ID работы: 8544151

Орбайт

Джен
NC-17
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1 - План. Часть 9 - Удачи

Настройки текста
В полной тишине раздалась короткая мелодия настенных часов, оповещая лениво изучающего бумаги Мэрлина о начале рабочего дня. Этой ночью ему не удалось прилечь даже на несколько минут, и с вызванной этим сонливостью не помогли справиться даже три чашки кофе. Оторвавшись от категорически отказывающейся уменьшаться стопки листов, что подлежали осмотру, молодой с виду мужчина взял со стола резинку, небрежно стянул тёмные вьющиеся волосы и, зевнув, оглядел свой кабинет. Если бы в тот момент его спросили, зачем он начал осматривать место, в котором провёл последние десять лет своей жизни и может без проблем ориентироваться с закрытыми глазами, то он не смог бы ответить. Пройдясь несколько растерянным взглядом по всему, что находилось в помещении, он повернул голову в сторону девушки стоящей у входа, откуда уже через несколько минут один за другим начнут приходить люди. Та, в свою очередь, уже очень долгое время не отрывно наблюдала за Мэрлином, который прекрасно знал, что она всегда тщательно следит за абсолютно каждым его действием, и если раньше это казалось несколько странным и пугающим, то сейчас мужчина уже привык. Совсем низенькая, на вид нет и двадцати; она была единственным человеком, которому Мэрлин позволял находиться рядом в любое время суток, в отличие от Элизы Смит, что официально являлась его «правой рукой», и своих телохранителей — Касселио и Кайла, что прямо сейчас стояли за дверью и следили, чтобы никто не тревожил босса раньше времени. Эта девушка с лазурными, крайне неестественно светящимися волосами и такими же сияющими фиолетовыми глазами, была единственной, кому Мэрлин без единого сомнения доверил бы свою жизнь. На протяжении всего их «знакомства» парню неоднократно приходилось поручать Леандре не слишком чистую, временами даже откровенно грязную работу, но она ни разу не выражала своё недовольство или несогласие. Более того, каждый раз, как Мэрлин давал ей какое-либо задание, она лишь кивала и молча, даже не пытаясь найти смысл в своих действиях, выполняла его. Леандра почти всегда сохраняла хладнокровное, абсолютно безразличное выражение лица, и обычно позволяла себе проявлять хоть какие-то эмоции лишь тогда, когда кроме Мэрлина рядом не было ни единой живой души. Если всего минуту назад девушка с интересом следила за ним, то сейчас, она вновь надела маску полного безразличия, что говорило о скором появлении кого-либо. Будто в подтверждение этих догадок дверь отворилась, и в кабинет безо всякого стука вошли сёстры Смит. Кинув пренебрежительный взгляд в сторону смирно стоящей Леандры, Сильвия прошла ближе к центру комнаты и, взяв первый попавшийся журнал со столика, уселась на ближайшее к нему кресло. Говорить же предстояло старшей сестре, что уже стояла прямо перед гигантским столом Мэрлина, и, глянув на босса изо всех сил пытающегося не дать глазам закрыться, спросила: — Не спал? В ответ мужчина лишь кивнул. Пододвинув стопку бумаг поближе, он положил голову поверх неё и на секунду всё же прикрыл глаза. Сёстры уже давно не были ему чужими людьми, поэтому не обязательно было сохранять профессионализм в их присутствии. — Что там насчёт Феттеля? — спросил он приоткрыв один глаз. — Пока не знаем. До сегодняшнего вечера он должен съехать. — Сказали ему, где нужно искать? — Да, но сомневаюсь, что это ему поможет. Не поедет же он в Хайпоинт после всего, что натворил? — этот вопрос она задала скорее себе, чем Мэрлину. — Это уже исключительно его проблемы. — Что там такого Люк накопал, что ты за всю ночь даже прилечь не смог? Мэрлин поднял голову и в очередной раз зевнул перед тем как ответить: — Ничего особенного. До появления информации с границы у него были только подозрения. Сильвия опустила журнал и присоединилась к разговору: — А с чего ты тогда взял, что это именно она? Может, просто кто-то похожий? — она сказала это с таким выражением, словно была на все сто процентов уверена в своей правоте. — Да потому, что на границе просят показывать документы, мисс Гениальность! Ты знаешь много жнецов, у которых в бумагах крупными буквами написано «Сола Рид»? Недовольно фыркнув и закатив глаза, Сильвия молча вернулась к изучению журнала. В последнем она успела заприметить уже по крайней мере несколько очень даже классных костюмов. К сожалению, она, как и её сестра, уже слишком привыкла к своему ежедневному наряду, что состоял лишь из тёмной юбки, такой же тёмной футболки и сшитой на заказ кожаной накидки, напоминающей нечто среднее между плащом и кофтой, и уже не могла вообразить себя в чём-то другом. Мэрлину ни один из показанных нарядов точно не подошёл бы. Пусть он и не обладал особо брутальной внешностью, но мысленно наряжать его в юбку у Сильвии не было никакого желания, поэтому её внимание обратилось на Леандру, что до сих пор молча стояла у входа. Она представила её в одежде, которую только что увидела, и всё, о чём говорили Мэрлин и Элиза начало пролетать мимо ушей, пока младшая Смит была полностью поглощена созданием нового стиля для девушки с крайне необычной внешностью. Впервые она увидела девушку шесть лет назад, когда Сильвии было двенадцать, и уже тогда на поясе Лиандры висели невероятно красивые бирюзовые кинжалы, а от волос исходило непонятное свечение. Сильвия неоднократно спрашивала мать, что была «правой рукой» Мэрлина до Элизы, о том, почему эта девушка выглядит так необычно, но та лишь пожимала плечами, и советовала спросить об этом Мэрлина. К несчастью Сильвии, последний никогда никому не отвечал на вопросы о ней, поэтому происхождение девушки и причины её необычного внешнего вида, оставались тайной для всех, кроме самого Мэрлина. Девушка-загадка всегда была для младшей Смит крайне интересным объектом для изучения. Она наблюдала за ней каждый раз, как представлялась возможность, но за много лет так и не узнала ничего особо интересного. Если Леандра находилась в вилле Мэрлина, то её всегда можно было найти в его кабинете, неподвижную и молчаливую, словно статуя. Лишь её глаза внимательно следили за каждым действием приходящих к Мэрлину людей, а ладони опускались на рукояти клинков при каждом подозрительном или слишком резком движении. Попытки представить Леандру в чём-либо кроме её стандартной одежды, что с момента их первой встречи изменилась лишь размером, не увенчались успехом. Ни один из комплектов просто-напросто не подходил Леандре. Большинство были слишком яркими для её внешности, а те, что имели достаточно прохладные тона, требовали наличия юбки. Кто в здравом уме будет сражаться в юбке? Впрочем, данный вопрос сразу покинул голову девушки, как только та вспомнила, что Леандра всегда носит обувь на каблуках. Вскоре и размышления о том, способна ли она сама сражаться на них, наконец были прерваны. Заметив, что её сестра направилась в сторону выхода, Сильвия моментально пришла в себя, и уже собиралась идти за Элизой, как вдруг Мэрлин обратился к младшей: — Задержишься на минутку? Нужно поговорить наедине. Обычно подобные слова не сулили ничего хорошего, но Мэрлин произнёс их так, что даже смог заинтересовать Сильвию. Элиза без всяких возражений покинула кабинет, а Мэрлин подозвал младшую из сестёр поближе. — Это называется наедине? — Сильвия кивнула головой в сторону Леандры, которая, что удивительно, наконец сдвинулась с места и направилась к креслу, где Смит только что сидела. Аккуратно усевшись, она закинула ногу на ногу, и начала рассматривать тот же журнал. — Не волнуйся. Она не помешает. — Как скажешь. О чём хотел поговорить? — она присела на стоящий перед столом Мэрлина стул, которым Элиза почему-то не воспользовалась предпочтя вести диалог стоя. — Через пару дней к нам приедет один очень важный человек. С ним и твоей матерью мы работали с самого начала… Сильвия быстро прикинула о ком может идти речь и перебила неторопливо говорящего Мэрлина: — Тайлер… Пейн, если не ошибаюсь? — Тайлер Рейн, — поправил Мэрлин, — знаешь его? — Мать рассказывала о нём. Говорила, что он та ещё мразь. — Ну… — он усмехнулся, — это правда. Только при нём так не говори. — Не буду. Не тупая, — нетерпеливо вздохнув, она повернулась, чтобы взглянуть на Леандру, которая что-то аккуратно написала на небольшом квадратном клочке бумаги, и положила его в журнал, а затем вновь вернулась к Мерлину, — что от меня требуется-то? — Тебе нужно сопровождать его, пока он будет у нас. Ему нужно будет решить несколько дел, и если понадобится, то поможешь ему с этим. Если что скажет, то надо будет сделать. — Короче говоря, мне предстоит сыграть роль служанки? — Сильвия не скрывала недовольства, — делать ему кофе и мыть его комнату? — Нет. Ты будешь не служанкой, а именно сопровождающей. Кофе ему пусть его люди делают, — то, с каким выражением Мэрлин это сказал, ясно давало понять, что он не собирается выставлять своих людей в невыгодном свете, — а ты будешь помогать ему именно с важными делами. Если ему потребуется найти какого-нибудь человека, что-то достать или куда-то попасть, то ты ему всё устроишь, поняла? — Да. Без проблем, — будущая работёнка не показалась ей слишком трудной. Ей ещё ни разу не приходилось сопровождать «важных» гостей, но Сильвия была уверена, что без труда сможет сыграть роль безвольной дурочки, что без каких-либо возражений делает то, что ей скажут. Она невольно вспомнила о Леандре. — Отлично. Тогда попозже сообщу всем, что тебе можно куда угодно и когда угодно, — он задумался и сделал паузу, — кстати, постарайся не упоминать Тайлера при сестре. Я попробую её чем-нибудь занять, но если что, то ты просто помогаешь ему, потому что больше некому, окей? — Океей, — протянула она, — а почему? — у Сильвии не было ни малейшей догадки, почему Мэрлин хочет сделать приезд Тайлера как можно менее заметным для Элизы. — Спросишь у неё самой после того, как он уедет, — поставив точку, Мэрлин поднялся и показал пальцем на стопку чистых листов, — возьми один. Помнишь как временные пропуски выглядят? — получив утвердительный кивок, он продолжил, — напиши, что у тебя есть доступ ко всему, положи где-нибудь и можешь идти, а я пока пойду умоюсь… Подпишу, как вернусь. Немного пошатываясь и потирая покрасневшие глаза, он направился к выходу. Превращение пустого листка в пропуск, которому для обретения силы не хватало лишь подписи Мэрлина, не заняло и минуты. Оставив ещё не действительный документ на столе, Смит уже собиралась уходить, но в последний момент вспомнила о клочке, который Леандра, всё также сидящая на кресле, положила в аккуратно подвинутый к дальнему краю стола журнал. Подойдя поближе, Сильвия подняла его и вытащила листочек, на котором крупными буквами было написано лишь «Удачи с Тайлером», а в углу красовался небольшой улыбающийся смайлик. Она взглянула на Леандру, и впервые увидела на её лице что-то кроме безразличия. Её уголки губ слегка приподнялись, образуя еле заметную, скорее даже пугающую, чем добрую, улыбку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.