ID работы: 8540897

Сделка

Джен
G
Завершён
71
автор
Размер:
23 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 44 Отзывы 18 В сборник Скачать

Потеря

Настройки текста
- Я пришел за обещанным. Утер вздрогнул от неожиданности. Было раннее утро. На стуле у кровати сидел колдун. Он что, смотрел на его спящего? Утер почти инстинктивно открыл рот, чтобы позвать стражу. Пусть заберут этого наглого мага и волокут на площадь, где его ждет костер! Но встретил вгляд колдуна и засомневался в правильности решения. Стража могла и не успеть, и оказаться беспомощной. - Хорошо. Отдам мальчишку, как и обещал. - Кажется, это ваш сын? - Нет, - Утер постарался остаться спокойным. - Это сын няни принца. Они всегда бегают вместе. Колдун казался разочарованным и несовсем поверившим. - Они прибежали почти вместе, но мой сын на шаг отстал, - поспешил пояснить король и вдруг его охватил гнев: - Ты что, заранее знал, что меня встретит Артур?! Заколдовал , чтоб он вышел во двор в такую рань?! Попало в точку! Колдун растерялся. Он действительно хотел забрать сына короля. Артур родился при помощи магии, и умеющий мог пробудить в нем магическю силу. Колдуну был нужен помощник, наследник. А если им стал сын человека, ненавидящего магию, то это приносило бы особенное удовольствие. Будет ли Утер преследовать Артура, сожжет его на костре? А может сам принц после целенаправленного обучения возненавидит отца ? Колдун был полностью уверен, что все будет так, как он спланировал. Даже не подумал, что кто - то может подбежать к королю вместе с принцем, даже опередить его и не побояться. Маг мысленно выругался, что не проследил за ситуацией до конца, не заглянул в волшебное зеркало и теперь не может отрицать слов Утера. Ну чтож, заберет другого мальчишку. Если тот будет не годен, избавится от него и придумает другой способ добраться до Артура и причинить побольше горя и угрызений совести королю. Утер увидел неожиданную неуверенность колдуна. Страх уступил место злорадству. - Я сейчас прикажу привести мальчика, - сказал он. * * * Гаюс услышал стук, открыл дверь и, подняв бровь, уставился на стражника. - Я пришел забрать Мерлина, - сказал тот. - Его Величество велел привести мальчика. - Почему? - Он не сказал. Лишь велел поторопиться. - Подожди, - Гаюс захлопнул дверь перед носом стражника и поспешил в каморку Хунит. Молодая женщина уже была одета и помогала одеваться Мерлину, который зевал и потирал ладошками заспанные глазки. Хунит увидела лицо дяди, и на нее нахлынул страх. - Что -то случилось? - Утер велел к нему привести Мерлина... - Король видел, как Мерлин колдовал?! Он вчера оттолкнул Артура магией. Мальчики лишь играли, - Хунит прижала к себе сына и с ужасом смотрела на Гаюса. Свершилось то, чего она боялась больше всего на свете. - Не знаю, - мрачно ответил Гаюс и протянул руку мальчику. - Идем, Мерлин! - Не отдам! - Мы не знаем, почему Утеру нужен Мерлин, - Гаюс старался говорить спокойно. - Если король видел, как мальчик колдует, или ему донесли, то он забрал бы твоего сына еще вчера. Мы не можем не выполнять приказа короля. Будет только хуже. Отпусти Мерлина. Я сам пойду с ним и все выясню. С болью Хунит отпустила сына. Слова Гаюса посеяли надежду, что может все не так страшно, как в ее воображении. Хунит поцеловала мальчика, погладила его волосы. А, когда Гаюс с Мерлином ушли, села на кровать и заплакала. Стражник взял на руки мальчика, который доверчиво обвил ручками его шею, и побежал к королю. Гаюс пошел за ним следом. И опоздал. В покоях он нашел только Утера.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.