Стремление к истине — единственное занятие, достойное героя. (Джордано Бруно)
Хаус не спал всю ночь. Еще никогда он не чувствовал себя таким опустошенным. В голове копились вопросы, ответов на которые он никак не мог найти. Это было неподвластно великому доктору Хаусу, который всегда был на шаг впереди своей жизни. Он мог безошибочно поставить диагноз еще до того как пациент расскажет симптомы, мог предугадать любые действия Лизы Кадди, будь то поездка в министерство или же выбор фена в магазине. Мог угадать по какой причине Чейз опоздал на работу, или почему Форман пришел в новых туфлях. Все что угодно, кроме нее. Проработав столько времени вместе, Эллисон до сих пор оставалась в его глазах темной лошадкой. Он никогда не знал наверняка куда она поедет или что будет делать. Вот и сейчас он этого не знал. Ушла ли она насовсем, или просто не хочет его видеть и проводит время с кем-то другим. Но одно он знал точно. Он должен ее найти. Во что бы то ни стало. Утренний обход длился на редкость долго. Врачи стояли в дверях, обсуждая какие-то несущественные, по мнению Хауса, вопросы, и не оставляли ему ни малейшего шанса покинуть палату. Выбравшись, наконец, из заточения, он направился к своему товарищу. - О, дружище, приветствую! Как спа… - Дэйв не успел закончить вопрос, увидев того кто стоял в дверях. У Грега были взъерошены волосы, под глазами темнели синяки. Его тело как-будто распухло. Дэйву даже показалось, что если бы он не знал, что Хаус живой, то подумал бы, что его надули как воздушный шарик. Но в следующее мгновение все стало ясным. - Не время сейчас для приветствий, - Холодно заметил Грег. Она уже у тебя была? – спросил он, садясь в кресло. - Кто? Доктор Кэмерон? Нет! Сегодня вместо нее приходил высокий блондин глуповатой наружности, - он задумался, - кажется… - Чейз. – Спокойно закончил Хаус. – Что он здесь делал? - Так ведь он теперь мой лечащий врач, сказал, что Кэмерон уволили. Или она сама ушла, я не понял. – Очищая банан, небрежно сказал Дэйв. - Что??? - Встрепенулся Хаус. – Почему ты мне сразу не сказал?! - Что на тебе надето? – Любопытно вглядываясь в больничную пижаму, спросил Дэвид. Грег вынул из кармана свой телефон, и набрал номер. Голос в трубке оповестил его, что абонент выключен или находится вне зоны доступа. - Я ухожу. – Ответил тот. - Куда уходишь? – Не понял друг. - Искать ее иду, - ответил Грег, поднимаясь с кресла. - Аааа…. – протянул Дэйв. – Так а надето то на тебе что? - Ты чего, издеваешься что ли? – вскрикнул Хаус. – Не могу же я по больнице расхаживать в верхней одежде! Я же типа пациент тут! – Он расстегнул две верхние пуговицы на пижамной кофте и оттуда показался край теплого вязанного свитера. - Ну теперь понятно, - подавляя смешок, кивнул Дэйв. - Ты это, позвони мне, если она вдруг придет обратно… - Бросил Грег на прощание другу, и, запахнув надетый поверх пижамы халат, вышел из палаты. Из больницы тоже получилось выйти не сразу. То и дело в главном холле сновали туда-сюда медсестры, санитары, хирурги, никак не давая Хаусу ускользнуть незамеченным. В итоге, ему пришлось заплатить санитарам за то, чтобы они его под белой простыней вывезли на каталке во двор, откуда он смог спокойно бежать. "Что ты делаешь, Хаус?", зазвенел в его голове непрошенный звоночек. "Что за безрассудные поступки на старости лет?". Грег бежал все дальше и дальше от Принстон-Плейсборо, пытаясь выкинуть из головы путающиеся мысли, но их как назло становилось все больше и больше. - Куда идти? Где искать? Телефон? Нет! Телефон выключен! - рассуждал он вслух, подходя к автобусной остановке. - Отец. Да, возможно он знает... Нет, точно, знает! Должен знать, - бормотал он, и в это время, как он думал, у него возник план. - Майкл? Майкл Кэмерон? - Подошел он сзади к пузатому человеку, чем сильно его напугал. - Разве можно так подкрадываться? - Вздрогнув от неожиданности и схватившись за сердце, ответил тот, и выронил из рук газету, за которой, собственно, и вышел на улицу. - Я ищу вашу дочь, Эллисон. - Без приветствия выпалил Хаус. - Я ее...э... начальник ее...я. -Вдруг наступила минутная слабость, в голову как будто высыпали ведро льда. Мыслей не было никаких вообще. Он так удивился, что сам начал этот разговор, что при осознании всей нелепости начал заикаться. - Вам нехорошо? - Спросил участливо Майкл, наклоняясь за газетой, и не сводя глаз со своего собеседника. Он оценивающе посмотрел на доктора снизу вверх. - Пройдемте в дом, - предложил хозяин, и не оглядываясь поднялся по ступенькам к двери. Хаусу ничего не оставалось, как идти за ним, так как говорить он все равно не мог, а отец Эллисон уже скрылся за дверью. - Налить вам чаю? - Спросил Майкл, усаживая Грега в кресло. - Расскажите мне, как вы познакомились? - Прозвучал вдруг неожиданный вопрос. - Мы? С кем? - Не понял сначала Хаус. - А, с Элли... с Эллисон? Мы.. Мы встретились на работе, больше полугода назад. - Грег не поднимал глаз. Он разглядывал замысловатый узор на ковре в гостиной, в данный момент казавшийся ему чрезвычайно интересным. - Вам нравится она? - Спросил Майкл. - А? Мне? В каком смысле? - У Хауса вдруг перехватило дыхание, он чувствовал себя двадцатилетним мальчишкой, который в первый раз знакомится с родителями своей девушки. Голос вдруг сделался от волнения необычайно высоким и сиплым, придавая нелепости его словам. - Ну нравится, как она работает? - Уточнил отец, делая большой глоток из кружки с чаем. - Аааа, - протянул Грег, и на лбу выступили капельки пота. - Да, она прекрасно со всем справляется. - Вернулся он в нормальный разговор. - Она скоро сюда выйдет? - Элли? - Улыбнулся Майкл, - А ее здесь нет. - Как, то есть, нет? - Взбеленился Хаус. - А где она? - Я не знаю, - честно ответил отец. - Она вчера была здесь, собрала кое-какие вещи и уехала. - Так просто взяла и уехала, не сказав никому ни слова? - Негодовал Грег, вскочив с кресла. - Ну она в последнее время... как бы это сказать... вдет себя не вполне адекватно, - заметил Майкл. - Не понял? - Ну она, бывает, звонит посреди ночи, интересуется как у меня дела.. Стала ко мне приезжать чаще обычного... После смерти Рэйчел все изменилось, - добавил он и погрустнел. - А что с тем парнем, которому стало плохо на ее похоронах? Его спасли? - Вдруг вспомнил Хаус. - Откуда вы знаете об этом? Элли вам рассказывала? - отец поднял на Хауса глаза. - Дело в том, что... - Грег не успел ответить, как у его собеседника зазвонил телефон. - Это она, - просияв от счастья, заулыбался Майкл. - С ней все хорошо. Она в Вегасе. - Прикрыв динамик ладонью, информировал отец Элли. - ГДЕ?? - Удивленно открыл рот Хаус. - В Лас-Вегасе. *** - Ну, что ж… - Тихо проговорил Хаус, стоя с задранной вверх головой посреди центрального Нью-Йоркского аэропорта. Он разглядывал табло, на котором было несметное количество светящихся строчек с самыми разными городами и странами. – О! Кабо Верде. Страна без экстрадиции. Там на мой Викодин никто и внимания бы не обратил… - Рассуждал он себе под нос. – Афганистан. Девяносто пять процентов мирового опиума производится здесь. Туда я точно не полечу. Там слишком неспокойно… - Эти манящие строчки на табло так и утягивали за собой, как будто крича «Выбери меня!», и Хаус чуть было не забыл, зачем он вообще сюда приехал. Телефон Элли так и не отвечал. «Наверное, я попал в черный список» - огорченно подумал он, и запрятал мобильник обратно в штаны. - Один до Лас-Вегаса ближайшим рейсом, - отрапортовал он приветливой даме, сидящей за компьютером в кассовом окошке. - Обратно билет будете брать? – улыбнувшись, спросила девушка. - Нет… пока.. – Едва заметно смутившись, ответил Грег. Он и сам не знал что его ждет на другом конце Америки. И ждет ли его кто-нибудь или что-нибудь вообще. – А сколько времени туда лететь? - Ближайший рейс – Вёрджин Америка, прямой, без пересадок. В пути 4 часа 55 минут. Отправление через полтора часа. Будете брать? – содержательно ответила сотрудница аэропорта. - Да, буду. – Выдохнув сказал Хаус, доставая из бумажника кредитку. - В конце концов, даже если я ее там и не увижу, ведь нет ничего плохого в том, чтобы слетать в другой штат, развеяться. Тем более Лас-Вегас - не самое скучное место на земле, даже можно сказать наоборот, - утешил себя Грег, и поплелся в зал ожидания. Хаус никогда не был в Вегасе раньше. Он как и все называл его городом разврата, и его совсем туда не тянуло. Но вот он здесь. Что делать? Куда идти? С чего начать поиски? - Приветствую тебя, мой старый друг! - Раздался голос Грега в трубке. -Хаус, у тебя нет друзей, выкладывай что тебе нужно, - ответил мужской голос. - Арчи, а ты не ходишь вокруг да около! Тут такое дело, - Хаус замялся... - Мне надо найти одну девушку... Она недавно прилетела в Вегас, и мне очень нужно знать, где она остановилась. - Слушай, ничем не могу помочь, к сожалению. Я не обладаю такими полномочиями в ФБР. Если я самовольно влезу с базу данных, меня могут уволить. - Ответил Арчи, и добавил: и честно говоря, здесь есть надежный человек, который мог бы тебе помочь, но он уже пять дней как в отпуске. - Я понял. - Ответил Хаус, и повесил трубку. - А ведь я этому козлу когда-то жизнь спас. В конце концов, деваться было некуда, и чтобы не коротать время на улице нужно было снять номер в одной из гостиниц. Голова шла кругом. Вегас, город огней и ночной жизни. Столько прекрасных отелей и казино! К примеру, Белладжио. Высокое здание с огромным комплексом фонтанов, водным каналом и роскошной ночной подсветкой выделяется среди всех прочих своей статностью. Или отель и казино Париж, главной фишкой которого, несомненно, является Эйфелева башня. Тут есть и египетская пирамида, и отель "Венеция", изобилующий венецианским стилем, где гондольеры на узких лодках переправляют через искусственно вырытый канал своих постояльцев. Всюду кипит жизнь. Город явно не стоит на месте, будто невидимый смерч закручивает и захватывает все и всех вокруг. Вот проехал свадебный лимузин, из которого торчали счастливые головы молодоженов, выкрикивали какие- то бессвязные слова смотрящим на них с улицы людей. Денег особо на разгул не было, и Грег принял решение испытать судьбу за покерным столом. Это было самое необдуманное решение в его жизни, но, в конце концов, это же Вегас! Сначала все шло не очень, но в течение часа несколько раз пришла хорошая комбинация карт, и ему удалось подняться с тысячи до девяти тысяч долларов. Разум кричал ему "Остановись", но он все ставил и ставил, и, наконец, поставив все что у него было, он был как никогда уверен, что выиграет с сетом из дам, но игравших с ним в паре противник вскрыл карты и обнародовал потрясающее каре королей... Целая минута потребовалась Хаусу на осознание ситуации, после чего он встал из- за стола и вышел наружу, втянув грязный воздух подлого Лас-Вегаса. Вот и наступил тот момент, когда всё некогда казавшееся реальным рухнуло в один момент, оставив Грега ни с чем. Нет ни единого доллара, ни чтобы поесть, ни чтобы купить билет домой. Психанув, он снова достал телефон, набрал в очередной раз номер Эллисон, но на другом конце по-прежнему было глухо. Он замахнулся и что было силы, швырнул телефон от себя. Тот пролетел несколько метров, ударился о дерево, и сквозь щели в перилах улетел прямо в воду венецианского канала. Со злости впервые за долгое время закурив, он ударился в мозговой штурм. «Что делать? Куда идти? У кого занять денег?» Он стоял так несколько минут, перебирая в уме имена своих знакомых, но вдруг что-то сильно стукнуло его по плечу, и он очнулся, вылетев мыслями из своей проблемы. Двери казино "Венеция" отворились, и из них на улицу вышел невысокий полный мужчина с охраной из трех человек за его спиной, которые как три высокие башни охраняли шар для боулинга. Вдруг полный мужчина остановился посередине тротуара, отделявшего территорию казино от проезжей части главного бульвара Лас-Вегаса, тяжело вздохнул, закатил глаза, и замертво упал на асфальт. Три шкафоподобных охранника растерялись и начали звонить в 911 и искать в толпе врача. Хаус наблюдал, как молодой фельдшер лет двадцати двух пытается привести в чувство упавшего в обморок человека, но попытки его были тщетны. - Рубашку ему расстегни, увалень бестолковый! - Крикнул ему Грег из засады, но тот, по-видимому, его не услышал и продолжал делать искусственное дыхание. Вдруг из толпы вышел один из охранников и буквально втащил Хауса за рукав в центр событий. Под его устрашающим видом Грег сел присел на корточки, приложил ухо к животу лежащего и крикнул: - Мне нужна водка, острый нож и колпачок от барной бутылки с любым сорокаградусным напитком. Меньше чем через минуту нужные приборы были в руках Хауса, и, сделав под ребром небольшой разрез, он воткнул продезинфицированный колпачок бутылки в отверстие, и воздух из легкого вышел наружу. Фельдшер, пытавшийся до Грега привести человека в чувство, стоял рядом, открыв рот, и наблюдал за действиями профессионала. Через десять минут подъехала скорая помощь, и больного увезли в центральный госпиталь, однако, Хаусу, как человеку, оказавшему первую помощь пострадавшему, и сделав ему операцию, тоже пришлось ехать в больницу, так как надо было заполнить бумаги. - Как вы поняли, что надо делать? - Спросил один из охранников, пока они все сидели в коридоре и ждали результаты анализов и возможность зайти в палату. - Я врач, - грубо ответил Грег, пытаясь закончить так и не начавшийся разговор. - Меня зовут Джек, а это Шон и Ганс. Я из Техаса, Шон из Швеции, а Ганс из Германии. - сказал все тот же охранник, явно не замечая отвращения Хауса. Грег молчал, совершенно не желая вступать с кем - либо в разговор. Сидящий справа от разговорчивого охранника, более грозного вида, толкнул его в бок и отрицательно помотал головой. - Слушай, ты спас нашего босса, и мы тебе очень признательны. - Сказал вновь Джек. - А кого я спас? - спросил Хаус, подняв глаза на собеседника. - Это Франческо Католини, с нескрываемым восхищением ответил тот, явно ожидая от Грега потрясения или удивления. - Я не знаю кто это, - признался Хаус, и заметил, что Джек поменялся в лице, не ожидая такой непросвещенности. - Да ты что, - удивился он, - это же один из самых известных людей Вегаса, - чуть не крича, размахивал он руками. Хаус решил опять промолчать. Ему было совершенно неинтересно кто это и чем он знаменит. Ему скорее хотелось свалить из этого места, и подумать о том, где ему найти денег вернуться домой... - Дак ведь он владелец двух отелей-казино в Лас-Вегасе, - распинался Джек, - странно, что вы его не знаете! У нас его все знают! Вы давно тут? - Первый день, - сказал Хаус, - и, надеюсь, последний. - Должно быть, вы посетили казино, и не весьма удачно? - насмехался тот, - это извечная проблема Вегаса. Редко кто отсюда уезжает с целой кучей денег. Обычно сюда приезжают потратить деньги и хорошо провести время.. От ответа Хауса избавило появление доктора. - У него был напряженный пневмоторакс. - Констатировал врач, - если бы не этот человек, (указал он на Грега), то вашего босса было бы не спасти, обращался он к секьюрити. - Он в порядке, завтра его выпишу. - Ну все, мне пора, встал Грег с кушетки, и направился к выходу, но двое из трех охранников преградили ему путь. - Не думаю, что ты можешь идти, опять с некой издевкой в голосе послышался голос Джека, оставшегося сидеть. - Знаешь, первое что спросит нас шеф - это кто спас ему жизнь, и нам придется заново тебя искать. Не создавай нам лишней работы и проблем. - Да плевал я на ваши проблемы, - огрызнулся Хаус. - Я думаю, наш босс тебя отблагодарит. Щедро отблагодарит, - вкрадчиво произнес Джек. Грег остановился. Денег у него не было, и выбора, по-видимому, тоже. Он развернулся и сел обратно на свое место. Часа через три прилетел из Милана личный доктор Франческо, и сказал, что из больницы того уже можно забрать. Спустя час, Хаус вместе со всеми, оказался в люксе одного из отелей, и замер от ослепительного убранства номера. Люкс на верхнем этаже был невероятно огромным, со стеклянной стеной-окном, вид из которой был на главный бульвар Лас-Вегаса. Здесь была полноценная квартира с двумя ванными комнатами, большой спальней, гостиной, кабинетом и конференц-залом на двадцать человек. Очнувшись, Франческо подозвал своих телохранителей, и они что- то долго обсуждали на итальянском языке, то поглядывая искоса на гостя, то сомкнув круг над кроватью так, что было не видно больного. Наконец, шеф подозвал Хауса к себе и велел оставить их наедине. - Стало быть, это вы спасли мне жизнь? - оценивающе оглядывая Грега, спросил он. - У вас был напряженный пневмоторакс, я всего лишь выпустил лишний воздух из вашего легкого. - Небрежно ответил Хаус. - Вы врач? - спросил итальянец. - Да. Я врач. Работаю в Принстоне. - ответил Грег. - Мне сказали, что вы хотели уйти. У меня есть к вам альтернативное предложение. - Перешел к делу Франческо. - Я вам плачу три ваших зарплаты в неделю, проживание в моем отеле бесплатно, и вы становитесь моим постоянным лечащим врачом. Будете всюду меня сопровождать, посмотрите мир... - Заманчивое предложение, но у меня другие планы на эту жизнь, - съязвил Хаус. - Я должен вас отблагодарить и это не обсуждается. - Возразил больной. - Я уверен, что что- то я могу для вас сделать. - Ну вообще-то да... - решился Грег. - В Вегасе недавно остановилась моя... знакомая. Мне бы узнать где именно она живет. - И все? - удивился Франческо. - Так это нет проблем! - Он тут же набрал номер телефона. - Привет, Рэйчел, дорогая! Мне срочно нужно пробить одного человечка. - Имя!( шепнул он Хаусу) - Эллисон Камерон, - ответил тот. Больной в трубку повторил имя. - Ты уверена?... Хорошо, я понял!... До свидания, Рэйч! Спасибо. - Сказал он в телефон и отложил его на тумбочку. - Ну чтож, твоя девушка два часа назад уехала, и судя по билету, который она купила в аэропорту, она отправилась в Египет. Мои друзья сказали мне, что вы нуждаетесь в деньгах. Это так? - С чего они это взяли? Я им ничего не говорил - Рассудительно заметил Хаус. - Это же Вегас! Здесь есть только две проблемы - это много денег и отсутствие денег. На первого ты не похож, значит ты из второй категории. - Поделился выводами Франческо. Хаус ничего не ответил. - Но просто так дать тебе денег я не могу. Они любят счет. Но ты можешь их заработать. По-моему это хорошее предложение. Я не спросил, как вас зовут! - Вдруг вспомнил итальянец. - Грегори Хаус. - Представился тот. - А я - Франческо Католини. Местный засранец. - Он выдавил смешок и тут же закашлялся, схватившись на груди за то место где была рана. - Пожалуй, у меня нет выбора.. - подумал Грег вслух. - Что я должен делать? - Ну, для начала, Шон и Джек отвезут тебя в твой новый дом. Переоденешься, и сходи развейся. Я авансом дам тебе денег. Не смей покупать билет до Нью-Йорка, если ты сбежишь - я сразу же об этом узнаю. И лучше бы тебе меня не злить. Обычно это плохо кончается... - Предупредил его итальянец. В палату сразу зашли двое охранников в черных костюмах, те, с которыми Хаус сидел в коридоре больницы. Разговор явно был закончен, и пришлось выйти вместе с ними. Джек как всегда улыбался, пританцовывая будто на шарнирах. Он не был похож на типичного телохранителя, он явно не умел держать себя в руках, был как-то не собран и все время улыбался, обнажая белоснежные ровные зубы. Черный лимузин остановился. Хаус вышел на улицу, и узнал узкие водные каналы Венецианского отеля. - Что за черт? Почему мы сюда вернулись? - Не понял он. Мужчина в черном по имени Шон молчал. Джек же, напротив, сгорал от нетерпения поделиться своим восторженным настроением. - Это один из отелей Франческо, я же тебе уже говорил! - Негодовал тот. - Ах, да! Забыл! - Съязвил Хаус. Они прошли в лифт и поднялись на двадцать восьмой этаж. Добравшись до своего номера, он уже второй раз за день онемел от роскоши. Огромная комната в стиле ампир была почти вся из золота и бордового бархата. Такое сочетание цвета и грации он не мог себе даже представить. В гостиной было три уютных кресла с позолоченными подлокотниками, большой круглый стол из красного дерева, изразцовый камин и выход на длинную лоджию. С гостиной граничил уютный кабинет с роялем, книжными шкафами, письменным столом и стулом с мягкой обивкой. Из кабинета тяжелая дверь вела в необъятных размеров ванную комнату, украшенную все в тех же цветах. В ней вся сантехника была будто для королей. Козырное место в номере занимала спальня с огромной высокой мягкой двуспальной кроватью. Хаус выдворил телохранителей из своего нового жилища и прямо в одежде плюхнулся на мягкую перину. Меньше чем через минуту он уснул и все проблемы канули в лету. Мог ли он еще вчера представить себя в таком роскошном месте как это? Утром Хауса разбудил стук в дверь. - Ваш завтрак, Сэр. - Сказал одетый с иголочки служащий отеля. Пиджак и брюки его были насыщенного бордового цвета с золотой оторочкой. Белоснежная рубашка была застегнута на последнюю пуговицу и прикрывалась черной атласной бабочкой. Грег невольно подумал, что уснул в каком-то театре. - Я ничего не заказывал, - сонно облокотившись на дверь, ответил он. - Это все включено, Сэр. Восемь часов утра, - прошел официант внутрь, бросив быстрый взгляд на одежду постояльца, которая была сильно мятой и пожеванной. - Не желаете ли сменить костюм? - Поинтересовался он. " Он что, пришел поиздеваться надо мной?" - Подумал Хаус, одернув пиджак вниз, и с прискорбием заметив свое несоответствие этому номеру. - У вас здесь есть пульт, открывающий шкаф, - как ни в чем не бывало, продолжал официант. - Вот эта кнопка позволит вам видеть все ваши костюмы, а вот эта - всю вашу обувь. Также на пульте есть кнопки, открывающие ящики с разными аксессуарами. - Чем? - не понял Хаус. У него и запасного костюма то не было, а тут целый шкаф неизвестно откуда взявшейся одежды. - Аксессуаров, Сэр. - Повторил гость. - Солнечные очки тридцати разных видов, цветов и разной степени тонирования, теплые шарфы и легкие шелковые шарфики на теплую погоду, бабочки и галстуки на официальный случай, а также запонки, часы, и ремни. - И это что, все тоже включено? - Обводя взглядом свой новый гардероб, не поверил Грег. - Совершенно верно, Сэр! - Подтвердил официант. - Мистер Католини наказал нам обеспечить вас всем необходимым для вашего комфортного пребывания в Лас-Вегасе. - Закончил он, отвесив едва заметный поклон, и добавил: - гости мистера Католини являются для нас приоритетными клиентами. Ах да, забыл. Вам еще полагается машина представительского класса на время вашего пребывания здесь. На выбор: Lexus LS, Audi A8, Mercedes W 221 и BMW 7. - Можно с выбором пока подождать? Я еще не проснулся, и, в конце концов, не позавтракал! - Чуть повысив тон, ответил Хаус, так как от переизбытка информации мозги начали закипать. Официант снова едва заметно поклонился и вышел, закрыв за собой дверь. С удовольствием уплетая фруктовый завтрак с горячим молоком, Грег думал о том, что еще вчера он стоял у порога злополучного казино, с пустыми карманами, и размышлял о том, как же он доберется домой. Он не стал ближе к Эллисон, так как она, по последним данным, была уже в долине Нила, но происходящие изменения определенно ему нравились, и это был уж никак не шаг назад. После часового выбирания одежды и подходящих по погоде аксессуаров, он спустился вниз, где был вход в залы казино. Не решаясь вновь зайти внутрь, он стоял в сторонке, и наблюдал за подъезжающими лимузинами, из которых выходили по - видимому крупные игроки, держа в руках увесистые черные кейсы. Вдруг кто-то хлопнул Хауса по плечу, от чего тот вздрогнул. - Ну как тебе новый прикид? Нравится? - Шутливо интересовался Франческо. - Никогда не носил зеленого костюма. Я похож на елку. - Заметил Грег, не оборачиваясь. - Зря ты так, изумрудный нынче в моде, и тебе он очень идет, - оценил мистер Католини, снова игриво подмигивая. - Это лишнее. Не для меня все это. - Еще больше погрустнев, ответил Хаус. - Как ты можешь судить о том, чего не знаешь? Ведь ты никогда так не жил! - Воскликнул Франческо. - А ты поживи, может тебе понравится! - Ага, я врач в рядовой больнице маленького пригорода Нью-Йорка, а не владелец нефтяной вышки. Даже привыкать ко всему этому фальшу не хочу. - С неким отвращением на лице заметил Грег и обернулся. Франческо Католини сегодня был одет в ярко фиолетовый костюм с желтой рубашкой и сверкал многочисленными перстнями на коротких пухлых пальцах. Более нелепого наряда Хаус никогда прежде не видел. Однако, сам носитель ядовитых цветов был крайне доволен своим внешним видом, и ничуть не смущался, когда прохожие на него показывали пальцем. - Ну почему же сразу фальш? Во-первых, - заговорил Франческо, - Вегас- это город контрастов. И это действительно так. Здесь люди обычно делают то, что дома никогда бы не стали делать, собственно они за этим и приезжают. А во-вторых, вынужден сказать, что каждый по-разному добывает свой хлеб. Кто-то качает его из нефтяной вышки, кто-то выигрывает в казино, кто-то строит отели, а кто-то лечит больных. - Ты считаешь это равнозначным сравнением? - спросил Хаус. - Ты о чем? - Переспросил тот. - Ты считаешь, что лечение людей может стоять на одной чаше весов со строительством отеля? - надрывно поинтересовался Грег. - Я не об этом! - Франческо престал улыбаться. - Мне кажется, что я все делаю правильно. Говорят, во мне есть организаторская жилка. Смотри: во-первых, я даю людям возможность работать и заработать на строительстве моих отелей. Тут работает много людей, причем большинство из них " ведут" мои отели с момента заложения фундамента. Это и архитекторы, и дизайнеры, и пожарники, и сан контроль. И многие другие. Ну вот отель построен. Кто будет в нем работать? Метрдотели, официанты, повара, уборщики, прачки, чистильщики бассейнов, ландшафтники, охрана, электрики, техники и так далее. В моем отеле число обслуги превышает шестьсот человек. И это не считая спонсоров и партнерских организаций. И все довольны. Я плачу им намного больше, чем, скажем, Дрейк Спенсер в своем отеле "Париж". Поэтому я знаю, что они от меня не сбегут. И также я знаю, что если они решат предать меня, ну, допустим, продать рецепт моего фирменного итальянского ризотто, они могут поплатиться за это жизнью. - Он закончил свою длинную речь и закурил. - О чем это ты? - с ноткой тревоги спросил Грег, затягивая носом дым от фирменных дорогих сигар соседа. Хаус не был трусом, но даже ему стало не по себе после последних слов Франческо. - Ну... - Протянул тот, с Джеком ты уже познакомился? Он в прошлом был профессиональным киллером. До того как меня встретил. Убивать я ему, конечно, еще никого не поручал, но он запугивал моих недругов неоднократно. - По нему не скажешь, - заметил Хаус, стараясь придать своему голосу уверенность. - Такой человек рядом очень важен. Он предан мне, и я уверен, что если возникнет угроза моей жизни от человека с пушкой, то он не раздумывая в него выстрелит. Это очень важный момент. Мне не нужны рядом сентиментальные охранники из детских садов. Мне нужны проверенные люди, готовые пойти на риск в определенное время. Такая уж у меня специфика работы... Обязывает.. - Ответил он скорее себе, чем собеседнику. Грегу стало немного дурно, и он расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. - Кстати говоря, мы были в Принстоне прошлой осенью. – Продолжая беседу, сказал Франческо. – Искали там одного гада… И нашли-таки.. – Задумался он, с довольной улыбкой на лице. Хаус хмыкнул. Ему было совершенно не интересно всё это слушать, но выбора у него не было. – Да, крупное дельце попалось тогда, - продолжал Католини, - у моего хорошего друга возникли проблемы с новым отелем. Представляешь, ему в прачечную подложили два килограмма героина и настучали в полицию. Он попросил меня помочь с этим делом, и… - не успел договорить он, как Хауса спас несчастный случай. Изрядно выпивший посетитель проглотил шарик, который принес ему победу в рулетке, а когда за ним погналась охрана казино, он побежал к выходу, но, споткнувшись, упал головой прямо на мраморный пол. - Вы меня слышите? – спросил подбежавший Хаус, бросая трость на пол, и помогая встать несчастному игроку. Тот едва заметно кивнул. На лбу образовалась огромная шишка размером с кулак, и налилась багрово-лиловым цветом. - Звоните в Скорую! Срочно! – Крикнул Грег в толпу скопившихся вокруг зрителей. Через десять минут санитары погрузили на носилки травмированного, подождали пока в фургон сядет Хаус, и спешно уехали в госпиталь «Саммерлин». Грегу не требовались какие-то разъяснения по поводу сопровождения, он давно понял политику врачевания в штате Невада. К тому же, он был несказанно рад тому, что ему удалось отделаться от общества своего нового шефа. - Итак, Роберт, у вас черепно-мозговая травма, образовавшаяся в результате удара. – Поведал врач, после того, как обследовал потерпевшего на компьютерном томографе. – Перелома черепа нет, - продолжил он, - но у вас образовалась внутримозговая гематома. – Хаус внимательно слушал, наблюдая за реакцией самого Роберта, который держал двумя ладонями свою перевязанную голову. - В принципе, это не критично, - сказал снова врач, - я вам выпишу таблетки из ряда барбитуратов, поддерживающие внутричерепное давление. Осложнений быть не должно. Ну и… - замялся он, - вам противопоказан алкоголь в течение двух месяцев, так как прописанные мною лекарства вступают с ним в реакцию, и могут привести к летальному исходу. Он вручил больному снимки его головы, и скрылся в ближайшем кабинете. Роберт так и не проронил ни слова, пока Хаус сопровождал несчастного до его номера в отеле «Венеция». Уложив его спать, Грег вышел, и тихо прикрыл дверь, и тут отчетливо услышал вымученную фразу «Всё, пора бросать пить». Времени было всего два часа дня, когда Хаус снова оказался на главном бульваре Лас-Вегаса под палящим пустынным солнцем. Он зашел в бар, сел за стойку и заказал воды с лимоном. Ему подумалось, что в такую жару он с удовольствием выпил бы стаканчик холодного пива, но он был «на службе», да и сегодняшний несчастный случай еще не выветрился из памяти. Через несколько минут дверь распахнулась, и вошел один из воротил Франческо - Джек. Хотя, как и прежде, воротилой его едва ли можно было назвать. Он всё также пританцовывал, будто на шарнирах, и как всегда широко улыбался. - Приветствую, Змей, - обратился он к бармену, по-братски пожимая ему руку. – Рита сегодня работает? - Да, она меня сменит в девять вечера, - ответил здоровый бармен тяжелым голосом, и Хаус поднял на него глаза. Войдя, он его не заметил, но сейчас, сидя в углу барной стойки, Грег мог детально рассмотреть человека по прозвищу «Змей». С ног до головы он был весь в цветных татуировках, на лысой голове повязана бандана, а на голом торсе была накинута явно маленькая для него кожаная жилетка. - Привет, дружище, - подсаживаясь к Хаусу, вновь заулыбался Джон, и поставил на стол стакан с виски и банку колы. - Тебе можно на работе пить? - с деланным безразличием осведомился Грег, делая большой глоток своей кислой минералки. - Пфф, да кто узнает! – Всё также улыбаясь, хмыкнул тот. – Мне давно уже всё сходит с рук… - Расскажи мне о вашем деле в Принстоне прошлой осенью? – вдруг неожиданно для самого себя попросил Хаус. - Ааа, - протянул Джек. – Да, помню! Было весело. Некий Гарольд Шотельберг чтобы «подложить свинью» другу нашего шефа, нанял двух бестолковых исполнителей, чтобы те подкинули в его отель наркотики. Но те болваны не знали, что новая девушка нашего Шона заведует прачечной отеля «Гран При», который и был их целью. И так получилось, что она их видела в момент их «операции». Ну, а дальше ты и сам можешь догадаться. Она рассказала всё Шону, он рассказал нам, а потом позвонил владелец того отеля и попросил нас помочь найти тех ублюдков и их босса. В итоге, девушка их опознала, и мы быстро вышли на заказчика. Он был родом из Принстона, поэтому после Вегаса мы поехали именно туда. – Тут он на мгновение запнулся, глотнул коктейль, и продолжил. – Мы так спешили, что ничего на своем пути не замечали.. - В каком смысле? – прервал его Грег. - Не важно, - резко оборвал его Джек, и быстро продолжил. – В общем, мы добрались до того козла, ну и… - Что? – С панической ноткой в голосе спросил Хаус. Его ни на минуту не покидало ощущение, что он сидит бок о бок с убийцей. - Ну и взяли его, конечно, - закончил тот. Нам удалось доказать, что он не только подбрасывал наркоту своим недругам, чтобы дискредитировать конкурентов из отельного бизнеса, но и несколько висяков на него повесили, так что он получил два пожизненных срока, а его отель был выставлен на аукцион. - Ты правда бывший киллер? – вдруг спросил Хаус, и чуть не поперхнулся собственной водой. - Да, но это уже в прошлом. – Небрежно ответил тот, ничуть не смутившись. Франческо дал мне второй шанс в жизни. И я стараюсь его не подводить. Я еще никого не застрелил с тех пор, как с ним работаю. Мне, конечно, до сих пор на пейджер приходят заманчивые предложения от бывших работодателей и коллег, но мой нынешний шеф мне столько платит, что я даже задницу поднимать не хочу ради убийства. - Понятно, - едва заметно, выдохнул Грег. - Ну что, пойдем? – Предложил Джек, одним глотком опустошив свой стакан. - Ага. – Хаус встал и нехотя поплелся прочь из темного бара вслед за своим коллегой. Остаток дня Грег провел возле казино «Белладжио». Шикарный комплекс фонтанов просто завораживал прохожих, приглашая присесть на одну из уютных лавочек возле перил. Сидя там, Хаус с головой окунулся в свои мысли, и рассуждал. В его голове будто сидели два человечка, один из которых хотел вернуться обратно в Принстон, вернуться к своей прежней тихой больничной жизни, а другой как будто уговаривал его остаться, приобщиться к миру богатых, знаменитых и влиятельных. Он так и не решил чего бы ему хотелось больше из этого, но одно он знал точно: он хочет найти Эллисон. - Слушай, мне нужно проверить где сейчас Элли, - сказал следующим утром Хаус, обращаясь к своему шефу. - Утром она купила билет в Японию. – Незамедлительно ответил тот. - Откуда ты знаешь? – Удивленно спросил Грег. - Я лично слежу за ее перемещениями. – Также спокойно сказал Франческо, и, предвосхищая новый вопрос, добавил: - Это на случай, если ты спросишь. Неизвестно почему, у Хауса внутри что-то ёкнуло. «Япония ведь намного ближе от Вегаса, чем Египет» - Поселилась в его голове новая мысль. Он с радостью отметил, что если вдруг ему придется внезапно уехать из столицы игорного бизнеса, то останется всего лишь перелететь Тихий океан, и он, наконец, сможет увидеть ее, Эллисон… - Слушай, я тебя на сегодня отпускаю, - сказал мистер Католини Хаусу, когда они, пообедав, выходили из отеля «Венеция». - Сегодня я устраиваю междусобойчик в баре «Три сфинкса». Приходи! Мы выпьем, побеседуем! - Междусобойчик? – переспросил Грег. - Даа, - протянул Франческо. – мне надоели эти богатые лохи, которые приезжают сюда спустить свое состояние и поклеить девушек. Сегодня хочу отдохнуть только со своими. В семейном кругу, так сказать. – Хаус вопросительно глянул на шефа. Он никак не мог бы назвать его членом своей семьи, однако, промолчал. - Будет всего человек тридцать, не больше, - с серьезным лицом добавил Франческо. - Тридцать?! В семейном кругу?! – Воскликнул Грег. Сколько же у вас родственников? - Это я так шучу, - расплылся в улыбке тот, достав из кармана платок, и промокнув им свой лоб. – На самом деле нас будет четверо. Я, Джек, Шон, и ты. - А Ганс? - Спросил Хаус, вспомнив, что телохранителей у Католини трое. - Он сейчас улаживает кое-какие вопросы в Мексике. – Ответил тот. Хаус понял, что его собеседник не желает вдаваться в подробности, и тактично промолчал. – Ну, так я жду тебя в восемь часов в «Трех Сфинксах». – Хаус кивнул головой, и побрел по главному бульвару Вегаса, втягивая сухой горячий воздух пустыни. В «Трех сфинксах» было необычайно уютно. Приглушенный свет создавал атмосферу некой мистики. Песочно-коричневые и оранжевые стены кое-где были расписаны иероглифами. Барная стойка была высечена из цельного камня-песчаника, к слову, из которого была сделана вся мебель в этом баре. На каменных сидениях лежали самотканые мягкие подушки, а на столах вместо скатертей были большие свисающие вниз циновки. Музыка тоже была арабской, но совершенно не мешала разговаривающим посетителям. - Хозяин этого бара мой дальний родственник, - поведал Франческо, когда Хаус нашел нужный ему столик, за которым не хватало только его. – Он египтолог, много разных древностей привозит с раскопок, половину транспортирует сюда – продолжил шеф. И действительно, на стенных полках стояли в ряд египетские статуэтки разной величины, полу разбитые сосуды и амфоры, и много других предметов, назначения которых Хаус даже предположить не мог. Он присел рядом с Джеком на песчаное сиденье, оказавшись через стол напротив Шона, который был так же серьезен, как и в первую их с Хаусом встречу. На столе стоял огромный сосуд с пивом, напоминавший бочку с крантиком, только из стекла. У Джека и Франческо, уже изрядно выпивших, беседа была в самом разгаре. - О, а мы тут дам обсуждаем! – Поведал Франческо, по-братски обнимая Шона, от чего его лицо сделалось еще более каменным, чем было до этого. Хаус плюнул на все предрассудки, налил кружку живого пива, и через десять минут активно влился в беседу. - Расскажи нам, какая она? – Поинтересовался Шон, который, наконец, расслабился, и, подперев кулаком правую щеку, полузакрытыми глазами уставился на Грега. Присутствующие за столом тоже обернулись, одобрительно кивая. - Должно быть, она особенная, - подмигнул ему Франческо, подталкивая Хауса к разговору. - Она – да… - Помешкав, ответил Грег. – Она… - и он задумался. В голове его пробегали воспоминания, и губы его расплылись в улыбке. - Нуу? – С нетерпением окликнули его друзья спустя минуту. - Что ну? – Очнулся тот. – А! Ну… ее зовут Эллисон, мы с ней вместе работали, пока она из-за меня не уволилась, - с горечью вспомнил он. - А вот у меня недавно такая цыпочка была… - Вступил беседу Джек, и обсуждение личной жизни переключилось на него. Спустя пару часов все уже были пьяными. Народу в баре поубавилось, Шон заснул, запрокинув голову назад, Франческо переместился к барной стойке и вступил в ярую беседу с хозяином бара. Джек и Грег сидели плечо к плечу и полушепотом разговаривали. - Теперь ты, - приказал Хаус. - Таак… - Протянул Джек. В школе меня дразнили «Карандашом». Я был в классе выше всех и малоподвижен, но когда я выпустился - то решил исправить это. – Он громко икнул, и добавил: теперь, как видишь, я даже стоять спокойно не могу, мне хочется прыгать, танцевать… Да… Я танцами занимался.. - Ааа–отозвался Грег, а я думал у тебя в заднице кузнечик поселился.. – Еле выговорил он. – Представляешь, а я недавно в больницу пришел, - сделав большой глоток пива, продолжал Хаус, - в футбольной форме. - Сееерьезно? – Удивленно выпучил глаза Джек. - Да. На спор. Ну так получилось. – Развел руками Грег. - Оделся в форму Барсы… По-моему на «ютьюбе» даже видео есть, вся больница ржала. Слушай, шеф говорит, что пока ты у него работаешь, еще никого не убивал? – спросил Хаус. Ему было очень интересно узнать как это, жить после убийства человека. - Да был случай один, только об этом никто не знает. – Посерьезнел Джек, и опустил голос до тихого шепота. – Это вышло случайно. - Как можно кого-то случайно застрелить? – Недоверчиво поинтересовался Грег. - Да я не застрелил, я сбил машиной кого-то. – Отвлеченно ответил тот. - Кого-то? Ты что, даже не помнишь кого сбил? – Хаус застыл в недоумении с поднятой кружкой. - Было темно, и я очень торопился… - Оправдался Джек. – Помнишь, я тебе про облаву рассказывал недавно? –Так вот мы поехали брать этого Шотельберга, в Принстон, и там кто-то вышел на дорогу, я не успел затормозить, ну и… - И ты даже не вышел помочь тому, кого переехал? – Хаус был ошарашен. - Честно говоря, я испугался копов и свалил. – Признался Джек. - Я же убийца в общем-то, и жалость к людям мне не присуща, к тому же киллеров не очень то приветствуют в полицейских кругах, - разоткровенничался он. Повисло молчание. Хаус пил пиво, смотря на стену в конце бара. Джек тоже принялся опустошать свою кружку с громким хлюпаньем. В голове Грега зазвенел непрошенный колокольчик. «… ее не стало прошлой осенью. Ее сбил пьяный водитель, после чего скрылся…» - Прозвучал в его голове знакомый голос. «Кстати говоря, мы были в Принстоне прошлой осенью. Искали там одного гада…» - Сказал другой голос. «Ублюдок… Его так и не нашли, и не наказали» - Снова первый голос. «…Было темно, и я очень торопился…» - Встрял третий голос. «…Там кто-то вышел на дорогу, я не успел затормозить…» «…Моей малышке было всего пять лет…» - всхлипывал первый голос. «…я испугался копов и свалил…убийцам жалость к людям мне не присуща» - снова прозвучал третий голос. В голове Грега складывался пазл. «Но в Принстоне каждый день кто-то умирает» - думал он про себя, «может, это и не она совсем…» - он пытался найти оправдание своему коллеге. - Где это случилось? – Взял Джека за рукав шепотом спросил Хаус. - Что случилось? – еле выговорив, спросил полусонный сосед. - Ну что ты видел вокруг? Во время аварии? – Не унимался Грег. - А, авария.. Там темно было.. – Безразличным тоном вспомнил Джек. - Вспоминай, - жестко потребовал доктор. - Зачем тебе это все надо? – улыбнулся Джек, но ответил. – Помню там была вода кажется, да! Дорога вдоль воды и слева какой-то невероятно огромный белый шар. Просто огромный, - показал он руками всю огромность строения, задев спящего Шона по лицу, от чего тот резко проснулся и начал сонно оглядываться. - Ну что, пора по домам? – присоединился к компании веселый Франческо. - Хаус сильно протрезвел после последних слов Джека. Он узнал это место в городе, но вот ведь незадача: Дэйв не сказал ему, где нашли маленькую Жизель. У ворот «Трех сфинксов» все разошлись в разные стороны. На улице уже светало, в воздухе потянуло утренней свежестью, и Грег решил пешком прогуляться до отеля. Он так и не выбрал ни один из предложенных ему автомобилей. То ли страх перед скоростью заставили его отказаться, то ли недавняя авария все еще напоминала о себе в разных частях тела, но он твердо решил эти две недели, пока находится в Вегасе, ходить пешком. Эти две недели истекали уже послезавтра, и впереди забрезжили хорошие перспективы. Франческо обещал ему неплохо заплатить, купить билет до Принстона, и обещал поддерживать с ним связь, чтобы в случае чего «воспользоваться услугами проверенного доктора», как он сказал. Только если Хаус всё не испортит в последние дни. Однако, как и предполагалось, именно они стали самыми долгими и мучительными за последнее время. Внутри боролось два чувства, не давая другому шанса на выживание. Во-первых, очень хотелось узнать правду относительно гибели дочери его друга, а во-вторых только наладившиеся отношения с бывшим киллером совсем не хотелось бы портить. Ведь начав искать правду у Джека под носом - это все равно, что самому себе выстрелить в висок. И Хаус решил подождать с выяснением отношений до того как вернется в свою больницу и выведает подробности аварии у Дэйва. - Ты какой-то сам не свой, - хлопнув Грега по плечу, заметил Франческо. Хаус чуть улыбнулся, но в подробности своих раздумий вдаваться не стал. - Скучный сегодня день, верно? - Вновь спросил тот. - Ни одного пострадавшего. Все как будто стали чересчур осторожными. - Ну, время всего лишь двенадцать, всё еще впереди, - монотонно отозвался Грег, продолжая украдкой следить за Джеком, который в это время разговаривал неподалеку с длинноногой блондинкой. Как ни странно, он был прав. Через сорок минут Хаус оказался в самом эпицентре событий. Мужчина, на вид лет сорока, в игровом зале казино "Венеция" поверг всех в ужас. Как рассказывал крупье, у игрока побелело лицо, ему стало трудно дышать, затем он резко схватился за грудь, и упал без чувств на пол. - ... Затем мы сразу побежали за вами, - отрапортовал управляющий казино, обращаясь к Грегу, который уже сидел возле пострадавшего. - Кучка придурков! Вы должны были меня позвать как только он перестал дышать, а не после того как сделать уже ничего нельзя! - Заорал на перепуганного работника казино Хаус. - Он что, умер? - Пошел шепот в зале. Охранники пристально наблюдали за игровыми столами, следя, чтобы не началось воровство фишек. - Нет еще, он жив, дышит, но не надолго. - Грег встал с пола и начал шагать вокруг больного, размышляя над симптомами. - Сделайте что-нибудь! - Крикнул кто-то. - Он же умирает! - Я так понял, скорая уже в пути? - обратился врач к управляющему, лицо которого напоминало белую посмертную маску. - Д-д-да. - Нерешительно ответил он после короткой паузы, и на лбу его выступил пот. - Ну вот, видите? Скорая уже едет, - рассудил Хаус, обращаясь к окружавшим его людям. - Возвращайтесь к своим делам! - Ты не можешь ему помочь? - Спросил Франческо, любопытно глядя на обездвиженного на полу человека. - Ему поможет только чудо. - ответил Грег, и сел рядом с больным на пол. Через пятнадцать минут приехала скорая, и он по обычаю, сел в фургон. - Что с ним? - спросили врачи, разрывая на пострадавшем рубашку. - Думаю, это аневризма. Аневризма аорты, если быть точнее. - Ответил Хаус. Врачи переглянулись и оба уставились на собеседника. - Как вы могли установить этот диагноз? Аневризму можно установить только проведя ряд исследований! - Какая вам разница? Ему не больше двадцати минут жить осталось, буркнул он, глядя в окно мчащейся скорой. - Этого не может быть! Вы просто псих! - высказался один из врачей. - У него тахикардия, слабое дыхание, увеличен живот и грудная клетка! - Заключил другой. - Я думаю, у него язва пищевода! - Предположил первый. - Ставим капельницу с блокаторами секреции! - Да вы идиоты! Он же умрет сейчас! - Крикнул на них Грег. - И "Висмут" вдобавок еще, для уничтожения бактерий... Через десять минут скорая подъехала к воротам клиники, и состояние больного резко начало меняться. Ему снова стало трудно дышать, по всему телу распространялась сыпь, место введения иглы в вену опухло и покраснело. Спустя минуту, изо рта пошла пена. - Но... Я ничего не понимаю! - Крикнул один из врачей. - Что с ним происходит? - Идиоты! Повторил снова Хаус! А ну пошли вон отсюда! - Он быстро надел перчатки, отшвырнул врачей скорой в сторону, выдернул иглу с капельницей и привязал руки и ноги больного к кушетке. - Это еще зачем? - Испуганно спросил один из врачей. - Чтобы он не поломал себе руки и ноги в припадке! У него анафилактический шок! У нас пять минут до того как он отключится. Двери фургона отворились, санитары быстро схватили кровать на колесиках, переложили больного прямо с привязанными руками на каталку, и побежали в отделение экстренной терапии. - Куда его? - Спросили у Хауса, санитары, продолжая бежать. - Вот сюда, распахнув дверь пустой палаты, приказал тот, и больного тут же вкатили в пустую комнату. Следом за ними бежали два врача из скорой, которым было интересно чем же все закончится. Хаус быстро вымыл руки, надел новые перчатки, и обратился к тем самым "идиотам", с которыми только что ехал рядом. - Двадцать миллиграмм фенциклидина, живо! - командовал он. - Фенциклидина? там же дозировка не больше восьми миллиграмм на восемьдесят килограмм! - Доставая из стеклянного шкафа белый порошок, комментировал один из врачей. - ДВАДЦАТЬ Я СКАЗАЛ, - Заорал Грег, от чего молодой врач чуть не разбил банку с драгоценным анестетиком. После введения анестезии в вену больному, Хаус сел напротив кровати и снял перчатки. - Всё, -выдохнул он, - готов! Непередаваемый ужас на лице обоих врачей скорой помощи не произвел на Хауса никакого впечатления. Врачи взглянули на кушетку. Руки больного безжизненно повисли на ремнях, все тело обмякло, глаза закатились... - Вы, Лёлик и Болик! Чешите в приёмник, найдите там хирурга Тома Бельтана, и найдите мне чистый халат, - приказным тоном сказал Грег, и двое молодых врачей, молча переглядываясь, ушли. Спустя полчаса операция была в самом разгаре. Хаус ассистировал хирургу, а те двое врачей стоя на табуретках наблюдали за процессом сверху, тихонько перешептываясь. Операция длилась четыре часа. - Смотрите сюда, эмбрионы! - Периодически обращался Хаус к фельдшерам скорой. Он поднял левую кисть больного. - Что вы видите? - Ну... Это кисть мужчины, лет сорока.. - Неуверенно начал первый. - Чудесная дедукция! Что-то еще можете сказать? - Издевался Хаус. - Что примечательного в этой кисти? - В общем, я думаю.. - Решился второй, - У него пальцы длиннее обычного. Он поднял свою руку и начал ее разглядывать, сопоставляя пропорции с рукой оперируемого. Хаус утвердительно кивнул головой. - А что это может означать с точки зрения заболеваний? - Не унимался он. - Э-э-э.. Это похоже на синдром Марфана. - Догадался тот наконец. - Скажи мне основные признаки синдрома Марфана? - Обратился Грег к первому недогадливому ученику. - Это гипермобильность суставов, удлиненные конечности, плоскостопие, иногда резкое ухудшение зрения... - Вспоминал он. - Верно. А кто мне назовет возможные осложнения синдрома Марфана? - Снова спрашивал Хаус. Он затеял некую познавательную игру, от которой, в результате, выигрывали все. Больной должен поправиться, бестолковые врачи скорой должны хоть какие-то знания получить на практике, а сам Хаус хоть и не надолго, но вернется к преподаванию. - Ну я помню что-то там со зрением вроде... - Что конкретно со зрением? - Не унимался Грег. - Я вспомнил! - Вскрикнул тот, который был поумнее на вид. - Отслоение сетчатки глаза! Точно! А еще атеросклероз и... - Мысль бежала вперед, и наконец он сделал вывод: - Аневризма аорты.. - Вы же с самого начала об этом говорили... - Точнее, аневризма аорты, которая привела к ее разрыву. - Поправил Хаус. - Но как вам хватило пары минут чтобы до этого додуматься? - Удивленно спросил второй врач, обращаясь к нему. - Опыт подсказал, - буркнул Грег, и в комнате снова наступило молчание и звяканье инструментов. Далее во время операции царила тишина, и больному заменили участок аорты искусственным трансплантатом. Уже выйдя из наспех оборудованной операционной, молодые врачи продолжали с восхищением смотреть на Хауса и улыбаться, будто им сегодня представилась уникальная возможность поработать с самым великим доктором на свете. - А зачем понадобился фенциклидин? - Продолжали они спрашивать. - Чтобы больной от анафилактического шока, в который вы его ввели в машине, не поломал себе руки, и чтобы замедлить все процессы в его организме... - уже нехотя отвечал Хаус, направляясь к выходу. - Важно было сохранить нам время для подготовки к экстренной операции, чтобы сохранить ему жизнь, если бы я этого не сделал, он был бы уже труп... - Он расписался в нужных документах, отнес их в регистратуру, и не попрощавшись, хлопнул входной дверью больницы прямо перед своими учениками. Сегодня был просто чудовищно изматывающий день. Выйдя из больницы, Грег с радостью отметил, что солнце над Вегасом почти село, а значит, подходит к концу его последний рабочий день в этом штате. Уже завтра он снова будет в Принстоне. Уже завтра он увидит ее, сможет всё ей рассказать, о там как он искал ее и через что ему пришлось пройти... Дойдя до казино "Венеция", он, естественно, обнаружил там Франческо, беседовавшего с Джеком и Шоном. Завидев Хауса, троица сразу расползлась в разные стороны. Один мистер Католини по-приятельски расставил руки в объятиях. - Ну что, жив он? - с нескрываемой радостью спросил он. - Да, - односложно ответил Грег, и задумался. - Что такое? Ты не рад? А? Это был один из моих поставщиков, он держит небольшой заводик на севере, и выпускает шарики для рулеток... - С энтузиазмом принялся объяснять шеф. - Можно мне позвонить? - Устало но решительно спросил Хаус. - А-а-а, - любовь зовет? - Шутливо подмигивая спросил тот, доставая из внутреннего кармана пиджака телефон. - Нет, мне надо другу позвонить. По очень срочному делу. - Холодно проворчал Грег, решив во что бы то ни стало не даваться в подробности. - Ну раз это так срочно - конечно, держи! - Вдруг посерьезнел хозяин казино, протягивая телефон. Хаус набрал номер. - Регистратура Принстон-Плейсборо, - ответил в трубке женский голос. - Джесс, это ты что-ли? - Узнал голос Грег. - Доктор Хаус! Где вы? Мы вас тут потеряли! - Радостно вскрикнула Джессика. - Стой, не кричи ты, - зашептал он, призывая ее понизить голос. - Я приеду завтра. Но сейчас мне нужна твоя помощь, и об этом никто не должен знать, договорились? - Что-то случилось? - Испугалась девушка. - Открой базу данных больных в диагностическом отделении за последний месяц, - без объяснений приказал Хаус. - Фамилия Сайленс, имя Дэвид. - Да! Нашла! Его выписали три дня назад. - Сказала Джессика. - Мне нужен его телефон. - Э.. Доктор Хаус, вы же знаете правила, я не могу... -Шепотом оправдывалась девушка. - Да я знаю, я его друг, мне можно. Я никому не скажу, - пообещал Грег. - 555-216-555, - раздалось в трубке, и тут же послышались короткие гудки. - Конспиратор, блин, - ругнулся Хаус, и принялся набирать номер по памяти. -Алло, - на сей раз в трубке раздался знакомый мужской голос. - Вас беспокоит научно-исследовательский институт. - Грег сделал свой голос похожим на голос научного работника. в трубке молчали. - Правда, что вы во сне заходите в мозги к своим соседям? - Хаус, дружище! Ты что-ли? - Наконец узнал Дэйв своего соседа по палате. - Ждал ждал я тебя, да так и не дождался, выписали меня три дня назад! Ты где? Ты вернулся? - Сыпались один за другим вопросы. - В больнице я всем сказал, что ты уехал в отпуск, долечиваться, чтобы тебя никто не искал. - Завтра приезжаю, - коротко ответил Грег. - Дэйв, слушай. У меня к тебе одно очень важное дело есть. Точнее просьба. - В чем дело? - Голос в трубке стал серьезней. - У тебя проблемы? Скажи где ты, я приеду! - Со мной все хорошо, говорю, же, завтра буду дома. Я по другому делу...- Повисла пауза.. - Не мог бы ты вспомнить в деталях, что случилось с твоей дочкой Жизель прошлой осенью? Где это случилось, во сколько примерно это было.. - Да, необычная просьба, - смутился Дэйв. - А зачем тебе? - Мне кажется, что я смогу разгадать эту тайну. Я об убийце. - Объяснил хаус. - Послушай, Я давно смирился с тем, что моей дочки больше нет, и преступника никогда не найдут, - его голос дрогнул, - Так что давай не будем бередить старые раны... - Но это важно! - Не унимался Грег. - Кому важно? Мою Жизель уже ничто не вернет к жизни... - окончательно погрустнев сказал Дэвид. - Это важно ради справедливости, и Мне это важно! - "Чуть ли не впервые, великого Хауса волнует что-то кроме себя самого" - сказала совесть в его голове. - Скажи хотя бы где это случилось! Хорошо, я скажу. Но пообещай мне больше никогда об этом меня не спрашивать! - Взмолился Дэйв. - Ее тело нашли недалеко от озера Карнеги, на Факультетской дороге. Когда ее обнаружили была уже ночь... - Спасибо, дружище! Скоро увидимся! - Хаус повесил трубку размышляя и сопоставляя данные Джека с данными Дэйва, которые мучили его уже целую неделю. " ...Дорога вдоль воды и слева какой-то невероятно огромный белый шар..." - Вспоминал он дословно слова напарника. - Так, - рассуждал Хаус вслух, прохаживаясь взад и вперед перед отелем, - Если это он, то он ехал вдоль озера, как раз по Факультетской дороге... Что там вокруг? Лодочная школа, гостиница, стадион.. Нет, стадион уже далеко... Лаборатории, да. Черт, - выругался он, - Белый шар! Как же я сразу не сообразил! "Новый Спортивный зал будет построен в Принстоне ко дню независимости" - Вспомнил он заголовок в прошлогодней газете, на первой полосе которой красовалось огромное белое сооружение, которое завершалось огромным белым шаром со стеклянной окантовкой. - Вот это я вляпался, - подвел итог Грег под своими рассуждениями, когда удивленный шеф забирал у него свой телефон. *** - Так во что ты вляпался? - Переспросил позже Франческо. - Я? Да у меня у троюродной сестры родилась дочка, теперь вот нянчиться буду... - На ходу сочинил Грег. - Ааа, - протянул шеф, недоверчиво поглядывая на него. - Через час приходи в мой офис, решим что с тобой дальше делать. - Он хлопнул Хауса по плечу и быстро пошел внутрь отеля. "Догадался ли он что я вру, или нет?" - Думал Грег, пробираясь в игровой зал. Спустя час он оказался снова в том роскошном кабинете, в котором впервые побывал две недели назад. - Ну что, Грегори Хаус, понравилось тебе у меня работать? - лукаво поинтересовался мистер Католини. - Да, понравилось. Было весьма занятно и познавательно. Но. Мой дом в Принстоне, там моя больница. Чихающие, кашляющие и пукающие бюджетники. И я нужен им. - Искренне ответил Грег. - Насколько я знаю, та больница тебе не принадлежит. - Поправил его Франческо. - Что мне проку от каких-то там бумажек, зато меня там каждая собака знает... - возразил Хаус. - Ну да ладно. - Закрыл тему шеф. - Ты выполнил часть нашего уговора, теперь пора и мне свою выполнять, да? - Снова повеселел он. - Ведь долг платежом красен, верно? - Грег молчал. - Итак, завтра, в девять часов четырнадцать минут ты покинешь солнечный Лас-Вегас, и вернешься в свой угрюмый Нью-Йорк. Держи билет. - Франческо протянул папку с документами Хаусу. - Там всё что тебе нужно. Ах, да.. Чек за твою работу внутри папки. Сможешь обналичить его в любом банке. Ну вот вроде и все... Ой, чуть не забыл, совсем голова что-то не работает, вот тебе новый телефон, взамен твоего старого. Сим-карту тебе тоже восстановили, можешь не благодарить! - Улыбался шеф. - Эм. Спасибо за возможность поработать с вами, мистер Католини. - Немного приторно высказался Грег. - Ну, наверное мне пора, надо привести в порядок мою одежду и вещи собрать в дорогу... - Ты про те две рубашки, брюки и свитер? сегодня утром их уже доставили тебе в номер из химчистки. - Доложил Франческо, выходя из-за стола. - Гляжу, ты уже привык к необычно ярким костюмам за эти две недели, разрешаю забрать всё с собой! Мне твоя одежда будет... Великовата, - пошутил он, поглаживая себя по огромному пузу. - Хаус хотел было возразить, но поднятая рука шефа свидетельствовала о бесполезности возражения. В девять часов утра Грег уже сидел на борту самолета, который вот-вот отправит его назад, в Нью-Йорк. Франческо, конечно же, купил ему билет в Премиум класс, где было всего четыре пассажира, включая самого Грега. Кресла были похожи на маленькие диваны, напротив которых висели большие телевизоры, у каждого свой. Стюардесса уже разложила на столики карту меню, блюда из которого пассажиры Премиум класса могли себе позволить совершенно бесплатно. Хаус впервые летел в такой роскоши, и подумал о том, что как ни странно, он будет скучать по всему этому, по жизни в Вегасе, по приветливому шутнику Франческо… Одно только омрачало его состояние-это его безнаказанный коллега-убийца. Уже вечером Грег приехал из аэропорта Нью-Йорка в Принстон, и заметил, что всё в этом городке как прежде. За две недели его отсутствия ничего не изменилось, на столбах не было его фотографии с надписью «пропал», не слышались клаксоны свадебных машин, как в Вегасе, не было звона фишек и шелеста новых игральных карт. Здесь была абсолютная тишина. Лишь изредка ее нарушали звуки двигателей проезжающих машин. Хаус оставил вещи дома, и решил направиться прямиком в больницу. В шесть часов вечера в Принстон-Плейсборо было полно народа. Врачи, санитары и медсестры работали очень быстро, передвигаясь по холлу словно на роликах, в толпе он углядел Чейза и Формана, которые вдвоем смотрели то на историю болезни у них в руках, то на пациентов-близнецов, стоявших перед ними, и ожидающих когда же, наконец, их определят в какую-нибудь палату. - Ой, простите, - сказал знакомый женский голос, когда Хаус почувствовал, что на него кто-то в спешке налетел. – Извините, пожалуйста! Сегодня тут такая давка, рабочих рук не хватает - Грег повернулся. - Может я могу вам чем-то помочь? – предложил он взъерошенной девушке, которая поправляла папку с бумагами, которые у нее рассыпались при столкновении. Она подняла глаза. - Господи! Хаус! Где же ты пропадал все это время? – Лиза Кадди заключила Грега в крепкие объятия, от чего тот растерялся. - Я… я уезжал по делам, - промямлил он. - Еще чуть-чуть и я начну ревновать! – Встрял насмешливый голос. - Ба, какие люди! Уж не знаменитый ли доктор Хаус почтил нас, наконец, своим присутствием? – Удивился Уилсон, тоже по-братски обняв друга. - Слушайте, что у вас тут за нехватка кадров? – вернул разговор в деловое русло Грег. - Отчего нехватка? - разозлилась вдруг Кадди, - ты сбежал, Кэмерон тоже ушла, в твоем отделении только два оболтуса остались, затем из хирургии тоже двое уволились, глядя на вас, и анестезиолог вчера пропал! - Ну дела.. – протянул Хаус. Ну я то приду завтра, а как остальных вернуть? - Ты сам сначала приди, а то все на тебя, самодура, равняются! – Вклинился Уилсон. - А Кэмерон то чего ушла? – Как бы невзначай упомянул Грег. - А кто ее знает, она на день раньше твоего побега уволилась! – ответила Лиза. - Ну ладно, мне пора! – Поставил точку в разговоре Хаус. - Как, ты не останешься нам помочь? – Съязвил друг. - Завтра, всё завтра! – Грег направился к выходу. Через полчаса он уже стоял у знакомой двери и судорожно думал, позвонить или не позвонить? Придя к компромиссу с самим собой, он решил постучать. Дверь открылась, и на пороге появилась она. Та, о которой он думал все эти недели, та, за которой он был готов отправиться на край света… - Привет, неловко поздоровался он. В глазах Эллисон застыли немые слезы. Она распахнула дверь, приглашая Грега войти, но не сказала ни слова. - Как отдохнула в Вегасе? - Спросил Грег, пытаясь хоть с чего-то начать разговор. - Вы следили за мной? - Произнесла, наконец Эл деланно безразличным тоном. - Ну скажем так: Я знаю больше, чем ты думаешь. - Туманно ответил Хаус. - Вижу, вы уже поправились? Что вас ко мне привело? - Вернись в больницу. - Выдал тут же он. - Мне предложили поучаствовать в волонтерской программе, и я хочу согласиться. Это займет целый год. - Искренне сказала Элли. - Так что, извините, доктор Хаус, у меня другие планы. - А как же я? - Скорчив физиономию обиженного ребенка спросил тот. - Кажется, две недели назад вы ясно дали понять, что не хотите связываться с такой малолетней неопытной особой как я. Думаю и правда пора поставить точку. - И Эллисон отвернулась, боясь посмотреть Грегу в глаза. - Всё изменилось, Элли! Я почти здоров, возвращаюсь на прежнюю работу, у меня даже появились друзья! - Воскликнул он, будто это окончательно должно было убедить Эллисон принять верное решение. - У вас? Друзья? Откуда? - Нарочито удивленно спросила Эл, но ее вопросы не требовали ответов. - Прошу тебя, вернись в больницу. - Снова монотонно и спокойно произнес Хаус. - Я хочу видеть тебя там каждый день. - К чему всё это? Зачем ты снова просишь меня об этом? - В голосе Элли появились слезы. - Может я соскучился? - Улыбнулся в ответ Грег. - Ты снова хочешь изводить меня своими издевками и ребяческим отношением? Нет уж! - твердо сказала Кэмерон. Хаус медленно подошел к ней, положил руки ей на плечи и притянул к себе. Элли не сопротивлялась, она лишь думала что за этим последует. Но он ее и не думал целовать, он просто обнял ее со всей возможной хаусовской нежностью, на которую только был способен. Как же долго он ждал этого момента. Целые две недели не видел ее, не прикасался к ней, но не проходило и дня, чтобы он о ней не думал. Эллисон деликатно отстранилась от горячей груди Грега и взглянула прямо ему в глаза. Несколько секунд она пристально вглядывалась, будто желая сквозь них заглянуть внутрь самого Хауса и найти подтверждение или опровержение его слов. Совладав с диким желанием поцеловать Элли, Грег улыбнулся и направился к двери. - Жду тебя завтра на летучке. - Как бы поставив точку в разговоре, все так же улыбаясь сказал он, и захлопнул за собой дверь, оставив хозяйку квартиры в полном недоумении. - Нет, ну вот как у него это получается? - Спросила вслух Эл у своей пустой квартиры. *** Рывком распахнув стеклянные двери Принстон-Плейсборо, Хаус вошел внутрь больницы. Да, он был дома. Он любил это место, хотя и не всегда оно было связано с хорошими воспоминаниями. Но оно было родное, здесь никто не ходил в лиловых костюмах с желтыми галстуками, и ни у кого за поясом не было заткнуто оружие. Широко улыбаясь, он поздоровался с девушкой на стойке регистрации, которая потеряла дар речи при виде такого "нового" Хауса. В холле появилась Кадди, которая с кем-то разговаривала по мобильному телефону, и Грег, подкравшись к ней сзади, громко произнес: - Нашей больнице срочно требуется аквариум три на два метра! - Лиза вытаращила глаза, вздрогнув от неожиданности, и попрощалась с телефонным собеседником. - Ты что, Хаус, совсем обалдел!? Крикнула она на него. - Ты знаешь с кем я говорила? - Знаю,- довольно улыбаясь, ответил тот. - Ты знаешь? Откуда? - не поверила Лиза. - Ты говорила с министром здравоохранения, Кевин, если не ошибаюсь, Полкис. - выдал с задумчивым видом Грег. - Как? Как ты уз.. в прочем, не важно! - Кадди рассердилась ни на шутку. - Даже если тебе кто-то и сказал, это разве дает тебе право орать в трубку всякий бред? - Ничего я не орал. И мне никто ничего не говорил, я только пришел. - Ты невыносим! Знаешь, эти недели без твоего командования в больнице были самыми тихими за всю историю Принстон-Плейсборо! - Яростно заключила она. - Знаешь, что теперь я получу нагоняй от него, за то, что не могу держать своих работников в узде! - Ты не волнуйся, тебе нельзя. - Всё также спокойно ответил Грег. Лиза глубоко вздохнула и взяла себя в руки. - Как ты узнал что это он звонил? - Направила разговор в другое русло Кадди. - Это было просто. Когда он тебе звонит у тебя краснеет левое ухо, и ты мнешь то, что у тебя в этот момент в руках. - И правда, Лиза посмотрела на два листа бумаги, скрепленные степлером, в ее правой руке. Они выглядели так, будто их достали из мусорной корзины. - Это же договор на поставку нового томографа! - Рассердилась она на саму себя, бросила взгляд на Грега, и удалилась обратно в свой кабинет за новым экземпляром. - Ничего не изменилось! - Весело хмыкнул Хаус, и забрав новые истории болезни, направился в ординаторскую. В стеклянной комнате тоже все было по-старому. Сквозь жалюзи проник утренний солнечный свет, и стеклянные стены заиграли в его лучах как новогодняя игрушка. Одно только изменилось - в холодильнике не было свежего мятного чая... Дверь шумно распахнулась, и в ординаторскую, громко споря, буквально ввалились Форман и Чейз. Они увидели своего начальника и так и остались стоять в дверях. - Мы думали вы не вернетесь.. - Вкрадчиво произнес Чейз. - Я тоже рад тебя видеть, - ответил Хаус и бросил ему новую историю. - Ты тоже хочешь что-то сказать? - обратился он к Форману. - А лично я рад, что вы вернулись. У нас тут на самом деле не всё гладко. - Форман с укором посмотрел на Чейза, который старательно не замечал его взгляда. - Вот как? - Грег поднял брови. - Да. После вашего ухода мы думали, что справимся со всем, но... - Форман опустил на стол целую стопку историй. - После вас из больницы ушли еще несколько врачей, Кадди была в ужасе. В общем, нужна ваша помощь. - Он кивнул на стопку. - Здесь семнадцать человек. - Сколько? - Оторопел Хаус. - Я же говорю, нужна помощь. - Продолжил Форман. - Двоих мы сегодня выписываем, шестеро лежат со схожими симптомами в одной палате, но мы лечим симптомы а не устраняем причину. Еще четверо только вчера поступили, мы ими еще даже не начали заниматься, двое в палате интенсивной терапии, один на операции, одного перевели в пульмонологию. Ну, и эти две истории. - он показал на две тоненькие папки, которые только что принес Грег. Хаус задумался. - Ты сказал семнадцать, а назвал шестнадцать только. - Заметил он. - Ах, да, - Встрял Чейз. - Сегодня ночью привезли еще одного. И он сразу потребовал чтобы его лечили именно вы. Он даже осмотреть себя не дал. - Где он? - Резко спросил Грег, перебирая в уме недавние события. Кому он вдруг так нужен? Ведь почти никто не знал, что он вернулся к своей старой работе. Вероятно, кто-то его искал, и нашел. - В ВИП-палате. - вместе ответили парни. - Он отвалил за нее столько денег, что их хватило бы чтобы прокормить небольшой город. Худшие опасения Хауса сбывались. Кто-то явно его поджидал. Кто-то, у кого была куча денег. Кто-то, кому есть чего скрывать. А он, Хаус знал огромный секрет про то, что случилось прошлой осенью. По-видимому, мысли Грега отразились на его лице, так как Форман вновь заговорил. - Что-то не так? - Э.. Так. - Собрался Грег с мыслями. - Ждите меня здесь. - И он направился к ВИП-палатам. Сквозь стеклянную дверь он увидел больного, и тут же отступил к непрозрачной стене. Без сомнения, это был Франческо Католини. Но что ему здесь было нужно? Зачем он ему снова нужен? Грег не решился зайти внутрь палаты, и вернулся обратно в ординаторскую. - Ну, кого первого будем спасать от врачей-недоучек? - Воодушевленно спросил он, кивая на стопку историй. Так и прошел весь день. Двоих, как и предполагалось, выписали. Шестерым поставили, наконец, правильный диагноз, и назначили каждому лечение от стрептококковой инфекции, которая привела у троих пациентов к осложнению. Вновь прибывших тоже осмотрели, одного отправили в онкологию к Уилсону, двоих к эндокринологу и одного оставили в диагностическом отделении с подозрением на гломерулонефрит. За день Хаус не раз вспоминал про ВИП-палату, но так и не решался туда зайти. В голове крутилось столько мыслей о причине появления здесь босса Лас-Вегасской мафии, что к вечеру разболелась голова. Эллисон тоже так и не появилась. "По крайней мере, я дал ей шанс" - думал про себя Грег. В дверь его кабинета постучали. Из-за нее показалось круглое немолодое лицо, узнав которое, Хаус вздрогнул. Человек зашел полностью и закрыл за собой дверь. - Вот мы снова и встретились. - Не то предупреждающе, не то угрожающе сказал гость. Лицо его не выражало былой приветливости. Грег молча уставился на собеседника. - Ждал, ждал я тебя, когда ты ко мне заглянешь, а ты, вероятно, забыл. - У меня..э.. много работы было, просто не успел. - Придав голосу спокойный тон ответил Грег. Франческо подошел вплотную к Хаусу. - А ты не удивлен, что я здесь. - Заключил тот. - Я.. мне сказали. - Сухо ответил Грег. Вдруг случилось то, чего он никак не ожидал. Франческо резко поменялся в лице, раскинул пухлые руки, и лицо его озарила беззаботная улыбка. - Дружище! Рад меня видеть? - Смеясь пророкотал он, обхватывая Хауса где-то в районе плеч. - Я никуда не поеду, - машинально выпалил Грег. - Я тебя напугал, да? - спросил Франческо, усаживаясь в кресло. Хаус не ответил. - Я вообще-то сюрприз тебе хотел сделать, - виновато сказал он. - Ну ты же не лечиться сюда приехал, верно? - недоверчиво спросил Грег. - Что есть то есть. - Гость усмехнулся. - Я хотел поговорить. - На этот случай изобрели телефон, - буркнул Хаус. - То, о чем я хочу сказать - не телефонный разговор. - Он снова стал серьезным. - В чем дело? - заинтересовался Грег. - Всё по порядку. Начать я должен с того, что после твоего последнего звонка с моего телефона, я всерьез тобой заинтересовался. - Ты следил за мной? - Не перебивай меня. Отдавая мне мобильник, ты прямо-таки изменился в лице, и не в лучшую сторону. Значит, ты чем-то был удручен. Я решил выяснить, что тебя так расстроило. - Я не был расстроен, - снова встрял Хаус. - Это мое личное дело. - Оно было таковым, пока я не узнал правду. Не вини меня за слежку, это привычка. Я должен знать кем являются люди с которыми я общаюсь. - Мы вроде больше не общаемся, - заметил Грег. - Я просил меня не перебивать, - спокойно продолжил Франческо. - Я отследил твой последний звонок, и узнал, что ты связывался с неким Дэвидом Сайленсом. Я навел справки. Благодаря моим связям в ФБР мне удалось выяснить кое-что относительно гибели его дочери. Я сопоставил некоторые факты и мое расследование привело меня к единственному правильному решению. Я уверен, что ты понял о чем я. Или, точнее сказать, о ком. - Я не хотел, чтобы эта история всплыла. - Отвернулся Хаус к окну. - Больше она не всплывет. Никогда. - Уверил его мистер Католини. - Я обещаю. - С чего вдруг такая уверенность? - Скажем так: виновник наказан, и больше он никому не причинит зла. - Уклончиво пояснил он. - Наказан? - переспросил Грег. - Тебе лучше в это не лезть. В моем окружении свои порядки, и поверь, виновные всегда платят по счетам. - Хаус понял, что случилось с бывшим киллером из свиты Католини, и не хотел об этом думать. - В любом случае, я должен тебя поблагодарить за то, что ты сам того не зная помог мне с расследованием, и благодаря тебе одним убийцей на земле стало меньше. - Ободряюще закончил Франческо. Грег по-прежнему молчал. А что тут скажешь? В глубине души он был рад тому, что всё закончилось, и ему самому не пришлось разыскивать Джека. Однако, человек, сидевший в его кресле, внушал к себе некий ужас, от сознания того, что каждого, кто перейдет ему дорогу, ждет печальная участь. - Я обязан тебе жизнью. - Вновь заговорил мистер Католини в ответ на молчание. Хаус обернулся. - Дважды. - Дважды? - не понял Грег. - Кто знает что бы случилось, если бы ты не помог мне открыть глаза на правду. Может, когда-нибудь, он и меня бы застрелил... - Франческо многозначительно поднял глаза к потолку. - Ты только за этим приехал? Чтобы сказать, что он мертв? - спросил Хаус. - Ты проделал путь через всю страну, чтобы сказать мне это? - Не только. - Разулыбался тот. - Я приехал чтобы тебя отблагодарить. - Что? - Говори что ты хочешь! Всё что угодно. - Развел руками гость. - Хочешь самолет? Он через час будет стоять в твоем персональном ангаре в любом аэропорту мира! - Хаус вытаращил глаза на собеседника. Это был единственный человек, из всех его знакомых, который имел возможность швырять деньгами направо и налево. Соблазн был велик. - Слушай, мне ничего не нужно. - Сухо ответил Грег. Он не испытывал гордости за свои действия в Вегасе, и уж точно не будет гордиться тем, что из-за одного его звонка убили человека. Франческо лукаво посмотрел на него. - А как у тебя дела с Эллисон? - вдруг спросил он, от чего у Хауса на лбу выступил пот. - Никак. - Просто ответил Грег, и больше ни слова не добавил. - Ну ладно, даю тебе время подумать, - сказал он. Сегодня я переночую здесь, а завтра вернусь обратно в Вегас. - У тебя не так-то много времени, друг! - добавил он, и направился к двери. - Спокойной ночи! - Ага. - Тупо согласился Хаус. *** Наутро, сонно распахнув дверь в свой кабинет, Грег обнаружил на своем столе зеленый конверт. Он поднял конверт к лампочке, словно пытаясь на просвет определить его содержание. В конверте оказалось два листа бумаги. На одном листе был написан какой-то адрес, и больше ничего. Второй лист Хаус сразу узнал. Дважды в год он видел подобные документы. На бланке больницы, размашистым почерком Лизы Кадди было выведено: "Настоящим документом подтверждаю, что заведующему диагностического отделения больницы Принстон-Плейсборо Грегори Хаусу был предоставлен внеочередной отпуск в размере пятнадцати календарных дней с текущего числа. Главный врач больницы Е.Кадди. " Подпись, число, печать. - Что за.. - Ругнулся Хаус. С минуту он глядел на листок, недоумевая зачем ему дали внеочередной отпуск, ведь он только вернулся из своего "турне" по Лас-Вегасу. - Франческо. - Заключил Грег, и, взяв листы в охапку, быстро направился в ВИП-палату. - Что всё это знач... - толкнул он дверь палаты, но она оказалась пуста. Кровать заправлена, вещей нет. - Вот старый черт! - снова ругнулся он. Номера его телефона Грег не знал. И совсем отчаялся найти посетителя ВИП-палаты. Выходя, он встретился с Лизой, которая по-видимому искала именно его. - Вот ты где! - Радостно вскрикнула она. - Что это значит? - повторил оставшийся без ответа вопрос Хаус, тряся перед носом Кадди листами. - Ты чего такой нервный? - Спокойно спросила та. - Что это еще за записки у меня на столе? - Разгорячился Грег. - А, ты наверное имеешь ввиду проделки Франческо? Он очень милый, где вы позна.. - Где он? - рявкнул Хаус. - Он уехал. И велел тебе передать, что все ответы ты найдешь по адресу, который он тебе оставил. - И перестань на меня орать! - немного раздраженно заметила Лиза. - Хренов конспиратор! Опять выдумал какой-то план, в котором я обязательно по его мнению должен участвовать! – Распылялся Хаус. Однако любопытство взяло верх. Он бросил вслед Кадди оценивающий взгляд, свернул конверт с листочками и направился к выходу. Через пару часов Хаус выяснил, что оставленным Франческо адресом был перекресток. Грег от непонимания завертел головой, стоя в Нью-Йорке на пересечении улиц Бауэри и Хэстер. «Это что, шутка?» - судорожно думал он. «Как я сразу этого не заметил?!» Однако, взяв себя в руки он он обратил свое внимание на угловое здание позади себя. Из стеклянной двери кафе выходила пара, держась за руки. Колокольчик на двери протяжно зазвенел, и он поднял глаза на вывеску. «Фул Хаус» - гласила надпись. У Грега вырвался нервный смешок. И больше он не сомневался в том, что он пришел именно туда, куда нужно. Он зашел внутрь, медленно оглядываясь, будто желая увидеть того, кто его здесь ждал. Однако, обведя взглядом весь зал, он понял что никого из посетителей кафе раньше не видел, и уж конечно, ни один из них Хауса не ждал. Грег проследовал к барной стойке и заказал виски с колой. Он сидел и молча размышлял о своем безрассудном поведении. «Как можно было сорваться неизвестно куда, непонятно зачем и для чего! Опять!» - думал он, доставая свернутое послание, и расправляя зеленый конверт и листок с адресом на барной стойке. Краем глаза он заметил, что бармен, протирая уже сухой бокал для вина, пристально смотрит за его действиями и не без интереса пытается заглянуть в листки. Затем тот подошел, поставил бокал, и обратился к Грегу. - Виски за счет заведения. – Многозначительно проговорил он. - С чего вдруг? – Подозрительно переспросил Хаус, обратно сворачивая все, что только что вынул. - Вы ведь мистер Хаус? – уточнял бармен. - Ну, мистер-не мистер, точно не знаю, - с любопытством уставившись на собеседника, ответил Грег, а Хаус-это я, да. Бармен тут же повеселел и отбросил официальный тон. -Вам тут просили передать кое-что, - сказал он, протягивая Грегу еще один листок бумаги, однако, он не был таким большим как первый. Это было что-то вроде записки, сложенной пополам. Развернув ее, он прочитал: «Ондатра вор плотина Хэг». Больше на там ничего не было. «Что за ерунда?» - подумал Грег. «Очередная загадка, на сей раз из мира животных? Что за вор? Причем тут ондатра вообще? Если вор украл ондатру, то причем тут плотина? Плотины строят люди и бобры. А кто такой Хэг? Может это имя? Раз с большой буквы написано.» И тут он заметил, что все слова выведены аккуратным каллиграфическим почерком, очень ему знакомым. На листке с адресом этого кафе не было рукописного текста, он был напечатан безликим черным компьютерным шрифтом и совершенно не вызывал никаких эмоций. А этот клочок бумаги вызвал целую череду мыслей и воспоминаний. Хаус невольно поднес к носу маленький листочек, и тут в голову прокралось еще одно воспоминание. Да, он знал и этот запах. Он помнил этот запах с первого дня, как в их больнице появилась Эллисон. Это был необъяснимый аромат смеси зеленого чая, жасмина и легких едва заметных духов. Теперь все что с ним было за это утро отошло на второй план. Он должен был во что бы то ни стало разгадать тайное послание, и он как никогда был уверен, что оно в итоге приведет его к Элли. Шел третий час, как Хаус пытался составить слова из бессмысленной надписи. Он исчеркал пол дюжины альбомных листов с двух сторон, сидя все в том же кафе, но пересев за более удобный стол. «Оригинал…Патриот…Портниха…» - Нет! - Зачеркивая снова написанные слова, ругался Грег. - Нет! – еще раз шепотом буркнул он, яростно комкая исчерканный лист бумаги. «Эро…Лих…Торт… Тон… Пианино!» - обрадовался он, но тут же сник, так как оставшиеся буквы явно не образовывали ничего кроме нескладных звуков. «Эро…Торт…Анто..Пола… Антилопа!» - и снова зачеркнул написанное. «Хилтон» - о, это уже похоже на правду, обводя слово в кружок, обрадовался Хаус. - Хилтон… Пэрис что ли?- Бубнил он под нос. - Тьфу ты! Какая Пэрис к чертям! – может отель какой в Нью-Йорке? – Он начал судорожно перебирать в своей памяти где ему доводилось встречать это название. К Грегу подошел бармен, и предложил ему налить еще виски, но тот взял бармена за рукав и спросил: - У вас в Нью-Йорке именем Хилтон кроме отелей названо что-нибудь? – Пару секунд бармен подумал. - Конечно, мистер Хаус. У нас имя Хилтон носят помимо отелей еще пара казино, озеро неподалеку от Бруклина и аэропорт. – Покорно ответил тот, высвобождая свою руку из цепкой хватки. Хаус посмотрел на исчерканные листки. «Наиболее вероятно, что это именно…даааа» - Протянул он наконец. Осталось только шесть букв. «ваднаг» - Получилось у него в остатке, после того, как он поочередно зачеркнул все буквы из оставленной надписи, в которой присутствовали буквы «аэропорт Хилтон». - Теперь, по крайней мере, я знаю куда ехать. – Сказал он вслух, и, бросив на стол пятьдесят баксов, стремительно вышел прочь. Такси остановилось у въезда в аэропорт. - Какой ангар вам нужен? – Спросил таксист. - Ангар? – Не понял Хаус. – Ах, да! – он снова достал свои записи и увидел, как с легкостью в его голове «ваднаг» сложилось в «анг два». – Второй. Мне нужен второй ангар, - Уверенно скомандовал Грег, и таксист въехал на территорию небольшого аэропорта. В ангаре № 2 стоял небольшой самолет, готовый к отлету. Пилот помахал ему рукой и откинул лестницу-трап, по которой Грег не раздумывая забрался. Ему уже не важно было ни куда он летит, ни кто за всем этим стоит, важно было одно: она где-то на том конце воздушного пути, и она его ждет. По крайней мере, он очень на это надеялся. Через несколько часов лета самолет пошел на посадку, и в маленькое окошко-иллюминатор Хаус увидел бескрайние просторы океана, песчаный берег и множество высоких пальм. Он не сомневался, что прибыл в Калифорнию. В частном аэропорту его встречала компания знакомых лиц. Здесь были Шон, Ганс, и, конечно, сам Франческо Католини. - Что всё это значит? – Закричал Хаус, едва спрыгнув с трапа только что остановившегося самолета. – Куда ты пропал? – обратился он к полному невысокому другу, которого видел последний раз в больничной пижаме. Теперь на нем был надет оранжевый костюм, придававший ему неимоверное сходство с огромным апельсином. - Все вопросы потом, дружище! – Радостно проговорил он, явно наслаждаясь тем, что знает что-то такое, чего не знают другие. Он открыл дверь лимузина, и Грег послушно забрался внутрь. - Ты меня прости за весь каламбур с записками – я должен был убедиться, что за тобой нет слежки. – Объяснил Франческо. - Я догадался. – Холодно буркнул Хаус. – Есть смысл спрашивать куда вы меня везете? - Не в этот раз, - уклончиво ответил тот, и весело добавил, - сам всё увидишь! Спустя четверть часа лимузин начал круто выворачивать, и вскоре остановился. Все вышли. Перед ними высился огромный двухэтажный дом, который по площади мог сравниться с самой Принстон-Плейсборо. Огромные кованые решетки отворились, пропуская гостей внутрь. Территория, огороженная забором была очень ухожена. Зеленые газоны все были подстрижены, цветы на клумбах поблескивали своими яркими красками, и Грегу захотелось разуться, чтобы не пачкать кристальную чистоту лужаек асфальтной пылью с ботинок. - Ну как, нравится? – Спросил мистер Католини, разведя руками, будто пытаясь объять весь дом. - Вы хотите познакомить меня с президентом? – Невольно вырвалось у Хауса. - Я? Что? Нет. – Буркнул тот. – У меня есть кое-что получше, - он кивнул на огромное крыльцо с колоннами. Там стояла она. Эллисон не дожидаясь приглашения присоединиться, слетела с крыльца, и с разбегу бросилась с объятиями на Грега, который еле устоял на ногах. Он неловко обнял ее. Сердце бешено колотилось, выдавая его с потрохами. Давно он не был так счастлив. - Ну, - прокашлялся Франческо, уводя своих телохранителей, - Мне пора. – И он направился обратно к забору. - Но.. – Повернулся Хаус, - к кому вы нас привезли? Чей это дом? - Я разве не сказал? – Как бы небрежно бросил мистер Католини. – Твой. Глаза Грега чуть не выпали из орбит. Он держал Эллисон за руку, боясь отпустить и снова потерять ее. Франческо вернулся на лужайку и пожал свободную руку Хауса. - Я обещал тебя отблагодарить, - напомнил он. – Я дарю тебе этот дом! И да, кстати, тот самолетик тоже твой. Энди домчит тебя куда только пожелаешь! – Не дав Хаусу времени выговориться, он резко повернулся и вышел за мощную ограду. Грег вопросительно посмотрел на Элли. - А ты что здесь делаешь? - Я? – Она смутилась. Взяв его за руку, она повела его вокруг дома. – Понимаешь, Франческо встретил меня в Принстон-Плейсборо, когда я… когда я пришла на работу. – Она покраснела. – Я хотела вернуться, честно, но тут случилось многое. Сначала я думала, что меня похитили, - быстро затараторила она, - но потом он мне объяснил что.. - Что? – Нетерпеливо переспросил Хаус. - Он рассказал мне обо всём, что случилось в Вегасе. – Смущенно сказала она. - Он мне поведал про Дэвида Сайленса, и про Джека, и про то, как ты спас ему самому жизнь. – Грег молчал. За домом открывался вид на океан. Особняк находился на горе, откуда отчетливо виднелся песчаный берег и бескрайние синие просторы. Голова, казалось, лопнет от переполнявших ее мыслей, но, на беду ему, это был не последний сюрприз. - Я тут подумал, может разобьем небольшой пруд, где будут пастись дикие утки… ? – Мечтательно проговорил кто-то. Еще до того, как Хаус повернулся, он вспомнил этот голос. Это был Майкл Кэмерон, отец Эллисон. Он пожал ошеломленному Грегу руку, и ткнул пальцем в журнал «Прелести ландшафтного дизайна», где большая веселая семья жарила барбекю рядом с прудом, края которого тонули в неровных камнях. - Ну ладно, ладно, я просто хотел… - забормотал он, встретив непонимающий взгляд Хауса. - По-моему, прекрасная идея! – Громко заявил Грег. - Еще запустим туда лосось! – Ободряюще хлопнув по плечу Майкла сказал он. Хаус, будто проснулся от глубокого сна. В конце концов, не стоять же весь день с тупым лицом! Элли просияла, увидев своего отца озадаченным чем-то помимо выпивки. Хаус тоже невольно улыбнулся и обратил внимание Эллисон на себя. Ему очень хотелось быть с ней, каждой своей клеточкой чувствовать ее рядом. - Ты прости меня, - сказал он потупившись. - Это за что же? - Да за всё. За все неудобства что я тебе причинил, за твои слезы, и вообще… - Элли не ответила. Она только смотрела на него так, как не смотрела никогда прежде. – У меня было время подумать обо всем, и … - он запнулся, собираясь с мыслями. – Я люблю тебя. Да. И я хочу провести с тобой вместе столько времени, сколько секунд в тысячелетии! Элли улыбнулась. Хаус, способный на сантименты-это то, что она не могла себе представить ни в одной своей фантазии. Однако это действительно был он. И все обиды отошли на второй план. Они здесь, они вдвоем... Ее мысли прервал еще один человек, подойдя с газонокосилкой так близко, словно хотел подстричь всем ноги. - Вот мы снова и встретились! – Приобняв Грега за плечи, сообщил он деловым тоном. Теперь уже точно наяву. - Дэйв? - открыл рот Хаус. – Что ты здесь делаешь?? - Ну… - протянул он, - Франческо предложил мне перебраться сюда, и дал работу. Я типа тут за хозяйством приглядываю. Он улыбнулся. - Но… - Хаус не знал как и ответить на подобную новость. - Я доволен! – быстро ответил Дэвид. - В Принстоне слишком много воспоминаний. Да и работы там не было совсем. Всё отлично, честно! Я очень рад буду работать на тебя. Ты ведь меня не будешь обижать, верно? – Усмехнулся он ребячески состроив гримасу. - Эээ.. Снова протянул Грег. – Много еще сюрпризов меня поджидает? – Тут вдруг Элли резко развернула его и жадно впилась в его губы, избавив его голову от лишних мыслей. Он мгновенно забылся, Всё перестало его волновать. Разве что-то еще в мире имело значение? То, к чему он стремился последний год, начало сбываться. Наконец, он был свободен от предрассудков. Он просто хотел жить. Хотел дышать полной грудью свежим калифорнийским воздухом, и больше никогда не возвращаться к мирским проблемам.Глава 20. В поисках истины.
17 апреля 2014 г., 00:48