Белый шиповник

NC-17
Завершён
120
1
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 8 425 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 12 Отзывы 26 В сборник

Часть 5

Настройки
— Шерлок, я тебе звонил, у нас очередное убийство, — инспектор Лестрейд размашистым шагом вошел в гостиную квартиры в доме по Бейкер-стрит 221В. Судя по недельной щетине, кругам под глазами и несвежей рубашке не спал он минимум двое суток, а значит, дело действительно интересное, ну по крайней мере не такое скучное, как два предыдущих, которые Шерлок раскрыл не вставая с кресла. Жестом приказав Лейстрейду занять соседнее, Шерлок уставился на инспектора, дожидаясь подробностей. За годы совместной работы тот привык к подобному взгляду, поэтому затараторил, стараясь добраться до самых интересных фактов до тех пор, пока Шерлок не заявил, что ему скучно. — Убиты двое детей — девочки-близнецы. Тела найдены в пригороде Лондона. Мать — сотрудник Скотланд-Ярда. Сейчас мои люди проверяют все последние дела. Наша версия — похищение с целью мести, — Лестрейд, как и всегда, делал неправильные выводы. Но это и не удивительно, если учесть, что он живет с женщиной, у которой любовников было больше, чем носков в его шкафу. Этот факт был совсем некстати, поскольку в памяти всплыло еще и то, что у Лестрейда и его жены на руках имена друг друга, они соулмейты, но это не останавливает от измены. Шерлок был уверен в том, что своей второй половинке, встреть он таковую, изменять точно не стал бы. Но человека, чье имя появилось у него на запястье, Шерлок еще не встретил. Вроде и имя самое обычное «Джек Хэмиш Смит», но розыск по всем доступным и не доступным базам данных ничего не дал. Не то чтобы Шерлок слишком переживал об отсутствии партнера, все же секса в его жизни было достаточно в той мере, в какой ему было необходимо, но ничего похожего на влечение к своим партнерам он не испытывал. Детективу все казалось, что он упустил какую-то важную деталь в своей жизни, но вот какую он не понимал. Внимание его вновь переключилось на Лестрейда, который продолжал почти жизнерадостно вещать о деталях дела, очевидно, уверившись в том, что раз Шерлок молчит и никого не критикует, значит, он за него возьмется. — Чушь, — заявил Шерлок и Лестрейд едва не захлебнулся от возмущения. — Чушь и невежество, под твоим руководством инспектор работают исключительные глупцы. — Смотри, вот здесь и вот здесь, — следы ожогов, а значит, убитых пытали, скорее всего, это было что-то вроде горелки. — Видео нет, фото тоже, человек, желающий отомстить, обязательно сделал бы их, чтобы отослать матери или любоваться самому. Это не убийство из мести, подробно расскажу, когда увижу тела. Они уже в Бартсе? — Да, так ты возьмешься за дело? — уровень надежды в голосе инспектора зашкаливал. — Это же очевидно, зачем мне тогда идти в Бартс. Но поеду я на такси, ненавижу полицейские машины, — хоть тон Шерлока и был безапелляционным, но внушал определенные надежды, поэтому Лестрейд вскочил и спускаясь по лестнице, торопливо стал набирать номера подчиненных, чтобы те обеспечили свободный доступ в морг для Шерлока. Шерлок последовал за ним. Квартира опустела и казалась бы вовсе нежилой из-за гор пыли, если бы не веточка шиповника, примостившаяся на камине.
120 Нравится 12 Отзывы 26 В сборник