ID работы: 8537334

Дом пяти

Гет
NC-17
Завершён
122
автор
Размер:
194 страницы, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 122 Отзывы 43 В сборник Скачать

VI глава: "Внутренний монстр"

Настройки текста
      Шел четвертый день после неожиданного нападения на одного из Хранителей замка. Тело бедняги передали семье. Мать с душераздирающими криками проводила сына в последний путь, и род прервался.       Полная луна высилась в чистом небе с звездным покрывалом. Летний ветерок нес с запада теплоту и бодрящий запах хвойного леса. В такую на вид спокойную ночь хотелось полностью забыться, отвлечься от занятий, насладиться любимым делом, но вместо отдыха ученики предпочли обсудить последние и очень мрачные новости. Король Ночной империи продолжал бороться за свободу своих поданных…       В разговорной суматохе учеников академии Мерида внимательно пыталась кого-то выискать. Оборотень проверила все места, где могла бы быть Эльза, но ничего… Тут сильная рука волка схватилась за худенькое плечо мальчугана в черной, вампирской форме. — Ты вроде Виктор? — резко спросила Данброх, обеспокоенная пропажей подруги. Вампир брезгливо взглянул на того бессмертного, который осмелился к нему притронуться. Виктор грубо дернул плечом. — Что такой грубиянке нужно от меня? — голос прозвучал не менее отвращено, чем взгляд вампира. Но Мерида не обращала на это внимание. — Я ищу Эльзу Разенграффе, знаешь где она? — было заметно как Виктор не хотел отвечать, но из-за того, что оборотень являлась близкой подругой его госпожи, он пренебрег своим принципом. — Знаю только, что она искала господина Иккинга, а затем оба исчезли из общежития. Возможно, они отправились в Ночную империю, но это лишь мои догадки. — Проклятье! — выпалила девушка.

***

      Раскаленный воздух неприятно обжигал бледное лицо. Запах гари, истошные крики виверн и звуки скрещивающихся мечей. Все это болью в сердце сказывалось на Эльзе. Разенграффе со слезами на глазах стояла на скалистой местности, покрытой деревьями, и наблюдала за родным краем. Иккинг держался получше. Но было видно, как челюсть и руки его сильно сжимаются, когда доносится очередной предсмертный крик, вспыхивает еще один дом и ветер разгоняет сверкающую пыль, которая несет в себе дух вампира.       Лунное сияние с трудом пробиралось сквозь ораву виверн. Эти змееподобные существа не уступали силой драконам, своим дальним предкам, уж очень проворные они были. Особенно опасен был яд в их пасти даже для вампиров. Потому в светящемся от огня небе черный дракон держал дистанцию от врагов, когда его всадник, Владыка, метал неизвестное по счету копье в летающих тварей. Но и те боялись подобраться ближе к древнему вампиру, внутренний страх все же не позволял, хоть нападай одновременно целой толпой.       На земле оборону держали бесстрашные воины короля. Одна половина помогала покинуть поле битвы женщинам и детям, другая не давала эльфам продвинуться еще дальше. Правда, было видно, как лесные обитатели превосходят числом. Исход битвы, казалось, был уже предрешен. — Дым мешает мне взглянуть дальше, — наконец, заговорила Эльза. Сейчас для нее было главным делом встретить родных, убедиться, что они еще живы. — Проверим дом, если их там нет, значит, они в числе эвакуированных. Пойдем в обход, — откомандовал Иккинг. Оба тихой поступью продолжили путь через скалы.       Ночная империя представляла собой множество разбросанных городков, скрытых от человеческой цивилизации. Премьер-министр Туффиана Рой хорошо постаралась, чтобы вампиры оставались в тени, обеспечивала их продовольствием, чтобы статистика смерти людей по неизвестным причинам хоть немного уменьшилась.       Но Джексон Фрост давал гарантии, что в последнее время вампиры перестали вести дикую охоту, время другое.       Улица, на которую вышли Эльза и Иккинг, пустовала. Дома вдоль нее, нетронутые огнем, не подавали никакого признака жизни. Подобная атмосфера навевала немалый страх. Вампиры шли посредине асфальтовой дороги. Сейчас, не произойди этот ужас, они должны были ощущать горячие шины машин, легкие шаги вампиров, но…       Внезапно дверь частного дома позади распахнулась. Иккинг машинально сгруппировался. Встал вперед Эльзы и вытянул правую руку, как бы остерегая девушку от какой-нибудь внезапной атаки.       В красном махровом халате и в серых тапочках показался седовласый вампир с восточной саблей в руках. Худощавый и весь покрытый морщинами он излучал не то беспокойство, не то жалость при виде двух блуждающих вампиров. — Эту белокурую головку я ни с чьей не спутаю, — хрипловатый, но приятный слуху голос показался очень знакомым Эльзе. — Мистер Оли? — девушка высунулась из-за спины Иккинга, и блаженная дрожь охватила все её тело, — мистер Оли! Не верю своим глазам!       Иккинг без каких-либо эмоций наблюдал, как девушка спешит в объятия иссохшего старика, который бросил свое единственное оружие к ногам. — Девочка моя! Столько лет прошло! — он жадно вобрал аромат вампиренка, которого когда-то обучал самым основам жизни. Затем неохотно оторвал от груди, всё ещё цепляясь за её угловатые плечи, — что ты здесь делаешь в такое опасное время? Скорее в дом! Эльфы продолжают рыскать!       Все трое прошмыгнули в бледно-фиолетовый двухэтажный дом и разместились в темной гостиной. На кофейном столике в центре диванного круга стояла небольшая свеча, делившаяся тусклым светом. — Неужели в академии тоже стало небезопасно? — резко начал мистер Оли, изредка поглядывая через плотные серые шторы. — Безопасно, но это ненадолго, если эльфы продолжат в том же темпе, — ответил Иккинг, стоявший у входной арки в гостиную, скрестив руки на груди. — Мы ищем моих родителей, — взволновано добавила Эльза. — Девочка моя, — огорчено протянул мистер Оли, присаживаясь на диван рядом с ней, — как только затрубили в горны, твой отец сразу же поспешил к королю. Я видел его дракона в небе. — Мы наблюдали со скал, но в небе лишь видели дракона Владыки и его самого! — чуть ли не с дрожью в голосе произнесла Эльза.       Секундное молчание только заставило сердце девушки биться сильнее. — Дракона смертельно ранили, — мистер Оли говорил через силу, ему было больно видеть, как его любимица среди остальных учеников старается сделать вид храбреца, а у самой слезы наворачиваются. — Отец… — Да, — коротко оторвал старик и зажмурил глаза, чтобы не видеть слез бедняжки. — Я с трудом нашел его среди густого леса, почти опоздал, ветер позаботился о нем, — закончил вампир.       Ошарашенный Иккинг глядел на Эльзу, неспособный что-либо предпринять. Разенграффе глядела куда-то в пустоту, и капли слез медленно обжигали ее розоватые щеки. Затем ее взгляд метался из стороны в сторону, она не знала куда деть руки, казалось для нее не хватало воздуха в помещении. Сардонический смех Эльзы резко прорезал тишину в гостиной. И тут все внутри нее взорвалось. Она заплакала, словно дитя малое, брошенное матерью.       Иккинг поспешил заключить ее в свои объятия, но Разенграффе сопротивлялась, пыталась вырваться из его крепких рук, будто это могло вернуть время назад. А мистер Оли весь раскрасневшийся от давления и слез не мог больше смотреть на девушку, метнулся в другой конец комнаты, тоже страдая от нехватки воздуха.       Вдруг, все перевернулось. Окно гостиной разбилось вдребезги. Мощный взрыв протаранил почти всю несущую стену. К счастью, крепкая спина Иккинга защитила Эльзу от повреждений. Бедняжка прижалась к парню, словно зашуганный котенок.       Трое эльфов с искусными мечами в руках ворвались в дом. Мерзкая ухмылка не сходила с их смазливого лица, а тонкие ручонки подкидывали в воздух те самые бомбы, разрушившие передний фасад дома. — Попались, мокрые крысы! — выкрикнул один из них. — Знал, что вампиры полные придруки, но чтобы настолько, — поддержал второй. Гордое молчание сохранял лишь третий, который делал вид, что происходящее казалось ему не интересным.       Мистера Оли не было нигде видно. Груда камней и пыль всё ещё мешали сориентироваться на местности, но только не Иккингу. Вампир осторожно опустил Эльзу на землю, которая теперь боролась с острой болью в ушах. Хэддок медленно выпрямился и повернулся лицом к врагам. Зверская ухмылка мелькнула на его лице, зеленые глаза залились винным оттенком. Внутрення жажда крови и боя с сатанической силой пытались вырваться наружу. Но Иккинг совладал собой. — Ну что, смертники, поиграем? — это точно не был голос Иккинга, то говорил дикий вампир, беспощадный убийца, ненасытный король крови, но не Иккинг.       Эльфы бровью не повели. Казалось, сегодняшняя бойня доставляла им столько уверенности, что они даже перестали бояться чистокровных вампиров в состоянии гнева, тем более одиночного. — Посмотрим, какие у тебя стальные яйца, — не выдержал третий.       В бою эльфы никогда не использовали грубую силу, полагались чаще всего на свою меткость и смекалку. Поэтому Иккинг не отходил ни на шаг от Эльзы. Знал, что эти ублюдки воспользуются ее временной слабостью. Зато все трое нападали одновременно. Без оружия будет трудновато. Но разве это волновало вампира, который в свои одиннадцать задушил взрослого вампира голыми руками?       Хэддок не рисковал в упор останавливать удары мечом. Был знаком с их смертельной остротой. Но и не подставлял шею, ведь один нужный и расчетливый взмах. И его голова бы покоилась у ног Эльзы.       Когда все трое набросились на него, кто сверху, кто снизу, Хэддок просто-напросто воспользовался подручными средствами. Первых два камешка полетели прямо в лоб двоих эльфов. Тупым углом частички стены застряли прямо в мозгу этих безмозглых. Третий получил удар ногой в пах, отлетев к стене. — Забыл сказать, что сегодня я играю не по правилам. Хотя и вы напали трое на одного, — театрально говорил Иккинг.       Сильный удар головы не позволил эльфу встать на ноги. Он распластался на земле. Хэддок подошел к бедняге, опустившись на корточки у изголовья. — Будь у меня больше времени, я бы поиздевался над тобой. Но сегодня, шмаль лесная, тебе повезло. Твоя смерть будет быстра.       Меньше секунды, и огромная дыра образовалась в самом сердце лесного обитателя, а Иккинг неприязненно смахивал густую кровь с левой руки.       Чувствительные уши Эльзы продолжали ощущать далекий звон, но было терпимо, чтобы хотя бы передвигаться. Хэддок помог ей встать. И первым же делом подвел к окровавленному месту среди груды камней. — Ему повезло меньше всего, но думаю он восстановится не меньше, чем через час. Кровь этих тварей ему поможет, — мистер Оли сейчас представлял собой раздавленную кровавую кучу, над которой лепетали необъяснимые искорки, соединявшие мелкие сосуды воедино. Один из плюсов вампиров — полная регенерация.       Повелителя ночи может убить только огонь, поврежденное сердце или отрубленная голова. Это были три самых распространенных способов, существовало еще множество других, но они считались менее эффективными и самыми мучительными. — Нам надо найти маму с Анной, — сквозь боль прохрипела Эльза, не отрывая взгляд от мистера Оли. На лбу девушки красовалась тонкая струйка крови. Иккинг осторожно притронулся к ней пальцами. — Все-таки задело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.