ID работы: 8537334

Дом пяти

Гет
NC-17
Завершён
122
автор
Размер:
194 страницы, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 122 Отзывы 43 В сборник Скачать

XXIV глава: "Десятая звезда"

Настройки текста
      Эльза сидела на низком, мягком пуфике за туалетным столиком цвета слоновой кости. Не сказать, что приготовления к Эльдаро доставляли ей удовольствие, но она старалась не мешать Кае выполнять её должностные обязанности.       Служанка не торопилась, уделяя внимание каждому локону и завитушке. Времени оставалось прилично. Но как только в небе зажжется десятая ярчайшая звезда, праздничная ночь тут же начнётся.       Разодетые по последней моде гости поспешат в бальный зал, чтобы насладиться ночью, почтить память павших героев и просто забыться, пока месяц военного бездействия это позволяет.       Пока в небе пробивался блеск восьмой звезды — приготовления всё ещё шли. — Кая, пожалуйста, поменьше украшений. Хочу выглядеть сдержанно, — вежливо просила Эльза. Сегодня был её первый Эльдаро без родителей и сестры. — И добавь чёрную ленту в мои волосы.       Черная лента в волосах — отличительный знак девушек, чтобы показать утрату близкого. Среди гостей, что прибывали в резиденцию Джека в предпраздничное время, можно было часто заметить девушек в темных нарядах или с черной лентой в прическе. К ним часто подходили выказать соболезнования, они утопали во внимании общественности. И это единственная причина, по которой Эльза никак не показывала внутреннюю боль от потери до этого момента.       Кая аккуратно вплела в косу госпожи шелковую ленту агатового оттенка и безуспешно подправила несколько непослушных локонов. — Поменьше макияжа, хотя… лучше и вовсе без макияжа, — служанка огорченно положила ягодную помаду обратно на место и приблизилась к кровати, где лежало длинное бордовое платье из струящейся ткани.       Швея Роза подобрала для наряда самый лучший шёлк Ночной Империи. Платье шили специально для Эльдаро, обдумывался каждый элемент одежды. И для его красоты не пожалели ни метра дорогой ткани. Платье удачно компенсировало недостающие украшения на теле Эльзы и отсутствие макияжа. А браслет Джека подчеркивал элегантность образа.       Приталенная юбка пышно опускалась в пол и имела высокий разрез на правом бедре. Длинные рукава сидели вплотную и вверху плавно переходили в декольте. Не совсем глубокое, но весьма кокетное. Образ заканчивали высокие туфли с золотым отливом. — Вы выглядите бесподобно, — завороженно промямлила Кая, неспособная оторвать взгляд от госпожи. — Цвет крови… он так вам идёт. — Спасибо, — тихо поблагодарила Эльза, нанося любимый аромат жасмина около ушей.       На небе уже загоралась девятая звезда. Скоро выходить… Но Разенграффе продолжала тянуть время. Её не особо тянуло на праздник. Она уже знала, что будет стоять в тени своих резвых друзей и просто наблюдать за пиршеством.       Затем её одолеет невыносимая скука, и захочется уйти куда подальше. Но с другой стороны, как бы Эльза не отнекивалась от этих мыслей, ей очень хотелось взглянуть на Владыку, проследить за ним, как он будет себя вести. Ведь Туффиана Рой и Атали тоже будут там, и куча других высокопоставленных вампирш тоже…       Чтобы руки не болтались без дела, Эльза прихватила тонкий клатч с тем же оттенком, что и обувь. Всё было готово идеально, и можно уже выходить. Тем не менее, она ещё долго просидела за столиком, разглядывая свое отражение.       Всё та же дочь Агнарра, что и в академии, подумал бы сторонний. С добрым взглядом и грустной улыбкой, только теперь с выпирающими костями и со скрытыми шрамами в некоторых частях тела.       Внимательный бы заметил больше. Исчезла та знакомая искра любопытства в её васильковых глазах. Ещё несколько месяцев назад они светились, были оттенком ярче и излучали искреннюю радость, покуда друзья были рядом. И особенно живо глаза выглядели, когда Эльза встречала рассвет.       Порой она думала о том, будь у неё возможность ходить под солнцем, разглядывать красоту мира в настоящем свете дня, ей не чувствовалось бы так паршиво на душе.       Глубоко вздохнув, Разенграффе повернулась к Кае. — Ну что ж, пора… Ты тоже повеселись на празднике, — с этими словами Эльза встала с места и вышла из апартаментов.       В главном холле замка её терпеливо ждали, как и всегда.       Мерида скучающе сидела на подоконнике, не заботясь о состоянии своего бирюзового платья и ковырялась в ногтях. Иккинг о чем-то разговаривал с ней, засунув руки в карманы чёрного костюма с молочным пластроном. Темно-каштановые волосы, всегда небрежные и непослушные были идеально зачесаны назад.       Прекрасный образ, чтобы обворожить женскую половину праздника, но совсем неудобный для участия в традиционных соревнованиях. А ведь это было любимым делом Иккинга на праздниках вампиров.       Да и сама Мерида была не в подходящей одежде для игр. Это лето поменяло всех без исключений. — Заждались? — издали спросила Эльза, подходя к друзьям. Мерида присвистнула, слезая с окна, а Иккинг обомлел, словно мальчишка. — Всегда такая безупречная, — проговорил он. Тут он взглянул куда-то сквозь Эльзу. Парень даже немного смутился, ставая по стойке смирно и высвобождая руки из карманов.       Стук каблуков Эльзы сплёлся с чужим стуком, но более неуверенным и медленным. Разенграффе недоуменно обернулась. И увиденное сразило её не меньше, чем друзей.       Они не ожидали увидеть Астрид в платье. Точнее, думали, что она попытается слиться с толпой, лишь бы не раздражать глаз Владыки, и наденет что-то неброское. Но реакция Иккинга на бывшую помощницу короны говорила сама за себя.       Девушка излучала явную неприязнь, что на неё так пялятся, но не смотреть было невозможно.       Венок из живых белых цветов украшал её длинные распущенные волосы. А в белом платье из тонких тканей она выглядела, словно фея. — Мне придётся выколать вам глаза, если вы не перестанете так глазеть на меня, — пригрозила она, приблизившись к ребятам. — Вот именно, Иккинг, постыдился бы, а то выглядишь так, словно не видел женщину сотни лет, — ехидничала Мерида, за что получила хороший удар в плечо от друга.       Астрид заметно покраснела и заёрзала на месте. — Кто эта фея?! — свистнул Харрис, вгоняя красавицу в ещё большую краску. Тройняшки в едином такте шагали в шикарных смокингах, которые редко когда надевали. Они очень им шли, но зализанная шевелюра их огненных волос неприятно удивила Эльзу, всё это время стоявшую в стороне. — Осторожней, Харрис, не то она достанет свой клинок из-под юбки и вонзит в твою шею, — предупредил с ухмылкой Хьюберт. Толпа рассмеялась, рассеяв легкое смущение вокруг. — Ну пойдемте уже! Десятая звезда уже давно горит, — Хэммишу не терпелось оказаться на празднике. — Подождите! — объявила Эльза. Она подошла к оборотням и всем троим растрепала волосы, возвращая им прежний привычный всем вид. — Так вы мне нравитесь больше, — парни обменялись улыбками и потрясли волосами перед лицом подруги.       Эльза уже хотела подойти к Иккингу, чтобы он взял её под руку, но вдруг остановилась, когда заметила, как он протягивает её Астрид.       Хофферсон смущенно её приняла, и оба пошагали впереди всех.       При виде этого Эльзе сделалось странно. Она растерялась, словно у неё украли частичку её души. Как так… Всегда было, что Эльза шла с Иккингом, а Мерида с братьями. Именно в таком составе они вламывались на праздники. А теперь…       Тройняшки и Мерида хмуро переглянулись. — Ну идём же, Эльза! — выпалил Харрис, протягивая ей свой локоть. Вампирша, словно выпав из транса, слабо взялась за оборотня, как, вдруг, с другой стороны её подхватил Хэммиш. — Сегодня мы твои сопровождающие, ты забыла? — Эльза подавила внутреннюю тревогу слабой улыбкой и зашагала более уверенно, когда оборотни стали её опорой. Чуть позже ей стало и вовсе спокойно.       Разве имеет она право грустить? Ведь это она сама требовала свободы…

***

      В глаза бросались чаще золотые и белые цвета, потому что именно эти два цвета олицетворяли всю сущность Эльдаро. Но танцпол взрывался от палитры разных красок. Невообразимые оттенки женских платьев пестрили, словно дикие цветы на ясной поляне. А мужчины утихомиривали картину своими темными костюмами. Идеальный контраст.       Эльза вместе с остальными вошла через главные двери, смотрящие прямо на высокий подиум в конце бального зала. На нем, как по традиции, должны были стоять пять тронных стула, но их насчитывалось намного больше, ведь участники Альянса прибыли с семьей.       Сейчас они пока что пустовали.       Справа от подиума сверкали стеклянные двери, открытые на распашку и ведущие на поляну, где праздник шел более энергично. Оттуда веяло осенней освежающей прохладой.       Молодых тянуло именно туда, помериться с другими силами, покрасоваться. Ведь там устроили места для соревнований и выступлений.       Всё в сочетании с вампирским интерьером выглядело помпезно, но в то же время элегантно и мрачно.       Тем не менее, главным являлось совсем иное — гости. Вампиры, люди, оборотни, ведьмы и феи. Не так много рас под одной крышей, но уже прогресс после четырех жесточайших древних войн.       Это был не первый Эльдаро, когда Альянс праздновал его совместно, но сегодняшний обещал быть особенным.       И не только из-за скорой войны. Недавние сражения настолько сблизили всех существ, что они больше не толпились отдельными кучками по разным углам зала.       Больше нельзя было уловить ни единого высокомерного взгляда в зале, ни единого скорченного лица. Теперь оборотень стоял в обнимку с человеком, весело переговариваясь с вампиром; колдун чокался с феей, предлагая бокал вампиру, и это ещё было началом…       Оркестр, сидящий на балконе второго этажа прямо над сценой с тронами, замолк. Все знали, что за этим следует далее.       Раньше в академии, когда ученики встречали своих правителей, они всегда стояли строго в строю своей расы. Теперь же гости встречали Альянс вперемешку.       Первый звук каблуков по мраморному покрытию принадлежал Сэнди Нику. В очередном золотом костюме он шел рядом с Астером. Оба с гордой осанкой плыли в сторону подиума.       Эльза стояла у самого входа в первых рядах. За её спиной слышались перешептывания, полные восхищения. Все ждали той ночи, когда глава фей и глава колдунов зашагают плечом к плечу. Оба всегда сторонились друг друга, но после совместных битв, поняли насколько дополняют друг друга в магии.       Следующими вошло семейство Данброх. Эльза только сейчас заметила, что оборотней нет рядом. Лишь Иккинг с Астрид стояли слева от неё.       Фергус и его жена шли с высоко поднятой головой. На плечах главы висела шкура бурого медведя, а на зеленом платье Элинор постукивали мелкие косточки. — Кости побежденных эльфов, — прошептала Астрид, восторженно рассматривая королеву оборотней.       Эльзу пробил холод. Она не раз слышала о кровавой вражде эльфов и оборотней, но никогда не вникала в традиции детей луны.       Мерида шла вслед за родителями. И излучала полное отрешение от всего происходящего. Ей было чуждо выказывать свое высокое положение над другими, потому она старалась идти быстрее. Совершенно иначе держались её братья. Жизнь в Нью-Йорке научила тройняшек пользоваться тем, что имеешь. И они наслаждались всеобщим вниманием, скалясь как хищники.       Следующей спустилась Туффиана Рой под руку с молодой девушкой. Эльза присмотрелась внимательней и замечала некоторые схожести во внешности обеих. Не было сомнений, что эта сестра премьер-министра. — Говорят, что в будущем место Туффианы займет её младшая сестра. Вот она и таскает её по ночному миру, — Астрид подтвердила догадки Эльзы. — Она выглядит совсем молодо для этого, — заметил Иккинг, сопровождая новенькую в их мире внимательным взглядом. — Туффиана начинала пробиваться на арену ещё раньше, — ответила Хофферсон.       Сестра Туффианы выглядела, словно ангел. И полностью отличалась от своей твердой по нраву сестры. Светлые волосы, белая кожа, улыбка на лице при виде недоступного для многих ночного мира. Она была ещё совсем зеленая… — Даже жалко её немного, — добавила Астрид и как-то резко замолкла, пятясь за спину Иккинга. Но вампир крепко схватил её за руку, возвращая на место рядом с собой.       Причина резкой смены настроения Астрид неспешно стремилась к своему трону.       Теперь в зале в глубоком поклоне застыли вампиры. Как всегда последним шёл Джек. Его голову с платиновыми волосами украшала необычная корона из метеоритного металла. Она выглядела, словно рога оленя, берущих начала от затылка. При свете люстр корона переливалась светом так похожим на тот, что у браслета Эльзы.       Девушка невольно притронулась к запястью левой руки, где по сей момент крепился подаренный браслет.       В привычных для себя черных одеяниях с мантией Джек прошел мимо Эльзы, ведя за собой своего нового советника и его дочь. Вид Атали немного сконфузил Разенграффе. Оба оказались в платьях одинакового цвета.       Платье Атали с длинным шлейфом очень шло её загорелой коже. Автозагар лег ровно и подчеркивал её ореховые глаза и шоколадные волосы, уложенные в объёмные кудри. Но глаза притягивали больше открытые острые плечи и пышный бюст.       Эльза погладила себя за плечи, чувствуя, что выглядит нелепо в своем красном платье. Превосходство Атали над ней было заметным. — Этот цвет твой, а не её, — произнес Иккинг на ухо Эльзы.       Вампирша взглянула на друга с благодарностью, но неуверенность не прошла. Джек даже мельком не посмотрел в её сторону. От этого в очередной раз захотелось исчезнуть с праздника.       Музыка заиграла, когда вошедшие заняли свои места. Атали села слева от Джека и строила взгляд, словно уже его жена. Отец ею только гордился. — Что за наглость? Сидят подле Владыки, словно его семья. Твой отец не позволял себе подобного, — прошипела Астрид. — Мы всегда справляли Эльдаро вдали от всех, — Эльза переглянулась с Иккингом. У обоих всплыли сцены прошлого, где они в окружении диких гор и лесов устраивали игры у костра, танцевали, пока ночь позволяла, и напивались кровью. — То, как вы улыбаетесь… Наверняка было весело, чем тут, — заметила Астрид. — Десятая звезда только зажглась, посмотрим, что будет дальше, — не унывал Иккинг. — Как бы сказала Мерида, надо выпить, — вампиры усмехнулись словам Эльзы и отпустили её к столу с выпивкой.       Длинный фуршет занимал противоположную сторону от открытых дверей. Богато оформленный стол ломился от разных традиционных закусок всех рас. Здесь были и кровяные напитки; сладости из насекомых и паучьи железы, так любимые колдунами; настойки из корней деревьев, традиционная выпивка фей; томленное в крови мясо зверей для оборотней и куча человеческих блюд, которые любили все расы. — Не удивительно, что ты здесь, — Смэлл близился со стаканом кровяного алкоголя в руках. Уголки его губ были расслабленны, он выглядел блаженно, видимо, это был не первый выпитый стакан. — Еда и выпивка единственная радость на праздниках, — ухмыльнулась Эльза. — Верно говоришь, — Разенграффе плеснула себе вина, и оба повернулись в сторону танцпола, где толпа пока что просто переговаривалась. Танцы начнутся, когда участники Альянса станцуют первыми. — Выглядишь неважно, — Эльза вновь оценила Смэлла коротким взглядом, его потрепанные волосы, слегка небритое лицо и осунувшиеся щеки. — Спасибо, — с искренней радостью произнес кузен Иккинга, — а мне говорят, что выгляжу ошеломительно. Вот придурки… Но ты сегодня отвал всего, — вампир просканировал собеседницу с ног до головы. — Даже неловко стоять рядом. — Не придумывай. Мы с тобой с детства были как громила и девочка-фрик, — Смэлл наполнился грудным смехом. — Откуда такие фразы? — В одном человеческом фильме услышала, — Эльза вспомнила, как проводила время в Нью-Йорке за плазменным телевизором с чашкой какао.       Обоих перебило объявление о первом танце. Гости расступились, образуя большой круг в центре зала. Эльзу и Смэлла откинуло назад и они оказались под потолком второго этажа, опоясывающего помещение.       Фергус грациозно встал с места и протянул руку жене. Чета Данброх первыми закружились в виртуозном танце. Астер Банниманд нашел напарницу среди толпы смотрящих. Красавица-фея была очень польщена. Сэнди Ник решил не утруждать себя поиском и протянул руку Туффиане Рой. Со скрытым огорчением она приняла приглашение, бросая короткие взгляды в сторону Джека.       Владыка неспешно последовал за остальными. Атали завертелась на месте, старательно делая вид, словно происходящее её не волнует. Когда Джек сделал первый шаг, она оторвала спину от трона, сжимая его подлокотники. Но правитель вампиров не обратил внимания на дочь советника, спускаясь к танцполу. Глаза его смотрели прямо в сторону фуршета, на Эльзу.       Образовался проход из гостей с приближением Джека. Наконец, он остановился прямо напротив дочери Агнарра и освободил руки от плотных перчаток, пряча их в карман костюма. Глубокий примерный поклон требовал ответа от Эльзы.       К такому её ещё не готовили. Единственными напарниками Разенграффе в танцах были Иккинг и тройняшки. Никто другой больше не допускался друзьями к ней ближе, чем на несколько метров.       Легким в груди стало тесно, платье впитало холодный пот и легкий мандраж сковал конечности.       Смэлл толкнул приятельницу бедром, приободряя её. Но этим лишь сильней вогнал её в панику. Эльза не могла отказать…       За короткое время непостоянства мира в Ночной Империи Эльза научилась держать эмоции на замке. Она скрыла, как душно ей стало в одночасье, как в животе поднялась неприятная суматоха и пальцы рук дрожали. Её реверанс стал примером легкости и нежности, он-то и вызвал на лице партнера победную улыбку.       Вампиры скрепили свои руки. Ажурные короткие перчатки утаили холод рук Эльзы. И мысленно она поблагодарила Розу за этот акцент в её образе. — Вот, чёрт! — выругалась Мерида, поддаваясь вперед и наблюдая, как Джек увлекает Эльзу в центр зала. — Это значит только одно, — шутливым тоном мудреца произнес Харрис. Братья положительно закивали.       Неожиданная пара на секунду застыла. Оба смотрелись гармонично. Черный и красный. Они дополняли друг друга. Но их взгляды излучали совсем иное, не то, чего ждали другие…       Джек положил ладонь высоко на талии партнерши, второй — принял её руку. Они медленно закружились, сохраняя приличную дистанцию. — Ты боишься меня? — Нет, — промолвила Эльза, опуская взор на подбородок Владыки. — Твои глаза говорят об обратном, — вампирша с трудом слышала и понимала его слова, думая о тепле, которое зарождается в их руках, как ком внутри груди сжимается всё сильнее и сильнее. Думала о той ночи, когда впервые её шеи коснулись клыки. Кровь вскипала. — Боюсь, что сошла с ума, — призналась Эльза, вызвав в Джеке веселость. — Я тоже, — ответил он, вгоняя девушку в растерянность. Его пальцы сжались сильнее, тела сблизились вплотную.       Это заставило Эльзу возвратиться мыслями к желанию, зародившемуся ещё в академии. Она хотела этого с самого начала. Она хотела близости. И тот укус лишь усилил это желание. — Я… Почему вы пригласили именно меня? — Разве не очевидно? — хитрость мелькнула на ровном лице главы. — Очевидно было бы пригласить Атали, а не меня. Она хотела танца с вами больше всех.        — Вранье, — уверенно и с грозностью в тоне объявил Джек. — Наглая ложь, Эльза. Твое лицо излучает то, о чем ты молчишь. Как бы ты не старалась скрыть от меня свои чувства, твоя кровь… всё мне рассказала.       Румянец проступил на лице Разенграффе, у неё зачесалось в том месте, где острые клыки Владыки впились в неё. Усилился зуд по всему телу. Она теряла контроль над собой. — Скажи мне… — тонкая полоса губ Джека прижалась к уху Эльзы. Тепло его дыхания обожгло её мочку, — чьей крови ты желаешь больше всего?       Твоей… Твоей крови… Твоей…       Эльза закусила нижнюю губу, да так сильно, что боль остановила её от признательного крика. Она зажмурилась. Её тело стало ощущать руки Джека ещё больше. Каждая клеточка организма проводила через себя его присутствие.       Хватило бы ещё одного соприкосновения с ним, чтобы сдаться. И Джек это знал.       Пальцы его сжались, ткань платья скомкалась. Владыка ещё сильнее прижался к партнерше. Его взгляд приковался к её блестящим глазам. — Хватит одной фразы, Эльза. Одной… — Твоей крови желаю, твоей! — выдохнула она в грудь вампира и обмякла, словно неживая. От стыда она не осмеливалась поднять головы.       Джек прижал Эльзу к сердцу, громко вздыхая. Носом он уткнулся в её висок. — Как же долго я ждал этих слов, — прошептал он, вбирая в себя любимый аромат жасмина.       Ритм сердца принял привычную скорость. Эльза не ожидала ничего после своих слов. Ни отказа, ни принятия. Но её признание приняли. И музыка в этот момент предательски закончилась.       Пары обменялись поклонами и вернулись на свои места. Но Джек остался на месте, не выпуская из объятий то самое желанное на свете. Их стали окружать гости. Начался новый танец. — Только одно слово, и мы тут же уйдем отсюда, — предложил Джек на ухо Эльзе. — Что подумают другие? Все желают видеть тебя. — Одно лишь слово, Эльза, — страстно повторил он, утопая в запахе любимой женщины. — Ты нужен на празднике, — противилась вампирша, отлипая от себя Джека. — Все смотрят на нас, — заметила она.       Меньшая половина гостей смотрели с умилением, а остальные готовы были разодрать Эльзу. Что это было? Ни одна девушка ещё так близко не находилась рядом с Повелителем. — Теперь тебе придется находиться все время рядом со мной, — Джек говорил это на полном серьезе. — Я итак это делаю все время, что нахожусь тут, — улыбнулась Эльза. — Теперь ты моя по-настоящему. И только что я показал всем это. Мои враги теперь твои враги тоже. — Я в безопасности. Рядом со мной не только ты, но и Мерида, её братья, Иккинг, Смэлл, Астрид. Все они защитят меня, если вдруг на празднике окажется убийца, — шутливым тоном закончила Эльза. Но Джек принял слова угрюмо. — Пора, Джек, — послышалось сзади. Сэнди Ник стоял в ожидании. — Все ждут церемонию открытия.       Джек всё же отпустил Эльзу. И неохотно пошагал за соратником. В ту же секунду, как пугающая аура Джека исчезла вслед за хозяином, к Эльзе подбежала Мерида и остальные. — Не помню, чтобы пила до начала праздника. Что это было? — вспыхнула Мерида. — Да! Что это было? — подхватили тройняшки. Иккинг и Астрид стояли молча, но в их глазах можно было прочитать уйму вопросов. — Это был танец, — как всегда загадочный ответ и загадочная улыбка. Эльза взяла под локоть подругу и повела всех на улицу, где вскоре должна пройти главная церемония.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.