ID работы: 8546513

Пятнадцатый отряд

Джен
NC-17
В процессе
226
Горячая работа! 817
автор
Размер:
планируется Макси, написано 593 страницы, 118 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 817 Отзывы 124 В сборник Скачать

8.0 Сбор урожая, Этелберт

Настройки текста
      Нас, предусмотрительно собравшихся ещё с вечера, разбудили к девяти часам утра. Меня и, по всей видимости, моего соседа по срубу разбудил Малоун. В его голосе отчётливее слышалось прежнее дружелюбие и весёлость, что навевало мысли о том, что день выдастся хорошим. Сна хватило, чтобы ощущать себя вполне бодрым и полным сил. И коротко прокрутив в голове события прошлой миссии, последовавшие уроки и наставления, я встал с кровати, принялся одеваться. Вряд ли нас ждёт что-то подобное — это первое задание для двух учениц отряда. А девушки по навыкам не выглядят готовыми столкнуться с чем-то по уровню того же кумодари — прогонять их через нечто серьёзное сейчас капитан не станет. Но это первое общее для всех нас поручение. Что же мы будем делать все вместе? Не сильно думая над этим, я вышел во двор. Сразу же окутала свежесть, а солнце, светившее не очень уж ярко, позволяло рассмотреть плоды наших вчерашних усилий. Чистота и порядок. Ну разве что за ночь ветром надуло немного листьев. Горы, которую мы намели, уже не было. Зато недалеко от того места стоял Джинно. В форме и без какой-либо сумки. Увидев меня, он выдохнул, чуть-чуть наклонил голову в кивке и отвёл светло-карие глаза. Что ж, лучше открытого пренебрежения, может, такая не совсем приятная нейтральность пока для нас оптимальное решение. Во всяком случае, раздражения от него не ощущалось. Я огляделся — вышел первым. Стоять, конечно, и молча глазеть на офицера — сомнительная радость, спускаться вниз к нему я не стал. Подожду тут хоть кого-нибудь. В надежде я прислушался к тишине, облокотился на перила. Сзади никто не шумел и выходить не собирался. Не успел я про себя посетовать на неспешность Реида, как в стороне второй избы хлопнула дверь. Переведя глаза туда, я увидел Нолу.       Собранную, с демонстративной серьёзностью даже в движениях, какую можно увидеть у многих кадетов во время крупной проверки. Высокий, но куцый хвост чёрных волос смотрелся слишком уж аккуратно. Что отражало подход девушки к первому заданию. Она спустилась со ступеней и решительно было направилась к ждущему нас Джинно, но, увидев меня, на несколько секунд замялась. — Привет, — несколько осторожно поздоровался я, не зная, сохранился ли эффект сближения после вчерашнего дня. — Привет, — девушка заговорила так же нерешительно, но потом вернулся привычный ей тон, разве что менее колкий. — Чего не идёшь? — Жду, когда все выйдут, — я позволил себе чуть улыбнуться, недоговаривая главную причину. — Инструктаж всё равно начнётся только тогда. — Понятно, — сухо ответила девушка и пошла к офицеру.       Я не хотел идти к этой парочке, однако теперь моя отстранённость могла выглядеть странно, поэтому я раздосадованно вздохнул и начал медленно спускаться по ступеням. У частокола офицер начинал терять то ли терпение, то ли спокойное расположение духа. Как только я подошёл к ним, он резко спросил: — Где остальные? — светло-карие глаза холодяще оглядели сперва меня, затем Нолу, пожавшую плечами. — Если они не появятся минут через пять, я отправлю вас вытаскивать их.       Сокурсница хотела было что-то сказать, но парень одарил её таким неприятным взглядом, что та плотно сжала губы и принялась поправлять куртку, что и так сидела превосходно. Видать, была сшита по её же меркам. К счастью, через минуту к нам присоединилась Феличе, выглядящая немного растрёпанной на фоне своей соседки и взволнованной. Она теребила пальцами то кончик косы из золотистых волос, то лямку потасканного рюкзака. Последним вышел Реид, лишь каким-то чудом не нарушив установленный Джинно лимит. Друг не выглядел заспанным, хоть и зевал украдкой, не раскрывая рта, скорее насторожённым. Что ж, у нас с ним имелись обоснованные причины не спешить на новое задание: не преисполненный восторгом опыт, явное отсутствие надёжной Орголиссо. Вместо неё нас поведёт её ученик и воспитанник. Тот же, хмуро проследив, неспешное приближение последнего подопечного, поиграл желваками, возвёл на секунду глаза к ясному тускло-голубому небу. Моя аура неприятно поёжилась, ощутив первую поверхностную волну чужого раздражения. Помня, что я так же могу досаждать ему своими громкими мыслями и эмоциями, я постарался не выпускать их.       Всё спокойно, всё пока нормально. Правда, мысль о том, что нам предстоит провести день или больше в такой близости ещё и без присмотра учительницы, пахла отчаянием. Но нужно привыкать не только друг к другу, но и работать вместе. Это всего лишь ещё один урок, я готов к нему и смурной парень вроде бы тоже. Если оба постараемся — для обоих время пройдёт спокойней. Ведь уже давно с его стороны не было ни издевательских придирок, ни высокомерных насмешек. — Сегодня мы отправимся к деревням Борускьозо, Тарулест и Дэрифоско, — важно начал Джинно, глядя на нас сверху вниз. — Там наша работа будет заключаться в двух простых действах. Первое, мы проверим место для празднования дня урожая на предмет животных с волшебством. Второе, отгоним их, если такие там будут. О них и о том, как их отпугивать, я расскажу вам на месте. Вопросы?       Его голос, достаточно громкий и твёрдый, и то, как он говорил, лишний раз напомнили мне, что перед нами человек, исполняющий офицерские обязанности. Говори он так со мной во время уроков, я бы пасовал вообще ему перечить. Не из страха за новый камень, летящий в мою голову, и не из неприязни, раздуваемой его тогдашним высокомерием по отношению ко мне, а из опасливого уважения. Собрат по особенностям крови сейчас выглядел сильным и вполне авторитетным. — Далеко нам идти? — спросил Реид чуть настороженно. — Мы будем на месте ещё до заката, — Джинно кивнул и выждал секунд пять. — У кого-нибудь ещё вопросы?       Больше ни у кого таковых не нашлось. А о чём спрашивать? Про зверей потом, про то, как действовать, тоже. Можно будет даже разузнать про праздник урожая, если у парня не испортится настроение.       Ещё и идти не так долго, как в прошлые разы. Так что всё предвещало необременительное течение этой миссии. Опробую новые навыки, отработаю живую практику, возможно, без страха и тревог за жизни себя, друзей и непричастных. За Реида при таком раскладе можно будет не переживать, за девушками, надеюсь, офицер присмотрит. Он же нарушил тишину. — А теперь выдвигаемся. Идите за мной по одному. Я хочу, чтобы вели себя тихо и спокойно, — строго оглядев нас напоследок, Джинно развернулся и пошёл к воротам.       Нола тут же образцово устремилась за ним, а я переглянулся с оставшимися. Сокурсник вскинул тёмно-рыжие брови, оценивающе покачал головой и занял третье по счёту место в колонне. Феличе же смущённо переступала с ноги на ногу, а в круглых глазах угадывалась тревожная радость от начала её первого задания. Я ободряюще улыбнулся ей, отступил сам назад, пропуская её вперёд, и замкнул строй. За воротами мы остановились, пока офицер закрывал створки. Я прислушался к своим ощущениям. Покидать лагерь без Сельвигг было как-то странно и непривычно. Волнительно. С ней чувствовалась защита, крепкая и надёжная, неоспоримая. Сейчас же такого не было, а осень вокруг не радовала. Вид окружавшего леса внезапно показался таким непохожим на летние образы, будто их разделяло не несколько недель, а по меньшей мере десятилетия. Холодность и отчуждённость природы, заметно полегчавшие ветки, что сбросили излишний груз листьев, теперь обнажали вид природы на просвет. Ни одного зверька, ни единой пташки не видно. Лето со своими песнями и проявлениями живности виделось теперь обманной грёзой. Землю устилал уже не столь яркий ковёр листвы. Скорее грязный и поблёкший. Пусто. Тихо, лишь где-то слышалось какое-то неживое шуршание лёгкого ветра. Всё вместе создавало не самые приятные ощущения. — Не отставай, Этелберт, — отвлёк меня от созерцаний и тоскливых эмоций голос Джинно.       Проскользнула нотка прежнего особо требовательного к моей персоне обращения, что смазала эффект от проявленной сегодня манеры держаться. Офицер, уже находившийся впереди, скептично смотрел на меня вполоборота. Я выдохнул и покорно поспешил за остальными, поскольку действительно немного замешкался и пропустил момент, когда начали двигаться по узкой тропе.       Два часа шли по лесу, забирая куда-то на восток. Джинно не пользовался магическим переносом Орголиссо. Так, во всяком случае, я решил по осторожно сделанным проверкам аурой. Всё вокруг было таким, каким должно быть в природе. Без выбивающихся колебаний, образований частиц или чего-то ещё. Аура парня пока оставалась спокойной и сдержанной, может, чуть напряжённой, потому что прижимала, или же так получалось само собой, своей тяжестью мою. Вероятно, он пытался что-то с этим сделать, потому что периодически такое давление, не приносящее особого дискомфорта, исчезало, и его аура ощущалась ровными границами. В свою же очередь я старался так же следить за своей и не лезть дальше дозволенного. Хорошо, что я иду сзади, хоть какое-то расстояние для таких нехитрых, но важных манёвров. К удивлению, мы вышли на паромную станцию, где офицер с каменным лицом заплатил за нас всех перевозчику, и мы поднялись на небольшую плоскую лодку. Невысокие и грубо сколоченные борта не вызывали особого доверия. Направились вниз по достаточно бурному течению реки. Я пересекал её летом на аналогичном судне. Сейчас же она выглядела более угрожающей — держась за ограждения во время резких кренов и подкидываний, я не мог не думать о том, каково это будет свалиться в холодные, бурные воды. Собственно, сокурсники не только думали так же, но и переговариваясь вполголоса, открыто опасались такого исхода. Лишь Джинно и сам седовласый паромщик выглядели так, как будто их вообще не волновали ни леденящие брызги, ни волны, что порой накатывали на пол, ни крутые повороты, ни скорость и сила, с которой ведущая, заострённая часть поднималась вверх.       Наконец, к нашему облегчению, лодочник причалил к новой станции, более ухоженной и обустроенной на вид, где мы и сошли. Солнце к тому моменту уже светило выше и ярче, хоть как-то согревая и разгоняя мрачные пейзажи природы, готовившейся к зимнему сну. И не только она. По не особо широкой, но вполне укатанной дороге, которой повёл нас молчащий офицер, встречались убранные поля фермеров. Аккуратно поднятые и связанные охапки каких-то трав. Целые поля коротко срезанной жёлтой травы соседствовали с полями открытой чёрной земли. Ещё мы проходили мимо плодовых деревьев, и тогда окутывал одуряюще сильный запах яблок и слив. Встречались люди, заканчивающие какие-то свои дела, издалека слышались пастушьи рожки. Потом мы дошли и до деревни. С разных сторон долетали голоса, где-то слышался стук топоров и мычание коров. Жилые дома, чаще одноэтажные простые срубы, но встречались и двухэтажные с крышами, красиво украшенными резными фигурами, узорами. Здесь же пахло сеном, древесиной и чем-то ещё, отдалённо напоминавшим овощи. На нас занятые фермеры не обращали внимания, и мы незаметной группой дошли до большого дома с высоким плетёным ограждением. Там Джинно наказал нам ждать его и скрылся за широко раскрытыми воротами, откуда выезжала чем-то гружёная телега. Долго он не отсутствовал — вернулся через десять минут, за которые мы успели обсудить царившую вокруг суету, и скупо приказал следовать за ним. Вскоре мы покинули оживлённое поселение, пошли по тропе, ведущей вдоль границы леса, и минут через пятнадцать оказались на большой, аккуратно расчищенной поляне. По периметру расставили столбы с фонарями, украсили лентами и флажками, протянутыми между ними. Столы, скамьи на безопасном расстоянии окружали большое кострище. Камни вокруг расставили с тем расчётом, чтобы пламя не перекидывалось никуда. Отдельно стоял расписанный яркими красками помост, возможно для музыкантов, потому что он возвышался над столами. На противоположном краю поставили ещё одну платформу, круглую, выглядевшую как большой поднос. В стороне от него стояли шатры, где виднелись ярмарочные развлечения. Раёк, столбы, куда должны были сверху крепиться награды, расчищенное и огороженное верёвками квадратное место для каких-то соревнований. Десяток бочек, вбитые небольшие колышки с заготовленными кольцами и подковами для бросания. Веселье намечается большое. Я заинтересованно оглядывал все эти праздничные приготовления. А в душе теплилась радость за людей, что хорошо отдохнут в ближайшие дни. Наша работа сделать так, чтобы ничто и никто не нарушил осеннего торжества.       Эта мысль заставила меня встрепенуться и по-новому осмотреть место ещё раз. Уже на предмет столкновения. Как маневрировать между препятствиями, короткие пути, слепые зоны. Офицер тем временем развернулся, сделал нам жест рукой — поднятая вверх рука с открытой ладонью. Поняв, что мы уже на месте и что сейчас будет вторая часть кратких, но ёмких сведений, мы выстроились в ряд, чтобы лучше внимать. — Здесь три деревни проводят общий праздник каждый год, когда заканчиваются страда и уборка. Мы же здесь из-за трав, что будут жечься для ритуала в начале торжества, это благовоние привлекает необычных животных, — парень произносил слова сурово и чётко, заставляя внимательно прислушиваться. — Венса’ары, цамускарьеду, офети. Если обобщать, то это лесные небольшие твари. Людей они редко донимают намеренно, но осенью их из лесов выманивают праздник и запах, тогда начинаются неприятности. — Они убивают? — сразу уточнил Реид, уже наученный опытом. — Взрослых почти никогда — им удаётся отбиться. Одиноких детей, да, случается такое. В основном, — Джинно чуть наклонил голову, что гордо держал прямо, — обходится укусами, царапинами, ушибами. — То есть, мы здесь, чтобы отгонять какую-то пустяковую угрозу празднику? — узкое лицо Нолы отражало недовольство и разочарование. — Не слишком простое задание? Будут взрослые, да и немало. — Считаешь себя готовой к более сложному поручению? — высокомерно холодно осведомился офицер, а когда ответа не последовало, продолжил вводить нас в курс дела. — Венса’ары могут летать — их стоит искать наверху, они не больше кошки и выглядят примерно как лягушки. Цамускарьеду предпочитают зарываться в землю, любят хватать и вгрызаться в ноги. Эти же на вид как живые листья кувшинок с лапками. Очень шустрые и юркие твари, несмотря на внешность. Их можно приметить по разрезам в земле. Офети могут доставить вам неприятностей — их стрёкот болезненно бьёт по ушам, а тонкие лапки в мелких шипах. Они самые крупные среди прочих, напоминают по виду сплетение веток, где любят прятаться, или же комаров. Не знаю, кого больше будет в этом году, но иных животных не прибавится точно.       Ого. Таких-то и представить нелегко. Я мельком оглядел поляну ещё раз — ничего похожего или подозрительного не увидел.       Всего три разновидности магических существ, а уже такой объём моментов, что нужно учитывать при действиях. Кстати о них. — Они приходят стаями? — настал мой черёд для уточнений. — Верно, — Джинно одарил меня полуприкрытым взором, и ничто в его аккуратном прямоугольном лице не изменилось. — Больше двух десятков каждая, но не больше сорока. — И что мы должны делать, чтобы прогнать их? — я продолжил спрашивать, хоть первый ответ мне не понравился: стаи и большие группы это нехорошо.       Теперь понятно, почему деревенские вызывают магов. В разгар праздника очень плохо подвергнуться нападению множества таких тварей. Сразу паника, неразбериха. Нужно постараться, чтобы такого не случилось. Хоть я пока и не очень хорошо представляю, что могут четыре ученика противопоставить такой ораве. А если ещё и вечером, когда начнут сжигать те самые травы, то вообще беда. — Это для вас самое главное, — снисходительно кивнул офицер, а налетевший зябкий ветер еле взъерошил его стриженые русые волосы. — Хоть эти создания и дети магии, они не переносят человеческого колдовства. Так что вам достаточно просто атаковать их стихиями, не обязательно даже целиться, чтобы ранить. Старосты предусмотрительно пожгли и развеяли здесь благовония вчера, так что эти животные уже здесь затаились. Вам нужно, работая в команде, используя свои навыки, найти всех и отпугнуть. Этого хватит на несколько дней, а к тому моменту праздник закончится. Приступайте и не сломайте ничего здесь. Я же осмотрю окрестности.       На этом он развернулся, показывая, что уже сказал всё, что можно и требовалось, пошёл в сторону зарослей. Мы остались на поляне с пустыми заготовками для чужого торжества одни. Та-ак, нужно подумать, прежде чем браться за дело.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.