ID работы: 8539520

За мелодией света

Джен
PG-13
Заморожен
108
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
124 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 57 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 19. Башня Колсельмо

Настройки текста
      Разложенные на столе до смерти надоевшие книги о гномах так и не дали ответа на вопросы Райлис. Устав от бесплодных поисков, Райлис настойчиво похлопала Айкантара по щекам. Спустя пару минут тот наконец-то тряхнул головой, и ресницы его дрогнули. Стараясь осознать, что случилось, пленник шевельнул предусмотрительно связанными Райлис за спиной руками, пугливо осмотрелся и попытался подняться, однако был остановлен приставленным к горлу холодным лезвием кинжала.       — Не советую делать резких движений или кричать, — срывающимся от волнения шепотом сказала девушка и насмешливо улыбнулась. Она вновь блефовала, опасаясь потери контроля над столь скользкой ситуацией, но ее угроза получилась весьма убедительной. Захлопавший глазами Айкантар часто задышал и покорно замер.       — На сей раз я отброшу все церемонии и задам всего пару вопросов. Если будешь паинькой и ответишь на них, то останешься жив, — тем временем продолжила Райлис, не отнимая оружия от шеи лаборанта. Айкантар смотрел с открытым презрением, но девушка с легкостью выдержала колючий взгляд изумрудно-зеленых глаз.       — Итак, где работа Колсельмо о фалмерском языке?       Губы Айкантара задрожали, и в его лице теперь не было ни кровинки.       — Я так и знал, что вы всего лишь очередные воры, ступающие по головам других ради прибыли и славы, — запальчиво произнес он. — Я лучше умру, чем скажу что-то.       — Напрасное геройство, — с нарочито скучающим видом скривилась Райлис. — Твои потуги выглядеть храбро ничто против этого кинжала, зачарованного на ловлю душ, и подвластного мне заклинания по призыву дреморы, который способен живо порубить тебя на колбасу.       Эльфийка говорила так мило и так сладко, будто договаривалась с Айкантаром о месте их будущего свидания, а не выпытывала у него местонахождение трудов Колсельмо. Для большего эффекта она провела подушечкой большого пальца по острию тускло блестящего лезвия, и по телу мага прошла волна дрожи, выдав его страх.       — Поэтому прибереги пылкие речи и расскажи про книгу. Я считаю до трех; два уже было.       Айкантар нервно сглотнул. Едва увидев его впервые, Райлис сразу поняла, что смелости у него не занимать. «Заучка и мямля», — посетила ее тогда мысль. Теперь же она очень рассчитывала на сговорчивость своего перепуганного собеседника, поскольку контрплан на его возможную воинственность отсутствовал, а схватка с ним в честном бою могла обернуться большими неприятностями.       Тем не менее Айкантар продолжал мешкать. Тянуть время в его положении было бессмысленно, ибо увлеченный исследованиями Колсельмо мог явиться в свои покои только под утро.       — Два с четвертью, — решила мягко поторопить его Райлис. Она помнила, что Гелебор тоже не станет ждать, а догонять его до самого Виндхельма хотелось меньше всего. — Такой умный парень, к тому же еще и красавец. Как грустно, что наш бедный Айкантар — без пяти минут хладный труп… Ты же не хочешь разбить своему дядюшке сердце, правда? Если несчастный старик сляжет от горя, кто же тогда закончит работу всей его жизни?       Райлис на мгновение ей показалось, будто Айкантар вот-вот прослезится от жалости и к себе, и к дяде. В конце концов, несмотря на порой потребительское отношение Колсельмо к племяннику, старик любил его. А слащавые комплименты, которые ему вряд ли доводилось слышать от кого-то, кроме родной мамы, лишь усиливали расстройство чувств. Умереть в самом расцвете сил ради кипы бумаг…       — Послушай, — наконец нерешительно заговорил Айкантар, — книги о фалмерском наречии, которую пишет мой дядя, здесь нет. Однако я могу показать, на чем основываются его исследования. Я надеюсь, увиденное удовлетворит твою жажду наживы.       — Думаешь, я здесь только ради богатства и громкого имени? — фыркнула Райлис. — По секрету скажу, что на кону нечто настолько весомое, что и сотен жизней не хватит заполучить это. Вдобавок, все мечты о золоте меркнут по сравнению с возможностью познакомиться поближе с таким сокровищем как ты.       Стоя с напускной кокетливой улыбкой, Райлис заметила, как бледное лицо Айкантара стремительно покрывается пунцовыми пятнами, будто у стыдливой девицы. Она окончательно застала его врасплох.       — Давай я просто покажу, что собирался, и ты уйдешь, договорились? Нам надо в башню. Туда можно попасть по лестнице, ведущей к ней с балкона за этой дверью.       — Веди, — одобрительно кивнула Райлис и позволила пленнику встать.       В кармане мантии Айкантара обнаружился его личный ключ, отпирающий вход на широкую лоджию с видом на город. Альтмерка опасалась, что там ее заложник сделает какую-нибудь глупость — попробует закричать или позвать на помощь. Однако, когда она увидела слева и справа от себя два ревущих водопада, то поняла, что их оглушительный шум способен поглотить самые истошные вопли.       Как и сказал племянник Колсельмо, балкон переходил в высеченные прямо в породе ступени, ведущие в единственную башню крепости, которая и стала личными покоями придворного мага. Ключ открыл тяжелые двери, и Райлис грубо толкнула Айкантара в неприютный мрак. Здесь было темнее, нежели в лаборатории, но отсутствие достаточного количества света не помешало оценить внушительные размеры зала, начинающегося в конце длинного коридора, освещенного тусклыми газовыми светильниками. Любой вошедший просто не мог не приметить в центре комнаты высокий постамент с прямоугольной каменной плитой, чей грузный и мрачный вид придавал ей сходство с надгробием.       — Это здесь, — сказал Айкантар под грохот сомкнувшихся врат. Райлис бегло осмотрелась, не опуская кинжал.       Вскоре выяснилось, что с залом соединен относительно небольшой кабинет. По обилию книг и по изрисованным какими-то узорами рулонам бумаги, коих было так много, что значительную их часть пришлось развесить на стенах, Райлис поняла, что находится в самом сердце обители Колсельмо. В одном из покрытых паутиной углов комнаты, в специальной ложбине с аркой, стоял двемерский центурион, а пыльные шкафчики, столы и тумбочки ломились от фолиантов и не тронутых коррозией деталей гномьих механизмов. Тут же находился обыкновенный стол для зачарования предметов и рядом с ним — рабочее место алхимика, сверкающее множеством кривых стеклянных колб и перегоночных кубов.       Девушка ожидала, что Айкантар укажет на стопку каких-то записей или книг, и одна из них обязательно окажется летописью на языке снежных эльфов, либо увлекательными мемуарами какого-нибудь фалмера, подобного Гелебору. Однако вместо этого юноша, прихрамывая после неудачного падения, миновал стол, прошел по расстеленному ковру и поднялся по нескольким низким ступенькам к самой последней двери. Толкнув ее плечом, он отодвинулся в сторону, и перед девушкой предстала плита, увиденная ею еще на входе. Вблизи можно было оценить ее настоящие габариты: в высоту камень почти достигал роста Райлис, а длина его равнялась нескольким широким шагам.       — Это что? — спросила девушка и подошла ближе.       — Древняя скрижаль, благодаря которой родилась работа моего дяди о фалмерском языке.       Райлис перевела недоуменный взгляд с парня на шлифованную поверхность камня, покрытую сетью маленьких трещин и сплошь испещренную незнакомыми рунами. Можно было заметить, что надписи обрамлены ромбовидными узорами, над которыми на незваных гостей задумчиво взирали одинаковые лики не то мера, не то человека. Теперь настала очередь Айкантара потешаться.       — То есть это… просто каменюка? — не смогла сдержать изумленного возгласа Райлис, уже представляя, как она пытается сдвинуть с места эту неподъемную скрижаль, ставшую теперь мемориалом всем ее рассыпавшимся планам.       — Можно и так сказать.       Девушка запрокинула голову и протяжно вздохнула, пока Айкантар безмолвно торжествовал.       — И что же здесь написано? — немного помолчав, спросила она и обошла прямоугольную глыбу, но ее пленник не ответил. Руны в точности копировали другую сторону, но отличались друг от друга. Одни выглядели лаконично и просто, отчего выщербленная надпись была значительно короче последующей, в то время как другие обладали множеством дополнительных элементов в виде черточек, точек или замысловатых закорючек. Второй текст имел поразительное сходство с символами мантры Гелебора.       — Ты воды в рот набрал? — вновь повернулась к заложнику раздраженная Райлис.       — Отвечай, что значит текст!       — Я не знаю, — уязвленно ответил Айкантар. — Мой дядя не распространяется о своих исследованиях. И еще меньше он любит доверять их мне.       — Ладно, неважно. Я знаю, кто сможет перевести, — сказала Райлис и, к удивлению парня, подскочила к нему и принялась спешно разрезать его путы. — Бери бумагу и чернила. И только попробуй выкинуть какой-нибудь фокус — убью сразу же.       — Я не умею писать на фалмерском, — словно прочитав ее мысли, возразил Айкантар и потер затекшие запястья.       — Сейчас научишься.       Райлис вновь продемонстрировала кинжал, и молодой мер потупил взор с отразившейся в нем обидой за ущемленную гордость, нежели с проблеском страха. Вскоре в его руках появился уголь, коего в кабинете было в избытке, и несколько рулонов бумаги. Вопреки ожиданиям, он не стал ничего переписывать, а лишь прижал листы к рифленой поверхности скрижали и осторожно закрасил бумагу. В итоге получилась точная копия текстов, а на всю работу ушло не более пяти минут.       Когда все было готово, Райлис забрала письмена, скользнула взором по белым строкам двемерских и фалмерских рун на черном фоне и аккуратно свернула кальку в несколько раз. «Надеюсь, это стоило потраченных усилий», — подумала она и для сохранности положила листы между страниц первой попавшейся книги с рабочего стола Колсельмо, которая была обречена покинуть башню вместе с незваной гостьей.       — Айкантар, ты даже не представляешь, какое великое дело ты совершил. Прими мои благодарности, — улучшившееся настроение подвигло Райлис обратиться к парню с искренней улыбкой. — А теперь раздевайся.       — Зачем? — одними губами спросил Айкантар и вытаращил глаза. Его щеки в который раз за вечер запылали, а Райлис в ответ жадно облизала губы:       — Миловаться будем.       Айкантар, судя по его вытянувшемуся лицу, сальной шуточки не оценил. Впрочем, выбирать ему не пришлось, и вскорости он стоял перед Райлис в одних сапогах и в исподнем, а сама эльфийка — в его мантии с надетым на голову капюшоном. Теперь юноша сверлил Райлис таким убийственным взглядом, словно она минуту назад самым кощунственным образом поругала его честь. Тратить драгоценное время, коего осталось совсем мало, на обратный путь, преодолеваемый на корячках, было уже нельзя. Райлис решила, что гораздо проще облачиться в мешковатую одежду Айкантара и спокойно покинуть крепость. Благо, все видели, как племянник Колсельмо входил, но не выходил из покоев мага.       — Ты ответишь за это! — выплюнул гневно парень, при этом стараясь спрятаться за столом с нагромождением книг.       — Непременно, — бросила ему Райлис, удобней перехватив книгу в руках, и спрыгнула с постамента для скрижали, мысленно радуясь, что ключ Айкантара в ее кармане. Она уже представляла, какое удивление отразится во взгляде Гелебора, когда он получит кальку.       Девчонка распахнула двери, вышла на свежий воздух и с чувством триумфа захлопнула их за собой ногой. Теперь Айкантар не имел и малейшего шанса выбраться из башни без помощи посторонних.       Райлис спустилась на балкон и собралась было войти в лабораторию, как услышала звук вставляемого в замочную скважину ключа и последовавший за ним скрип петель. Сердце ухнуло куда-то в пятки. В ужасе девушка отвернулась к парапету, раскрыла книгу на первой попавшейся странице и застыла, изображая из себя читающего Айкантара.       — Племянник, вот ты где. Я тебя повсюду ищу, — раздался за спиной утомленный голос Колсельмо. Райлис боялась шелохнуться. Она не видела перед собой текста и могла только молиться поочередно каждому из богов, пока между ее лопаток проступал холодный пот. — Хотел спросить, не видал ли ты мой ключ? Кажется, я оставил его в какой-то из лабораторий, поэтому пришлось взять запасной.       Райлис отрицательно покачала головой. Она просто надеялась, что ученый не станет заглядывать в ее лицо и будет невнимателен к ней, как и всегда по отношению к Айкантару.       — Кстати, стража из жилых помещений опять куда-то подевалась. Судя по царящему там бедламу, кто-то из них случайно привел в действие ловушку, и ему потребовалась помощь. Сколько убытков от этих разинь!       Колсельмо разочарованно вздохнул, однако уже через миг махнул рукой:       — Что взять с громил и головорезов… Лучше позволь поинтересоваться, что у тебя за книга?       По-прежнему не оборачиваясь, девушка молча показала Колсельмо твердую обложку, на которой большими буквами виделось название: «Падение Снежного Принца».       — Решил перечитать? Похвально. Трагичная, но вместе с тем любопытная история.       Райлис подумала, что таковой совсем скоро станет история ее жизни.       — Что-то я сегодня переутомился. Пойду немного приберусь в кабинете и лягу спать. Доброй ночи, — сказал Колсельмо, прежде чем неторопливо покинуть «племянника», и оставленная им эльфийка едва не схватилась за голову.       «Все пропало, мне конец. Сейчас Колсельмо зайдет в Башню, увидит Айкантара и все поймет. Он поднимет шум, а я не успею сделать ноги», — тихо паниковала она, бросив отчаянный взгляд на вечерний город. Далеко внизу, прямо под балконом, стояла маркартская кузница. Река, срывающаяся со скал справа, падала прямо в пруд рядом с ней, благодаря чему кузнецы имели возможность использовать ее воды для своей работы.       — Ну, сейчас выясним, где после смерти обитают души, — пробормотала девчонка, нервно стягивая с себя уже ненужную мантию Айкантара и непослушными руками делая из нее тугой сверток для книги. Опять приходилось импровизировать на ходу.       Почти у самого подножия ведущей в Башню волшебника лестницы, между перилами и каменной стеной, притаился узкий проход, поросший низкими кустарниками и травой. Сумев вовремя заметить его, Райлис протиснулась туда и оказалась прямо у края водопада на небольшом скользком из-за брызг каменном выступе. Выбрав наиболее удобное для себя место, она в последний раз стиснула завернутую в мантию книгу, чье название как нельзя кстати дополняло общую ситуацию, и бросила ее вниз, но как можно дальше от себя, чтобы та не угодила в пруд. Спустя несколько секунд добыча хлопнулась о тротуар прямо напротив кузни. «Отлично!» — пронеслась в голове Райлис мысль одновременно с тем, как до ее слуха донесся смутный звук распахнувшейся двери и неразличимые из-за шума встревоженные возгласы Колсельмо. Теперь настала ее очередь.       В последний момент Райлис посмотрела на последние лучи заходящего солнца, заливающие перистые облака над горизонтом багряно-оранжевым светом. «Порхай как бабочка, жаль помирать молодой», — подумала она, после чего зажмурилась, затаила дыхание и шагнула в разверзнувшуюся перед ней бездну.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.