ID работы: 8535445

Кукла Кровопролития

Ib, Angels of Death, Satsuriku no Tenshi (кроссовер)
Слэш
R
Заморожен
74
автор
Galaxy_Elefant бета
Размер:
86 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 34 Отзывы 12 В сборник Скачать

Десятая Глава. Кукольные домики.

Настройки текста
— «Ну что же, а вот вы и закончили то страшное испытание, грешные мои детки! Вот только, к большому сожалению, я не дам вам собраться в вашу глупую группку вновь. Вы, как можете заметить, видите друг друга, но не можете прикасаться. Точнее, можете, но я вам не советую, потому что эта стена-решётка с сюрпризом… Не очень-то приятным сюрпризом.»       Гарри косо и невесело улыбается, осматривается по сторонам. Они снова находятся в большой, просто огромной, белой комнате, но их с Заком и Рейчел с Иб разделяет стена, а точнее, решётка и, как понимает парень, посмотрев на неё, — если дотронешься, то тебя стукнет большим зарядом тока, возможно, даже убийственным зарядом тока. В углу этой самой «стенки» находится маленькая лазейка — дырка, но она очень маленькая, поэтому, если попробуешь протянуть через неё руку, тебя точно убьёт, максимум, что можно сделать — кинуть какую-то вещь, но небольшую. На каждой стороне впереди находятся двери, как обычно, закрытые, — об этом им сказала Гарднер, когда парень с Фостером наконец-то прошли прошлое испытание.       (Честно, но он не хочет вспоминать, как они пытались пройти эти платформы, уф. Единственный момент, который ему понравился — это когда он с убийцей прилегли отдохнуть и черноглазый, чёрт возьми, наконец смог немного поспать. Ну, как немного, полчаса вообще, но это не важно. Зак тоже поспал, да и девчонки успели немного отдохнуть пока их не было.)       (И забудем тот факт, что лавандоволосый пролежал без сознания большое количество времени.)       Он с Айзеком стоят посередине своей стороны и с правой стороны от них находится железный стол с кукольным домиком на нём, у девочек же, уже с левой стороны, в ровную линию стоят на таком же железном столе маленькие куклы. Приглядевшись, Гарри всё равно не увидел, чьи они, кто они, но зато понял кое-что другое — их было ровно одиннадцать. — «По твоему лицу я вижу, что ты всё понял, Гарри,» — Ворд на экране тихо посмеивается, прикрывая рот ладонью и чуть ли не пуская слёзы, чуть ли не задыхаясь. Она поправляет свои светлые волосы, проводя по ним другой рукой, смахивает невидимые слёзы и продолжает: — «Но для глупых твоих друзей, я обьясню. В одной половине комнаты находятся куклы, в другой же — прекрасное место, где некоторые из вас уже давненько побывали. Я надеюсь, Иб и Гарри, вы ещё помните подробности вашей встречи, да? Так вот, вам просто нужно сообща воссоздать тот самый день, если кто-то не заметил, то в углу решётки находится дыра, через которую вы можете как раз помочь друг другу. Ай, ладно, вы же не настолько тупые, да, всё должны были понять? Вот и здорово, у меня много дел, поэтому я отключаюсь, увидимся!» — она посылает воздушный поцелуй, подмигивая при этом и, буквально через секунду, монитор мигает и выключается. — Гарри? — Иб выжидающе смотрит на него, тем самым как бы спрашивая его, можно ли «рассказывать» о их общей тайне. Парень выдыхает, моргает, сжимает руки в кулаки, а потом всё же улыбается и кивает. — Ты уверен? — снова тишина и кивок. — Тогда подожди, пожалуйста, — она мотает головой, а после подбегает к столу и (она смотрит на них с таким ужасом, что парню становится не по себе, совсем не по себе) хватает пять кукол, к сожалению, Гарри не видит, чьи они, пока те не проскальзывают и не оказываются на их стороне. Все они точно напоминают обычнейших людей и сделаны из пластика.       Первая — это маленький он сам, с гримасой боли и страха на маленьком бледном личике, вот только на нём нет плаща. Вторая — Иб, с таким же ужасом на лице, в своём обычном красном платье, но при этом на её плечи пришита тёмно-синяя ткань, напоминающая плащ, — явно похожий на плащ Гарри, да и почему лишь похожий, это точно именно его плащ. Третьей является что-то отдаленно напоминающее обычный магазинный манекен для платьев, но на его лице красуется чёрная, безумная улыбка и красные глаза, а голова немного наклонена в бок. Четвёртая напоминает Иб, но подросшую, с такой же безумной улыбкой, как у прошлой, да и, к тому же, её платье более пышное и оно не имеет белого воротника. Пятая, кажется Гарри самой ужасной, как и Иб — девочка похожа на Рейчел, но её волосы более волнистые и немного кучерявые, её голубые глазки смотрят с вызовом и какой-то победой, она одета в зелёненькое платье с пышной юбкой, белым воротником и платочком на шее, в её маленьких ручках находится кукла намного меньше, она синяя, ужасная и, по мнению художника, некрасивая. У нёё красные большие глаза и она вся как будто была в чужой крови.       Черноглазый подбегает, хватает в охапку кукол и, подходя к столу, кидает их на свободное место. — Воу-воу, постойте-ка, — Фостер кладёт руку на чужое острое плечо. — Что это за чёрт вообще? Вы же говорили, что, когда познакомились, были вдвоём, так почему здесь ещё три куклы? И такие страшные, кстати! — Это… Неважно, просто стой в сторонке и жди, когда я наконец-то закончу.       Первой Гарри хватает куклу себя и, покрутив в руках, понял, что её части тела могут двигаться, а значит, он легко сможет воссоздать картину своего прошлого. Хотя, в тот раз всё происходило быстро, он практически ничего не видел, всё было как будто в тумане, мутным. Художник осматривает дом и понимает, что это та самая галерея, находит похожую — на ту самую — чёрную комнату, и начинает двигать руки и ноги «себя». Он сгибает «себе» колени, а руки пытается выровнять так, чтобы маленькие ладошки оказались у такого же маленького рта и, когда у него всё выходит, черноглазый ставит куклу почти посередине той самой комнатки и облегченно выдыхает — о боже, он всё же смог это сделать! Следующий у него в руках оказывается манекен, которому он с громким хрустом — все, даже Фостер, вздрагивают — отламывает голову и кладёт её рядом с куклой себя, а тело кидает куда-то в уголок.       Он проделывает эти махинации ещё минут пять, пока перед всеми не предстает такая картина:       Посередине кукольной комнаты сидит маленький Гарри, глядя испуганными глазами на улыбающуюся блондинестую девочку и такую же испуганную Иб, рядом с его ногами валяется голова куклы-манекена, пока её тело распластывается в самом дальнем углу, а самая последняя — кукла, которую парень про себя назвал «Дамой в красном», стоит позади его маленькой версии с наклоненной в бок головой и протягивает свои длинные руки к нему. «Господи, ты ещё помнишь это, Гарри? Как ужасно, даже вспоминать не хочется тот самый день…»       Спустя несколько минут осмотра, Гарри отходит в сторону и, смотря на выключенный монитор, громко произносит: — Эй, ты же всё видишь, так, Кетти? Я закончил, можешь выпускать нас! — «Ты сделал это, ты сделал это, божечки! Да ещё и назвал меня по имени, а не как этот глупый Зак! Просто чудесно, я аж посветлела вся, жаль, вы этого не видите!»  — на экране появляется хлопающая в ладоши Кетрин. — «Ладно, двери уже открыты и вы можете пройти дальше. Но, на всякий случай, заберите этих куколок с собой, хорошо? Что-то мне подсказывает, что они вам еще понадобятся. Если не заметили, то под столами лежат небольшие пакетики, положите их туда. Ну и не надейтесь, что это конец       Не дожидаясь каких-то слов или действий, оба — Иб и Гарри — направляются к дверям и, проходя в следующую комнату, практически одновременно бормочут: — Захватите кукол, пожалуйста.       А Рейчел с Заком и не протестуют, лишь смотрят несколько секунд друг на друга непонимающими взглядами, медленно чему-то кивают, при этом пожимая плечами, и, наклоняясь, берут пакеты, позже кладя всех кукол в них. Они следуют за своими новыми «друзьями», а потом дверь за ними, как обычно, совсем не удивительно, с резким хлопком закрывается. Другая комната точно такая же, только на этот раз полностью пустая, в ней не стоят столы, хоть и всё с той же решеткой между ними. На этот раз монитора нет, но по верхним углам видны видеокамеры и небольшие колонки. Лавандоволосый ходит по кругу, осматриваясь и потирая затылок, а шатенка что-то бормочет, и это что-то напоминает женское имя, но какое — совсем невозможно понять, да и не хочется как-то.       Проходит большое количество времени, может минут десять, а может, даже все шестьдесят или сто двадцать. (Как жалко, что наручные часы на запястье Гарри не работают, хотя раньше никогда его не подводили.) Что нужно делать — непонятно, а тупая садистка всё еще не появилась. Тишина давит на уши, мозг и в принципе всё тело, но начинать разговор никто не собирается, просто прекрасно понимают, что сделают этим только хуже себе же.       «Ах, как жаль, однако, что меня слышишь и видишь только ты, Гарри! Ведь твои друзья, и Иб в придачу, такие… Славненькие, боже упаси! Папочке они бы понравились.»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.