая карту. — Хорошо. Может, снимешь тогда хотя бы наручники? Куда я побегу в ночи с браслетами на ногах? — Нет, — упрямо отвечает она.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.